Princess Moon

Princess Moon (プリンセス・ムーン), is the second ending song for the Sailor Moon anime.

Japanese

まわれ まわれ
月のメリーゴーランド
すずし気な パールのドレス ひるがえして
いつだって 見守っているわ
ムーン・ムーン・プリンセス

昼には 花のかおり
夜には 星のまたたき
そこは だれも しらない世界なの
白いくつを ならして
白い月のはし わたって
あまいキスの ゆめをみてる
おヒメさまが すんでいるの

いのりを ささげて ムーン
きっと しあわせに してくれる

まわれ まわれ
月のメリーンゴーランド
すずし気な ガラスのドレス ひるがえして
いつだって 見守っているわ
ムーン・ムーン・プリンセス

昼には 恋のかおり
夜には 愛のまたたき
そこは だれも しらない世界なの
たそがれを つむいで
ゆっくりと うでをまわして
あまいキスで トキをとめる
おヒメさまが すんでいるの

いのりを ささげて ムーン
きっと 会うコトができるから

まわれ まわれ
あまいレースをひるがえして
白い月の鐘を ならして

たったひとりの
あいしてくれるヒトを
まってる まってる まってるの
ムーン・ムーン・プリンセス

 

 

 

Romaji

Maware maware
Tsuki no meriigourando
Suzushige na paaru no doresu hirugaeshite
Itsudatte mimamotteiru wa
Muun muun purinsesu

Hiru ni wa hana no kaori
Yoru ni wa hoshi no matataki
Soko wa daremo shiranai sekai na no
Shiroi kutsu wo narashite
Shiroi tsuki no hashi watatte
Amai kisu no yume wo miteru
Ohimesama ga sundeiru no

Inori wo sasagete muun
Kitto shiawase ni shitekureru

Maware maware
Tsuki no meriigourando
Suzushige na garasu no doresu hirugaeshite
Itsudatte mimamotteiru wa
Muun muun purinsesu

Hiru ni wa koi no kaori
Yoru ni wa ai no matataki
Soko wa daremo shiranai sekai na no
Tasogare wo tsumuide
Yukkuri to ude wo mawashite
Amai kisu de toki wo tomeru
Ohimesama ga sundeiru no

Inori wo sasagete muun
Kitto au koto ga dekiru kara

Maware maware
Amai reesu wo hirugaeshite
Shiroi tsuki no kane wo narashite

Tatta hitori no
Aishite kureru hito wo
Matteru matteru matteru no
Muun muun purinsesu

 

 

 

English

Round and round it goes
The Moon’s merry-go-round
She flutters her refreshing pearl dress
Always watching over it all
Moon… Moon… Princess

In the daytime, there’s the scent of the flowers
In the nighttime, there’s the twinkling of the stars
It’s a world of which nobody knows
Clicking together her white slippers
She crosses the White Moon bridge
Dreaming of a sweet kiss
This is how the Princess lives

Offer your prayers to the Moon
It will surely bring you happiness

Round and round it goes
The Moon’s merry-go-round
She flutters her refreshing glass dress
Always watching over it all
Moon… Moon… Princess

In the daytime, there’s the scent of romance
In the nighttime, there’s the twinkling of love
It’s a world of which nobody knows
Weaving the twilight
She slowly puts her arms around it
Stopping time with a sweet kiss
This is how the Princess lives

Offer your prayers to the Moon
So that you can surely meet her

Round and round it goes
She flutters her sweet lace
Ringing the White Moon bell

All by herself…
…for the one she loves
She’s waiting, she’s waiting, she is waiting
Moon… Moon… Princess

 

 

 

Share