Mori de Tanoshiku

Mori de Tanoshiku (森でたのしく) Fun in the Forest is a song featured in “Yume Senshi – Ai – Eien ni…”, its revised edition has different lyrics.

Japanese

キラキラ 木もれ陽
そよ風 いい匂い
背中に 羽根がある
陽気な みどりの妖精の気分よ

あんたを さがして
森中 歩きすぎ
おなかが ペコペコよ
毎度の
方向オンチには あきれる

たっぷり 運動 おかげで おべんとう
おいしく 食べられて いいじゃない
ごちそう つこんであるから

たのしいな たのしいな みんなで
森の中 ピクニック
おサルさん ウサギさん おいでよ
いっしょに あそびましょ
Fun in the trees

たまには いいわね
街から 抜け出して
あたまの お洗濯できそう
英語も 数学も 忘れて

素敵な だれかと デイトも いいけれど
みんなで さわぐのが やっぱり
いちばん 盛りあがる イべント

たのしいな たのしいな みんなで
森の中 ピクニック
小鳥さん ちょうちょさん おいでよ
いっしょに 踊りましょ
Fun in the trees

Romaji

Kirakira komorebi
Soyokaze ii nioi
Senaka ni hane ga aru
Youki na midori no yousei no kibun yo

Anta wo sagashite
Mori juu arukisugi
Onaka ga peko peko yo
Maido no
houkou onchi ni wa akireru

Tappuri undou okage de obentou
Oishiku taberarete ii ja nai
Gochisou tsumekonde aru kara

Tanoshii na tanoshii na minna de
Mori no naka pikunikku
Osarusan usagisan oide yo
Issho ni asobimasho
Fun in the trees

Tamani wa ii wa ne
Machi kara nukedashite
Atama no osentaku dekisou
Eigo mo suugaku mo wasurete

Suteki na dareka to deito mo ii keredo
Minna de sawagu no ga yappari
Ichiban moriagaru ibento

Tanoshii na tanoshii na minna de
Mori no naka pikunikku
Kotorisan chouchosan oide yo
Issho ni odorimasho
Fun in the trees

English

The dazzling sunlight filtering through the trees
The pleasant scent of a gentle breeze
We have wings on our backs
We feel like cheerful green fairies

Searching for you
Walking a great deal throughout the forest
Our stomachs are growling
Every single time
We’re amazed by your poor sense of direction

Thanks to our ample exercise, our packed lunch
It would be nice to eat it up, all tasty like
Since we’ve packed a feast

Having fun, having fun with everyone
A picnic in the forest…
Mr. Monkey, Mr. Rabbit, come on out
Let’s play together
Fun in the trees

Once in a while, it’s nice
To get away from the city
We can wash out our heads
And forget about English and Maths

It’d be nice to go on a date with someone wonderful
But making a racket with everyone, after all
Would be the most exciting event

Having fun, having fun with everyone
A picnic in the forest…
Mr. Songbird, Mr. Butterfly, come on out
Let’s play together
Fun in the trees

Mori de Tanoshiku (Spring 1996 Version)

Japanese

あんたを さがして
森中 歩きすぎ
おなかが ペコペコよ
毎度の
方向オンチには あきれる

みんながいるのに
どうしてはぐれるの
ときどきうさぎって 霊感
はるかに越えるから こまるわ

そろそろゆるしてあげよか
ねえみんな
そうだね 久しぶり そろって
おでかけ おべんとうも あるしね

たのしいな たのしいな みんなで
森の中 ピクニック
おサルさん ウサギさん おいでよ
いっしょに あそびましょ
Fun in the trees

Romaji

Anta wo sagashite
Mori juu arukisugi
Onaka ga pekopeko yo
Maido no
Houkou onchi ni wa akireru

Minna ga iru no ni
Doushite hagureru no
Tokidoki usagitte reikan
Haruka ni koeru kara komaru wa

Sorosoro yurushite age yo ka
Nee minna
Sou da ne hisashiburi sorotte
Odekake obentou mo arushi ne

Tanoshii na tanoshii na minna de
Mori no naka pikunikku
Osarusan usagisan oide yo
Isshoni asobimasho
Fun in the trees

English

Searching for you
Walking a great deal throughout the forest
Our stomachs are growling
Every single time
We’re amazed by your poor sense of direction

Even though everyone is here
How did you go astray?
At times, I have to use my spiritual sense for Usagi
But because she’s so far away, it’s a real bother

Before long… Should we forgive her?
What do you think, everyone?
Well, it’s been a while since we were all together
We were just about to leave for lunch

Having fun, having fun with everyone
A picnic in the forest…
Mr. Monkey, Mr. Rabbit, come on out
Let’s play together
Fun in the trees

Share