Kaze ni Naritai (風になりたい) I Want to Become the Wind… is an image song for Sailor Uranus from Sailor Moon S.
Japanese
聞かないでくれ どこから来たのか
触れないでくれ この傷に
揺れないでくれ なくした昨日に
止めないでくれ それ以上
今も心に眠らせた夢
嵐のように騒ぐけど
背中を向けてまばたきひとつ
涙のように散らしてゆくのさ
あの日から選んだ 戦いの日々
風になりたい
風になりたい
責めないでくれ 優しくなくても
泣かないでくれ この胸よ
可憐に咲いた無邪気な花に
くちづける日はまだ遠い
誰もが夢を見られる世界
この身を盾に守ると誓った
あの日から遥かな 戦士への道
風になりたい
風になりたい
風になりたい
風になりたい
|
Romaji
Kikanaidekure doko kara kita no ka
Furenaidekure kono kizu ni
Yurenaidekure nakushita kinou ni
Tomenaidekure sore ijou
Ima mo kokoro ni nemuraseta yume
Arashi no you ni sawagu kedo
Senaka wo mukete mabataki hitotsu
Namida no you ni chirashiteyuku no sa
Ano hi kara eranda tatakai no hibi
Kaze ni naritai
Kaze ni naritai
Semenaidekure yasashiku nakute mo
Nakanaidekure kono mune yo
Karen ni saita mujaki na hana ni
Kuchidzukeru hi wa mada tooi
Daremo ga yume wo mirareru sekai
Kono mi wo tate ni mamoru to chikatta
Ano hi kara haruka na senshi e no michi
Kaze ni naritai
Kaze ni naritai
Kaze ni naritai
Kaze ni naritai
|
English
Do not ask where I came from
Do not ask to touch this wound
Do not waver against the lost yesterday
Do not step anymore
Even now, dreams I put to sleep in my heart
Clamour like a storm, but…
I turn my back on them with a single wink
Scattering them like tears
Days of fighting I have chosen since that day
I want to become the wind
I want to become the wind
Do not blame me, although I am not kind
Do not cry, this heart of mine
An innocent flower that bloomed magnificently
The day I can kiss it is still so far away
A world where everybody can have their dreams
I vow to protect it, with my body as a shield
The road to be a distant Soldier since that day
I want to become the wind
I want to become the wind
I want to become the wind
I want to become the wind
|