Takane no Lady

Takane no Lady (高嶺のレディ) A Lady Out of Your League is a song performed by Minako and Makoto in The Lover of Princess Kaguya.

Japanese

女の子いつだって
真っ白な馬車で迎えてほしい
女の子いつだって
真っ先にこの手繋いでほしいよ

キュンとしたら(キュンとしたら)
離れちゃうかも (離れちゃうかも)
照れ隠しはうまくないから
高値のレデーは難しい

あなたのお嫁さんになって
喧嘩をしたりしても
きっと周りは呆れて笑う

夫婦げんかは
キリンのお刺身!
じゃなくて

夫婦げんか
犬も食ない

夫婦げんか
猫が笑うかもね

高値のレデーにをつけて

Romaji

Onnanoko wa itsudatte
Masshiro na basha de mukaete hoshii no
Onnanoko wa itsudatte

Massaki ni kono te tsunaide hoshii yo

Kyun to shitara (Kyun to shitara)
Hanarechau kamo (Hanarechau kamo)
Terekakushi wa umakunai kara
Takane no redee wa muzukashii


Anata no oyomesan ni natte
Kenka wo shitari shitemo
Kitto mawari wa akiretewarau wa

Fuufugenka wa
Kirin no osashimi!
Janakute


Fuufugenka wa
Inu mo kawanai!

Fuufugenka wa
Neko ga warau kamo ne

Takane redee ni ki wo tsukete

English

Girls always…
…want a pure-white carriage to take them away
Girls always…
…want their hand to be held first and foremost

If my heart flutters (If my heart flutters)
I might let go (I might let it go)
I’m not very good at hiding that I’m flustered
A lady out of your league is pretty difficult

I want to be your bride
Even if we end up quarreling
I’m sure everyone around us would just laugh

Marital quarrels are…
Raw qilin meat
That’s not right

Marital quarrels are…
Something dogs won’t even eat

Marital quarrels are…
Something even the cats might laugh at you for

Be careful of those ladies out of your league

Takane no Lady (高嶺のレディ) A Lady Out of Your League  2022 version is a song performed by Minako, Ami, Rei, Makoto, Chibiusa and Luna in 30th Anniversary Musical Festival – Chronicle -.

Japanese

女の子いつだって
ふわふわスイーツ探して求めるの
女の子いつだって
かわいさ求め気持ち高めてるよ

キュンとしたら(キュンとしたら)
お腹鳴るかも (お腹ギュルルル)
別腹なら空けてあるから
高値のレデーは難しい

誰かのお嫁さんになって
喧嘩をしたりしても
スイーツだけわ食べてしまうわ

お嫁さんってまだ…」

腹が減っては
イタチのおまじない!
じゃなくて

腹が減っては
戦はできぬ

花より団子は
猫もわかるかもね

高値のレデーにをつけて

Romaji

Onnanoko wa itsudatte
Fuwafuwa suiitsu sagashite motomeru no
Onnanoko wa itsudatte

Kawaisa motome kimochi takameteru yo

Kyun to shitara (Kyun to shitara)
Onaka naru kamo (Onaka gyurururu)
Betsubara nara aketearu kara
Takane no redee wa muzukashii


Dareka no oyomesan ni natte
Kenka wo shitari shitemo
Suiitsu dake wa tabeteshimau wa

“Oyomesan tte mada…”

Hara ga hette wa
Itachi no omajinai!

Janakute


Hara ga hette wa
Ikusa wa dekinu

Hana yori dango wa
Neko mo wakaru kamo ne

Takane redee ni ki wo tsukete

English

Girls always…
…are searching and seeking soft and fluffy sweets
Girls always…
…seeking cuteness and boosting their moods

If my heart flutters (If my heart flutters)
My stomach may rumble  (My stomach grumbles)
Though there’s always room for dessert
A lady out of your league is pretty difficult

I want to be someone’s bride
Even if we end up quarreling
I’ll just eat sweets

“It’s a little too soon to be a bride”

An empty stomach is…
A weasel charm
That’s not right

An empty stomach is…
A war that cannot be fought

Dumplings over flowers
Something even the cats understand

Be careful of those ladies out of your league