Tsukiiro no Syndicate

Tsukiiro no Syndicate (月色のシンジケート) Moonlight Syndicate is a song performed by Usagi in “Starlights – Ryuusei Densetsu” when she is invited to participate in a live event with Michiru, Three Lights and the Dancing Animamates.

Japanese

星に心があるなんて
まんまのことで実体 変態 絶対
月にうさぎがいるなんて
ほんとのこて
喝采 万歳 天才

誰が言ったと言われても
やんちゃな姫が実体
一歩進めば二歩
下がる 恋愛
してっこない
してっこない

期限のついた夢はイヤ
ドジでも前に進むわ
だけどだけど ダダダケド
へこまない へこまない

I Get a Love
圧倒的なKey word (hu!)
Get a Chance
衝撃のMoon Lip (han!)
月色のシンジケート
分かり合える誰か
二人いるんだよ

胸にいちもつ
あるなんて
チンケなことよ
実際 満載 伐採
彼に恋人いるなんて
誰かのうわさ
実感 発汗 快感

アイラインがシン黒の
化粧美人にゃ負けない
一つ終ればみんな帰る 日常
出来っこない
出来っこない

鎖のついた人はダメ
イジでも明日に賭けるわ
だけどだけど ダダダケド
くじけない くじけない

I Get a Love
圧倒的なKey word (hu!)
Get a Chance
衝撃のMoon Lip (han!)
月色のシンジケート
分かり合える誰か
二人いるんだよ
(してっこない
してっこない)
誰か 二人いるんだよ
(出来っこない
出来っこない)
きっときっと いるんだよ

Romaji

Hoshi ni kokoro ga aru nante
Manma no koto de jittai hentai zettai
Tsuki ni usagi ga iru nante
Honto no koto de
kassai banzai tensai

Dare ga itta to iwarete mo
Yancha na hime ga jittai
Ippo susumeba niho
sagaru ren’ai
Shitekkonai
Shitekkonai

Kigen no tsuita yume wa iya
Doji demo mae ni susumu wa
Dakedo dakedo da da dakedo
Hekomanai hekomanai

I Get a Love
Attouteki na Key Word (hu!)
Get a Chance
Shougeki no Moon Lip (han!)
Tsukiiro no shinjikeeto
Wakari aeru dareka
Futari irun da yo

Mune ni ichimotsu
aru nante
Chinke na koto yo
jissai mansai bassai
Kare ni koibito iru nante
Dareka no uwasa
Jikkan hakkan kaikan

Airain ga shin kuro no
Keshou bijin nya makenai
Hitotsu owareba minna kaeru nichijou
Dekikkonai
Dekikkonai

Kusari no tsuita hito wa dame
Iji demo asu ni kakeru wa
Dakedo dakedo da da dakedo
Kujikenai kujikenai

I Get a Love
Attouteki na Key Word (hu!)
Get a Chance!
Shougeki no Moon Lip (han!)
Tsukiiro no shinjikeeto
Wakari aeru dareka
Futari irun da yo
(Shitekkonai
Shitekkonai)
Dareka futari irun da yo
(Dekikkonai
dekikkonai)
Kitto kitto irun da yo

English

What do you mean there are hearts in the stars?
That’s how it is, something unmistakably strange
What do you mean there’s a bunny on the Moon?
That’s something genius,
worth celebrating with applause!

Who said that, even if it was said
This Princess is the naughty kind
Take one step forward and the next step,
you’ll fall in love!
There’s no chance of that happening!
There’s no chance of that happening!

Dreams with deadlines are horrible!
Even blunders will move you forward
However, however, how-how-however…
Don’t feel down… Don’t feel down…

I Get a Love!
An overwhelming Keyword! (hu!)
Get a Chance!
The shocking Moon Lip! (han!)
Moonlight Syndicate
They are two people who
are able to understand each other

What do you mean you have an
ulterior motive in your heart?
That’s something uncool,
a fully-loaded, lumbering reality
What do you mean, he’s your sweetheart?
Is that a rumour about someone?
A real pleasant feeling that makes you sweat

With her eyeline all thin and black
Don’t lose to that pretty make-up girl
If one thing ends, everything returns to ordinary
There’s no chance of that being allowed
There’s no chance of that being allowed

A person shouldn’t be chained down
Bet on tomorrow at any cost
However, however, how-how-however…
Don’t be broken… Don’t be broken…

I Get a Love!
An overwhelming Keyword! (hu!)
Get a Chance!
The shocking Moon Lip! (han!)
Moonlight Syndicate
They are two people who are
able to understand each other
(There’s no chance of that happening!
There’s no chance of that happening!)
They are two people
(There’s no chance of that being allowed
There’s no chance of that being allowed)
Undoubtedly, undoubtedly, they are two people

Share