Seija ga Machi ni Yatte Kuru (聖者が町にやってくる), The Saints are Coming Into Town, better known as “When The Saints Come Marching In” in English, is performed by Kotono Mitsuishi as Usagi Tsukino on the SuperS Christmas album.
Japanese
今日から みんなで
歌をうたおうよ
朝から 晩まで 陽気に歌おう
聖者がやってくる ぼくたちの町に
みんなでむかえよう 聖者を町に
はるかな星空 歌の国から
いつもの笑顔で いつものように
Oh when the saints
go marchin’ in
Oh when the saints
go marchin’ in
I wanna be in that number
Oh when the saints
go marchin in’
緑のもみの木 真綿のような
きらきら粉雪 楽しいメロディ
聖者がやってくる ぼくたちの町に
みんなでむかえよう 聖者を町に
聖者を町に
|
Romaji
Kyou kara minna de
Uta wo utaou yo
Asa kara ban made youki ni utaou
Seija ga yatte kuru bokutachi no machi ni
Minna de mukaeyou seija wo machi ni
Haruka na hoshizora uta no kuni kara
Itsumo no egao de itsumo no you ni
Oh when the saints
go marchin’ in
Oh when the saints
go marchin’ in
I wanna be in that number
Oh when the saints
go marchin’ in
Midori no mominoki mawata no you na
Kirakira konayuki tanoshii merodi
Seija ga yatte kuru bokutachi no machi ni
Minna de mukae you seija wo machi ni
Seija wo machi ni
|
English
From today onwards, everyone
Let’s sing a song
From morning until evening, let’s sing with cheer
The saints are coming into our town
Everyone, let’s welcome the saints into town
As the starry sky is faraway from the land of songs
Let’s always smile, just as we always do
Oh when the saints
go marchin’ in
Oh when the saints
go marchin’ in
I wanna be in that number
Oh when the saints
go marchin’ in
The green fir trees are like wadded silk
With sparkling powdered snow and a fun melody
The saints are coming into our town
Everyone, let’s welcome the saints into town
The saints into town
|