Petite Étrangère

Petite Étrangère (French for “Little Stranger”) is performed by Chibiusa, Usagi and Mamoru in “Petite Étrangère”.

Japanese

そこってどこ!?
どこって、ここ!

あたしのベッド! ゴロゴロゴロ・・
あたしのベッド! ゴロゴロゴロ・・
じゃあ、 ベッドはあげる
まもちゃん貰った!

ねぇ! 答えて まもちゃん!
この私とこの小娘と
どっちを取るの?

えぇえぇ! 大人気なくて結構!
まもちゃんは 騙せても
この私は騙せない!
あたしはあんたのことなんか
信用してないんだからね!

思い出しても腹が立つ!

そのうち喋ってくれるよな
とりあえず 呼び名を決めよう
うさこと同じお団子頭
だから ちびうさってのはどう?

Romaji

Soko tte doko!?
Doko tte, koko!

Atashi no beddo! Gorogorogoro…
Atashi no beddo! Gorogorogoro…
Jaa, beddo wa ageru
Mamochan moratta!

Nee! Kotaete mamochan!
Kono atashi to kono komusume to
Docchi wo toru no?

Eeee! Otonagenakute kekkou!
Mamochan wa damasetemo
Kono watashi wa damasenai!
Atashi wa anta no koto nanka
Shin’you shite nain dakara ne!

Omoidashita mo haragatatsu!

Sonouchi shabetekureru yo na
Toriaezu yobina wo kimeyou
Usako to onaji odangoatama
Dakara chibiusa tte no wa dou?

English

Where’s that spot?
Where? It’s here!

This is my bed. I can roll about on it
This is my bed. I can roll about on it
Then, I’ll give you the bed
I get Mamo!

Hey! Answer me, Mamo
Between me and this girl…
Which would you pick?

What? There’s nothing wrong with acting childish.
Even if you’ve deceived Mamo,
I won’t be deceived.
I won’t trust
someone like you

Just remembering it gets me mad!

You’ll talk to us sooner or later, won’t you?
In the meantime, we’ll pick a name to call you.
You’re a Dumpling Head, just like Usako.
So, how about Chibiusa?