eternal eternity

Be yourself is a song performed by Himeko Nayotake in The Lover of Princess Kaguya.

Japanese

幾千の夜明けを飛び超えて
永遠も飛び超えて

鏡の向こう 占う度に 光放つ 真実はひとつ この宙の涯 凍る刃で 夜の帳も 切り裂いていく

鳴り止まぬ潮騒のような
胸のざわめきが
春を告げる風になり
僕らを追い越すんだ

幾千の永遠を繰り返す 果てしない 孤独の闇の中で 貴方を 探してた ずっと 探していた 引力に導かれるまま

縺れた紅い糸をほどくように 流星に乗って 逢いに行くから 時を超え 遥か 運命が満ちる その瞬間を 今 共に二人で

寄せては返す 愛の調べは 何よりも 確かな ぬくもりで みつめあう瞳と 絡めた指は 言葉以上の 旋律を奏でる

幼い果実を齧り 二人 分け合う しあわせ 抗えない速度で 僕らは溶け合ってく

幾千の永遠を繰り返す 果てしない 弧独の闇の中で 貴方を 探してた ずっと 探していた 引力に導かれるまま

縺れた紅い糸をほどくように 流星に乗って 逢いに行くから 時を超え 遥か 運命が満ちる その瞬間を 今 共に二人で

太陽が沈み 世界の終わりが
譬え二人を引き裂く時も
何時でも 何度でも 僕らはめぐり逢えるよ

幾千の永遠を繰り返す 果てしない孤独の闇の中で 貴方を 探してた ずっと 探していた 引力に導かれるまま

縺れた紅い糸をほどくように 流星に乗って 逢いに行くから 時を超え 遥か 運命が満ちる その瞬間を 今 共に二人で


Romaji

Ikusen no yoake wo tobikoete
Eien mo tobikoete

Kagami no mukou uranau tabi ni
Hikari hanatsu shinjitsu wa hitotsu
Kono sora no hate kooru yaiba de
Yoru no tobari mo kirisaiteyuku

Nariyamanu shiosai no you na
Mune nozawameki ga

Haru wo tsugeru kaze ni nari
Bokura wo oikosunda

Ikusen no eien wo kurikaesu
Hateshinai kodoku no yami no naka de
Anata wo sagashiteta
Zutto sagashiteita
Inryoku ni michibikareru mama

Motsureta akai ito wo hodoku you ni
Ryuusei ni notte ai ni yuku kara
Toki wo koe haruka
Sadame ga michiru
Sono shunkan wo ima tomo ni futari de

Yosete wa kaesu ai no shirabe wa
Nani yori mo tashika na nukumori de
Mitsumeau me to karameta yubi wa
Kotoba ijou no oto wo kanaderu

Aoi kajitsu wo kajiri futari wakeau shiawase
Aragaenai supiido de bokura wa tokeatteku

Ikusen no eien wo kurikaesu
Hateshinai kodoku no yami no naka de
Anata wo sagashiteta
Zutto sagashiteita
Inryoku ni michibikareru mama

Motsureta akai ito wo hodoku you ni
Ryuusei ni notte ai ni yuku kara
Toki wo koe haruka
Sadame ga michiru
Sono shunkan wo ima tomo ni futari de

Taiyou ga shizumi sekai no owari ga
Tatoe futari wo hikisaku toki mo

Itsudemo nando demo bokura wa meguriaeru yo

Ikusen no eien wo kurikaesu
Hateshinai kodoku no yami no naka de
Anata wo sagashiteta
Zutto sagashiteita
Inryoku ni michibikareru mama

Motsureta akai ito wo hodoku you ni
Ryuusei ni notte ai ni yuku kara
Toki wo koe haruka
Sadame ga michiru
Sono shunkan wo ima tomo ni futari de


English

Flying over thousands of dawns
Flying into eternity

Each time I divine in the mirror
The light of a single truth is released
At the ends of the sky, with a frozen blade
I cut apart the veil of the night

The commotion in my heart is like
the endless roar of the waves

Becoming the wind which heralds spring…
…and overtaking us

Repeating thousands of eternities
In the darkness of loneliness with no end
I was searching for you
Always searching
Letting the force of gravity guide the way

Like untying tangled red thread
I will ride a shooting star to meet you
Crossing distant eras
Destiny rises
The two of us together in that moment right now

The tune of love that breaks the shore and retreats
With that certain warmth above all else
Eyes gazing at each other and fingers intertwined
Playing a melody greater than words

The two of us share happiness biting into unripe fruit
Melting together at an undeniable speed

Repeating thousands of eternities
In the darkness of loneliness with no end
I was searching for you
Always searching
Letting the force of gravity guide the way

Like untying tangled red thread
I will ride a shooting star to meet you
Crossing distant eras
Destiny rises
The two of us together in that moment right now

Even if the Sun goes down and the end of the world
…tears us apart

We will meet again over and over for always

Repeating thousands of eternities
In the darkness of loneliness with no end
I was searching for you
Always searching
Letting the force of gravity guide the way

Like untying tangled red thread
I will ride a shooting star to meet you
Crossing distant eras
Destiny rises
The two of us together in that moment right now