Ai no Etude

Ai no Etude (愛のエチュード), Etude of Love is a song from Sailor Moon S.

Japanese

 

真赤な薔薇の 花びらが 
シルクの日差しに 舞うように
ほほえみながら 駆けてくる 君は麗し マドモアゼル
いつでも夢を 追いかける あなたを 見つめ続けたい
まばゆい午後のサーキット 走る
あなたは エトランゼ

Espoir 希望という名の 
La mer 海に抱かれて

果てしない夢の調べ 奏でよう
Espoir あなたがいれば 
La mer 君がいるなら

夢はいつの日か 輝く
“Je t’aime…” 愛のエチュード

あなたの眩しい 横顔を 
キャンバスそっと クロッキー

不思議ね 
笑顔に触れるたび 
甘いデジャ・ヴー感じるの

君の描く 夢のそば 
ずっとずっと いたいから

あふれる涙も この胸で 
永遠に優しく ぬぐいたい

Mon chéri 愛する人よ 
Mon amie 愛しき人よ

ふたりの夢を心に 結び合い
Mon chérie 慈しむように 
Mon ami ささやくように

きっと叶えようふたりで
” Je t’aime…” 愛のエチュード

La La La 聴こえてくるよ
美しい melodie…. 
しなやかな夢の melodie….

花のように 星のように
愛を込めて 歌おう
Espoir 希望という名の 
La mer 海に抱かれて

果てしない夢の調べ 奏でよう
Espoir あなたがいれば 
La mer 君がいるなら

夢はいつの日か 輝く
“Je t’aime…” 愛のエチュード
“Je t’aime…” 愛のエチュード

Romaji

 

Makka na bara no hanabira ga
shiruku no hizashi ni mau you ni
Hohoemi nagara kaketekuru kimi wa uruwashi madomoazeru
Itsudemo yume wo oikakeru anata wo mitsumetsudzuketai
Mabayui gogo no saakitto hashiru
anata wa etoranze

Espoir kibou to iu nano
La mer umi ni dakarete

Hateshinai yume no shirabe kanadeyou
Espoir anata ga ireba
La mer kimi ga iru nara

Yume wa itsunohika kagayaku
“Je t’aime…” ai no echuudo

Anata no mabushii yokogao wo
Kyanbasu sotto kurokkii

Fushigi ne
Egao ni fureru tabi
amai deja vuu kanjiru no

Kimi no egaku yume no soba
Zutto zutto itai kara

Afureru namida mo kono mune de
Towa ni yasashiku nuguitai

Mon chéri aisuru hito yo
Mon amie itoshiki hito yo

Futari no yume wo kokoro ni musubiai
Mon chérie itsukushimu you ni
Mon ami sasayaku you ni

Kitto kanaeyou futari de
“Je t’aime…” ai no echuudo

La La La kikoete kuru yo
Utsukushii melodie….
Shinayaka na yume no melodie….

Hana no you ni hoshi no you ni
Ai wo komete utaou
Espoir kibou to iu na no La mer umi ni dakarete
Hateshinai yume no shirabe kanadeyou
Espoir anata ga ireba La mer kimi ga iru nara
Yume wa itsu no hi ka kagayaku
“Je t’aime…” ai no echuudo
“Je t’aime…” ai no echuudo

English

 

Deep red rose petals
seem to dance in the silken sunlight

Smiling as you start to run
Beautiful madomoiselle

You are always chasing after your dreams I want to keep gazing at you
Running a circuit in the dazzling afternoon
You are an étranger

Espoir is what they call hope, 
La mer, embraced by the sea

Let’s play the tune of an endless dream
Espoir, if you are here
La mer, as long as you are here

Someday our dreams will shine
“Je t’aime…” Etude of Love

Your dazzling profile
A soft croquis on a canvas

It’s mysterious, isn’t it?
Each time I feel your smile
I sense sweet déjà vu

By the dreams you paint
I want to always, always be there

Overflowing tears, with my heart
I want to gently wipe them away forever

Mon chéri, the one I love
Mon amie, my beloved

Our dreams linked together in our hearts
Mon chérie, to love you tenderly
Mon ami, to whisper to you

Let us make it come true together
“Je t’aime…” Etude of Love

La La La, I can hear it
A beautiful melodie…
A graceful melodie of dreams…
Like the flowers, like the stars
Let us sing full of love
Espoir is what they call hope, 
La mer, embraced by the sea

Let’s play the tune of an endless dream
Espoir, if you are here
La mer, as long as you are here

Someday our dreams will shine
“Je t’aime…” Etude of Love
“Je t’aime…” Etude of Love