cherry pie is Makoto’s image song in Sailor Moon Crystal.
Japanese
どしゃ降りの空と泣いていた
昨日のあたしは もう いないけど
その雫も あの涙も
今日のあたしに つながってる
太陽の下で きらめいて
笑顔の蕾 ふくらませて
毎日 ちゃんと 育てていくんだ
あたしだけに咲く
こんな きもち
お気に入りのティーカップに
過去の恋を そっと 浮かべ
お砂糖 ひとつだけ入れて 飲みほす
心を ずっと ふさいでいた
記憶さえも君の前じゃ
おしゃべりの魔法で 笑い飛ばせたんだ
新しいレシピがね 増えてくの
びっくりしてる君の その顔が みたくて
ね?もっと!もっと!もっと!
よくばりになる
どしゃ降りの空と泣いていた
昨日のあたしは もう いないけど
その雫も あの涙も
今日のあたしに つながってる
太陽の下で きらめいて
笑顔の蕾 ふくらませて
毎日 ちゃんと 育てていくんだ
あたしだけに咲く
こんな きもち
星降る夜 夢の中へ
迎えに来る 王子様を
女の子は みんな 待っているんだけど
今は まだ もう少し
あこがれのまま でも いいや
ある日 恋の雷が
そ!きっと!きっと!きっと!
落ちてくるまで
どしゃ降りの空と泣いていた
昨日のあたしは もう いないけど
その雫も あの涙も
今日のあたしに つながってる
星屑の下で ときめいて
笑顔の蕾 ふくらませて
毎日 ちゃんと 育てていくんだ
あたしだけに咲く
こんな きもち
あまずっぱい チェリーパイ
いつかは 食べ終わっちゃうけど
何度だって また 焼くね!
こんな 永遠が つづくように!
どしゃ降りの空と泣いていた
昨日のあたしにしか みえなかった
雨上がりの虹のリボン
全部 君に つながってた
太陽の下で きらめいて
笑顔の蕾 ふくらませて
毎日 ちゃんと 育てていくんだ
あたしだけに咲く
こんな きもち
|
Romaji
Doshaburi no sora to naiteita
Kinou no atashi wa mou inai kedo
Sono shizuka mo ano namida mo
Kyou no atashi ni tsunagatteru
Taiyou no shita de kirameite
Egao no tsubomi fukuramasete
Mainichi chanto sodateteikunda
Atashi dake ni saku
Konna kimochi
Okiniiri no tiikappu ni
Kako no koi wo sotto ukabe
Osatou hitotsu dake irete nomihosu
Kokoro wo zutto fusaideita
Kioku sae mo kimi no mae ja
Oshaberi no mahou de waraitobasetanda
Atarashii reshipi ga ne fueteku no
Bikkuri shiteru kimi no sono kao ga mitakute
Ne? Motto! Motto! Motto!
Yokubari ni naru
Doshaburi no sora to naiteita
Kinou no atashi wa mou inai kedo
Sono shizuka mo ano namida mo
Kyou no atashi ni tsunagatteru
Taiyou no shita de kirameite
Egao no tsubomi fukuramasete
Mainichi chanto sodateteikunda
Atashi dake ni saku
Konna kimochi
Hoshi furu yoru yume no naka e
Mukae ni kuru oujisama wo
Onnanoko wa minna matteirunda kedo
Ima wa mada mou sukoshi
Akogare no mama demo iya
Aruhi koi no kaminari ga
So! Kitto! Kitto! Kitto!
Ochitekuru made
Doshaburi no sora to naiteita
Kinou no atashi wa mou inai kedo
Sono shizuka mo ano namida mo
Kyou no atashi ni tsungatteru
Hoshikuzu no shita de tokimeite
Egao no tsubomi fukuramasete
Mainichi chanto sodateteikunda
Atashi dake ni saku
Kono kimochi
Amazuppai cherii pai
Itsuka wa tabeowacchau kedo
Nando datte mata yaku ne!
Konna eien ga tsudzuku you ni!
Doshaburi no sora to naiteita
Kinou no atashi ni shika mienakatta
Ameagari no niji no ribon
Zenbu kimi ni tsungatteta
Taiyou no shita de kirameite
Egao no tsubomi fukaramasete
Mainichi chanto sodateteikunda
Atashi dake ni saku
Konna kimochi
|
English
I was crying in under a downpouring sky
But I’m no longer that person from yesterday
Though those droplets, those tears
The connect to who I am today
Sparkle under the Sun
Let that budding smile grow
Everyday, I’ll nurture it diligently
They bloom only for me
These feelings
In my favourite teacup
I let my past loves rise to the surface
I add just one spoonful of sugar and drink to the last gulp
My heart has been closed for so long
Even my memories too, in front of you
I was able to make you laugh out loud through the magic of talking
A new recipe, huh? I’m adding even more
I want to see that look of surprise on your face
You know? You’ll become More! More! More!
You’ll become more greedy
I was crying in under a downpouring sky
But I’m no longer that person from yesterday
Though those droplets, those tears
The connect to who I am today
Sparkle under the Sun
Let that budding smile grow
Everyday, I’ll nurture it diligently
They bloom only for me
These feelings
Into a dream with a night of falling stars
A prince coming to meet them
All girls are waiting for that, but…
Right now I’ll still have to
put up with yearning a little longer, but that’s okay
One day, there will be the thunder of love
Yes! I’m sure! I’m sure! I’m sure!
Until it comes raining down
I was crying in under a downpouring sky
But I’m no longer that person from yesterday
Though those droplets, those tears
The connect to who I am today
My heart flutters under stardust
Let that budding smile grow
Everyday, I’ll nurture it diligently
They bloom only for me
These feelings
Bittersweet cherry pie
Someday I’ll finish eating it though
I can bake it again and again!
Continuing like this for eternity
I was crying in under a downpouring sky
Only my yesterday self could see it
A rainbow ribbon after the rain
It’s all connected to you
Sparkle under the Sun
Let that budding smile grow
Everyday, I’ll nurture it diligently
They bloom only for me
These feelings
|