2014 - Pretty Guardian Sailor Moon - Petite Etrangere 19:09 Without the honourific Senior/junior relationships in Japanese culture can be quite strict. In this case. Here the relationship between Makoto and her senior means that Makoto is simply addressed to as "Makoto" while her senior is referring to her as "Mako-chan". 33:23 Shiratsuki Gonin Musume The title has changed from 2013's "Soroibumi! Shiratsuki Gonin Onna" 34:47 Singing at long last She is referring to La Reconquista, where this song also appeared but due to the plot, Mercury did not sing her verse. 35:10 Rei's bib reads: The Real One 1:05:02 Two peas in a pod This is the English equivalent of a Japanese idiom that literally is "You two are (as alike as two) melons". 2:19:01 Rubeust Riona contracted "ganbaru" (I'll do my best) with "rubeusu" (Rubeus) 2:22:16 Grateful Lady Similar to Riona, Yui has contracted "otsukare" (I'm grateful) with "redii" (Lady) 2:30:59 Miyan The previous year's Mercury, Miyabi Matsuura