Music of the Spheres

Music of the Spheres is a song performed by Sailor Moon, Mercury, Mars, Jupiter, Venus, Uranus, Neptune and Pluto in Un Nouveau Voyage. The song refers to musica universalis1, an ancient philosophical concept, the imagery of which was used in one art piece from the Sailor Moon manga. A shorter version appears in Amour Eternal.

Japanese

星の数だけ夢があるわ
でも目を閉じてみれば
浮かぶのはひとつ

あなたという名の光るStella
時を彷徨いながらも
必ず巡り合える

永遠の絆を まどろみの中で
思い出しては 確かめる
愛の煌めき

Whenever you are near

I hear the Music of the Spheres
宇宙のシンフォニー
戦いを前に 浴びる光は
silver moonlight
止まることはない ああ、
このときめきが
愛は奇跡となり
真実に変わり あなたを包む
We hear the Music of the Spheres

Whenever you are here

I hear the Music of the Spheres
宇宙のハーモニー
戦う度に
感じるエナジーは 運命の鼓動
消えることはない ああ、
このぬくもりが
恋は歴史となり
伝説に変わり 全てを包む
We hear the Music of the Spheres

Romaji

Hoshi no kazu dake yume ga aru wa
Demo me wo tojitemireba
Ukabu no wa hitotsu

Anata to iu na no hikaru Stella
Toki wo samayoi nagara mo
Kanarazu meguriaeru

Eien no kizuna wo madoromi no naka de
Omoidashite wa tashikameru
Ai no kirameki

Whenever you are near

I hear the Music if the Spheres
uchuu no shinfonii
Tatakai wo mae ni abiru hikari wa
silver moonlight
Tomaru koto wa nai aa,
kono tokimeki ga
Ai wa kiseki to nari
Shinjitsu ni kawari anata wo tsutsumu
We hear the Music of the Spheres

Whenever you are here

I hear the Music of the Spheres
uchuu no haamonii
Tatakau tabi ni
kanjiru enajii wa unmei no kodou
Kieru koto wa nai aa,
kono nukumori ga
Koi wa rekishi to nari
Densetsu ni kawari subete wo tsutsumu
We hear the Music of the Spheres

English

We have just as many dreams as there are Stars
But, when we close our eyes…
Only one is floating there…

The name of that shining Stella is you
Even as we wander through Time…
We will always fortuitously meet…

Our eternal bonds… They lie in slumber…
We will remember them… Then we will ascertain…
The Glimmer of Love!

Whenever you are near…

I hear the Music of the Spheres
The Universal Symphony
The light I’m bathed in before battle is
silver moonlight
It will never be stopped, ah…
This beating heart, that is…
Love turns into a Miracle…
It changes into Truth, it envelops you…
We hear the Music of the Spheres

Whenever you are here

I hear the Music of the Spheres
The Universal Harmony
Whenever we fight…
We feel the energy that is the Pulse of Fate…
It will never be extinguished, ah…
This warmth, that is…
Romance turns into a History…
It changes into a Legend, it envelops everything
We hear the Music of the Spheres

 

Music of the Spheres (Amour Eternal Version)

Japanese

星の数だけ夢があるわ
でも目を閉じてみれば
浮かぶのはひとつ

あなたという名の光るStella
時を彷徨いながらも
必ず巡り合える

永遠の絆を まどろみの中で
思い出しては 確かめる
愛の煌めき

Whenever you are near

I hear the Music of the Spheres
宇宙のシンフォニー
戦いを前に 浴びる光は
silver moonlight
止まることはない ああ、
このときめきが
愛は奇跡となり
真実に変わり あなたを包む
We hear the Music of the Spheres

Romaji

Hoshi no kazu dake yume ga aru wa
Demo me wo tojitemireba
Ukabu no wa hitotsu

Anata to iu na no hikaru Stella
Toki wo samayoi nagara mo
Kanarazu meguriaeru

Eien no kizuna wo madoromi no naka de
Omoidashite wa tashikameru
Ai no kirameki

Whenever you are near

I hear the Music if the Spheres
uchuu no shinfonii
Tatakai wo mae ni abiru hikari wa
silver moonlight
Tomaru koto wa nai aa,
kono tokimeki ga
Ai wa kiseki to nari
Shinjitsu ni kawari anata wo tsutsumu
We hear the Music of the Spheres

English

We have just as many dreams as there are Stars
But, when we close my eyes…
Only one is floating there…

The name of that shining Stella is you
Even as we wander through Time…
We will always fortuitously meet…

Our eternal bonds… They lie in slumber…
We will remember them… Then we will ascertain…
The Glimmer of Love!

Whenever you are near…

I hear the Music of the Spheres
The Universal Symphony
The light I’m bathed in before battle is
silver moonlight
It will never be stopped, ah…
This beating heart, that is…
Love turns into a Miracle…
It changes into Truth, it envelops us…
We hear the Music of the Spheres

 

 

References
1 Musica Universalis, Wikipedia.