Anata no Yume wo Mita wa

Anata no Yume wa Mita (あなたの夢をみたわ) I Saw Your Dream is Sailor Venus’s image song from Sailor Moon.

Japanese

夕なぎの海に 二人はしゃいだね
とてもあたたかい あなたの夢をみたわ
 
初恋のように 心踊らせた
すれ違うたびに
互いに 優しくなれた
 
光りながら 笑いながら 過ぎて行く季節
ずっと二人 変わらないと 信じてた
 
MY LOVE あの時 話した 未来のこと
AH こうして 思い出せば 懐かしいだけなんて
 
遠い街で 今はどんな 夢をみているの
窓を開けて 青い風に 聞いてみる

MY LOVE どこかで 誰かと 恋をしても
AH 時々 思い出して
その胸の片隅で
 
MY LOVE 夢中で話した 未来のこと
AH 眩しい あなたでいて 輝いて いつまでも


Romaji

Yuunagi no umi ni futari hashaida ne
Totemo atatakai anata no yume wo mita wa

Hatsukoi no you ni kokoro odoraseta
Surechigau tabi ni
Tagai ni yasashiku nareta

Hikarinagara warainagara sugiteiku kisetsu
Zutto futari kawaranai to shinjiteta

MY LOVE ano toki hanashita mirai no koto
AH koushite omoidaseba natsukashii dake nante

Tooi machi de ima wa donna yume wo miteiru no
Mado wo akete aoi kaze ni kiite miru

MY LOVE dokoka de dareka to koi wo shitemo
AH tokidoki omoidashite
sono mune no katasumi de

MY LOVE muchuu de hanashita mirai no koto
AH mabushii anata de ite kagayaite itsumademo


English

We had fun together by an evening calm sea
It was so warm, I saw your dream

Our spirits danced like it was first love
Whenever we passed each other,
We treated each other more tenderly

The seasons pass by as we shined and laughed
I believed we’d never ever change

MY LOVE, when we talked about the future back then
AH, thinking back on it, it’s just nostalgia now

What dreams do you have now in that distant town?
Open the window and try to listen for the blue wind

MY LOVE, if you fall in love with someone somewhere
AH, from time to time remember
In a corner of your heart

MY LOVE, we talked about the future in such a daze
AH, you are so dazzling, shing forever