Twinkle Change (トゥインクルチェンジ) is a song performed by Usagi, Ami, Rei, Makoto and Minako in the Super Live (2025).
|
Japanese
トゥインクルトゥインクルトゥインクル
弾ける笑顔で
世界を照らして見せるから
ドキドキドキミラクル
星くずのような
輝くチェンジ待っててね
誰にでも可愛くなる権利があるでしょう
だって女の子だもの
マシュマロのようなスイートなときよ
涙なんか要れないわ
花のようにカラフルな乙女はそうでしょう
きっと願いは叶うmeltyなkissをいつかするの
涙なんて忘れるは
もっともっといろんな姿で今を楽しいたい
だから
トゥインクルラブ乙女弾ける笑顔で
世界を照らしてみせるから
ドキドキドキミラクル
星くずのような
輝くチェンジどうかしら
|
Romaji
Tuinkuru tuinkuru tuinkuru
Hajikeru egao de
Sekai wo terashitemiseru kara
Doki doki doki mirakuru
Hoshikuzu no you na
Kagayaku chenji mattete ne
Darenidemo kawaiku naru kenri ga aru deshou
Datte onnanoko da mono
Mashumaro no you na suiito na toki yo
Namida nanka irenai wa
Hana no you ni karafuru na otome wa sou deshou
Kitto negai wa kanau melty na kiss wo itsuka suru no
Namida nante wasureru wa
Motto motto iron na sugata de ima wo tanoshiitai
Dakara
Tuinkuru raabu otome hajikeru egao de
Sekai wo terashitemiseru kara
Doki doki doki mirakuru
Hoshikuzu no you na
Kagayaku chenji doukashira
|
English
Twinkle, twinkle, twinkle
With a radiant smile
We’ll illuminate the world
A heart pounding-pounding miracle
Just like stardust
A shining change, just wait and see
Everyone has the right to be cute, don’t they?
We are girls after all
Moments when we’re sweet like marshmallows
We have no need for tears
A colourful maiden is like a flower, isn’t that right?
Surely someday, they’ll have a melty kiss that will make their wishes come true
We’ll forget all about tears
We want to enjoy the present in as many, many more ways we can
That’s why
Twinkle love, maidens with their radiant smiles
They’ll illuminate the world
A heart pounding-pounding miracle
Just like stardust
How about a shining change?
|