Japanese
どんなピンチの時も絶対あきらめない
そうよそれがカレンな乙女のポリシー
いつかホントに出会う大事な人のために
顔を上げて飛び込んでゆくの
ツンと痛い胸の奥で
恋が目覚めるわ
コワイものなんかないよね
ときめく方がいいよね
大きな夢があるよね
だからピッと凛々しく
もっと大変なこといっぱい待ち受けてる
きっとそれは華麗にはばたくチャンス
みんな本気のときがとってもきれいだから
自信持ってクリアしてゆくの
今は眠る未知のパワー
いつかあふれるわ
なりたいものになるよね
ガンバルひとがいいよね
涙もたまにあるよね
だけどピッと凛々しく
コワイものなんかないよね
ときめく方がいいよね
大きな夢があるよね
だからピッと凛々しく
|
Romaji
Donna pinchi no toki mo zettai akiramenai
Sou yo sore ga karen na otome no porishii
Itsuka honto ni deau daiji na hito no tame ni
Kao wo agete tobikondeyuku no
Tsun to itai mune no oku de
Koi ga mezameru wa
Kowai mono nanka nai yo ne
Tokimeku hou ga ii yo ne
Ooki na yume ga aru yo ne
Dakara pitto ririshiku
Motto taihen na koto ippai machiuketeru
Kitto sore wa karei ni habataku chansu
Minna honki no toki ga tottemo kirei dakara
Jishin motte kuria shite yuku no
Ima wa nemuru michi no pawaa
Itsuka afureru wa
Naritai mono ni naru yo ne
Ganbaru hito ga ii yo ne
Namida mo tama ni aru yo ne
Dakedo pitto ririshiku
Kowai mono nanka nai yo ne
Tokimeku hou ga ii yo ne
Ooki na yume ga aru yo ne
Dakara pitto ririshiku
|
English
No matter what sort of pinch I’m in, I’ll never give up
That’s right, that’s the sweet maiden’s policy
For that important person I’m sure to meet someday
Raise your head and take a leap
There’s a tight pain deep in my chest
Love is awakening
There’s nothing to be afraid of
A pounding heart is much better after all
I’ve got such big dreams
That’s why I’ll be firm and brave
I’m expecting much harder things to happen
Surely, that’ll be a chance to flap my wings gracefully
Everyone’s most beautiful when they’re earnest, so
Be confident in yourself and go make it clear
Right now there is a strange sleeping power
Someday, it’ll overflow
I’ll be what I want to be
It’s better to be someone who tries their best, right?
There’ll be tears once in a while
But, I’ll be firm and brave
There’s nothing to be afraid of
A pounding heart is much better after all
I’ve got such big dreams
That’s why I’ll be firm and brave
|