Double Moonlight Romance

Double Moonlight Romance (ダブルムーンライトロマンス), is a song featured in “Yume Senshi – Ai – Eien ni…”, “Eien Densetsu Kaiteiban”, “Shin Densetsu Kourin”, a different version appears in “Yume Senshi – Ai – Eien ni… (Kaiteiban) and another known as NEW Double Moonlight Romance in “Kakyuuouhi Kourin”.

Japanese

やっと逢えた乙女よ
美しき夢を持つ乙女よ
月の光に持られた
プリンセスにして戦士……

さがしてたきみのこと
逢えること信じていたけれど
逢うまでは かすかな不安が
霧のように 翼にまとわりついて

乙女ってあたしなの
ほんとなの うれしすぎてこあい
みたこともないほどきれいな
瞳だけど なつかしい気がするのは なぜ?

これがふたりの運命なの 今はじまる
過去と未来がここでつながり
くり返される ムーンライトロマンス Woo……

月明り浴びる時
思い出す 生まれる前の恋
とめどなくやさしい気持が
あふれてくる
ただきみを想うだけで なぜ?

これがふたりの運命なのまたはじまる
過去と未来がここでつながり
くり返される ムーンライトロマンス
ムーンライトロマンス
ムーンライトロマンス Woo……

Romaji

Yatto aeta otome yo
Utsukushiki yume wo motsu otome yo
Tsuki no hikari ni mamorareta
Purinsesu ni shite senshi…..

Sagashiteta kimi no koto
Aeru koto shinjiteita keredo
Au made wa kasuka na fuan ga
Kiri no you ni tsubasa ni matowaritsuite

Otome tte atashi nano
Honto nano ureshisugite kowai
Mita koto mo nai hodo kirei na
Hitomi dakedo natsukashii kigasuru no wa naze?

Kore ga futari no sadame nano ima hajimaru
Kako to mirai ga koko de tsunagari
Kurikaesareru muunraito romansu Woo…..

Tsukiakari abiru toki
Omoidasu umareru mae no koi
Tomedonaku yasashii kimochi ga
Afuretekuru
Tada kimi wo omou dake de naze?

Kore ga futari no sadame nano mata hajimaru
Kako to mirai ga koko de tsunagari
Kurikaesareru muunraito romansu
Muunraito romansu
Muunraito romansu Woo…..

English

I’ve met her at last, my maiden…
A maiden who possesses beautiful dreams…
Protected by the Moonlight…
A Princess… even though she’s a Soldier…

I’ve been searching for you…
I believe I will meet you, however…
Until we meet, I will feel slightly anxious…
Clinging just like mist on a wing…

A maiden? Could that be me?
If it is so, I’d be so happy, it’s a little frightening…
Never before has such beauty been seen…
Your eyes, however… they feel so nostalgic… Why?

This is our Destiny… Now, it begins…
Past and Future… Here they connect…
Our Repeating Moonlight Romance… Woo…

When I’m bathed in the Moonlight…
I remember a romance from before I was born…
They’re never-ending… These tender feelings…
They’re about to overflow…
I cannot think of anything but you… Why?

This is our Destiny… It begins again…
Past and Future… Here they connect…
Our Repeating Moonlight Romance
Moonlight Romance
Moonlight Romance… Woo…

Double Moonlight Romance (Spring 1996 Version)

Japanese

やっと逢えた乙女よ
美しき夢を持つ乙女と
月の光に持られた
プリンセスにして戦士…

ほんとなの? あたしなの?
世界中さがしてくれてたの?
みたこともないほどきれいな
瞳だけど
なつかしい どうしてかしら?

めぐり逢い 魅かれ合う
運命だと 信じてゆきなさい
星達が 見守るロマンス
こわがらずに 思いきり
羽ばたくのよ 今

遠い記憶が予言した
約束なの
過去と未来がここでつながり
くり返される ムーンライトロマンス Woo……

月明り浴びる時
思い出す 生まれる前の恋
とめどなくやさしい気持が
あふれてくる
ただきみを想うだけで なぜ?

これがふたりの運命なの またはじまる
過去と未来がここでつながり
くり返される ムーンライトロマンス
ムーンライトロマンス
ムーンライトロマンス Woo……

Romaji

Yatto aeta otome yo
Utsukushiki yume wo motsu otome yo
Tsuki no hikari ni mamorareta
Purinsesu ni shite senshi…

Honto nano? Atashi nano?
Sekaijuu sagashite kureteta no?
Mita koto mo nai hodo kirei na
Hitomi dakedo
Natsukashii doushite kashira

Meguriai hikare au
Sadame dato shinjite yukinasai
Hoshitachi ga mimamoru romansu
Kowagarazu ni omoikiri
Habataku no yo ima

Tooi kioku ga yogen shita
Yakusoku nano
Kako to mirai ga koko de tsunagari
Kurikaesareru muunraito romansu Woo…..

Tsukiakari abiru toki
Omoidasu umareru mae no koi
Tomedo naku yasashii kimochi ga
Afurete kuru
Tada kimi wo omou dake de naze?

Kore ga futari no sadame nano mata hajimaru
Kako to mirai ga kokode tsunagari
Kurikaesareru muunraito romansu
Muunraito romansu
Muunraito romansu Woo……

English

I’ve met her at last, my maiden…
A maiden who possesses beautiful dreams…
Protected by the Moonlight…
A Princess… even though she’s a Soldier…

Is it so? Could it be me?
Has your search throughout the world ended?
Never before has such beauty been seen…
Your eyes, however
I wonder why they’re so nostalgic

A chance meeting drawing you together…
If this is Destiny, believe in it and go forth…
The Stars will watch over this Romance…
Have no fear, with all your heart
Flap your wings, right now…

Distant Memories… They make a prediction…
That’s a promise…
Past and Future… Here they connect…
Our Repeating Moonlight Romance… Woo…

When I’m bathed in the Moonlight…
I remember a romance from before I was born…
They’re never-ending… These tender feelings…
They’re about to overflow…
I cannot think of anything but you… Why?

This is our Destiny… It begins again…
Past and Future… Here they connect…
Our Repeating Moonlight Romance…
Moonlight Romance…
Moonlight Romance… Woo…

Share