Uwa no Sora

Uwa no Sora (うわのそら) Absent-Mindedness is a song performed by Chibiusa in the Lover of Princess Kaguya.

Japanese

話しかけても
ボヤっとしているの
食べるものは
金平糖ばかり!

「ルナなら たまにウチに来てじっと
本読んでるけど?)

読んでいるのは
竹取物語!
うさぎよりもね
勉強熱心ね!

[うるさ~いな、ちびうさ!って
虫取物語って何?そんなのこわ~い!!
「コレはまた追試ね…」

月から来て
月に帰る
お姫様なのね!
とか繰り返す!

「ルナ!この前リクエストしてくれた
マドレーヌあるよ!」
「想い想われ雨あられ…」
「アルテミスに会いにこないで
ルナ 歩いていちゃった!」

怪しいおかしい
証拠はあるのよ
首のリボンは
なんなのよ!
怪しい楽しい
うわのそらのネコ
何・か・が!
あるみたい!

Romaji

Hanashikakete mo
Boyatto shiteiru no
Taberu mono wa
Konpeitou bakari!

“Runa nara tama ni uchi ni kite jitto
Hon yonderu kedo?”

Yondeiru no wa
Taketori monogatari!
Usagi yori mo ne
Benkyou nesshin ne!

“Urusai na, chibiusa!” tte
Mushitori monogatari tte nani? Sonna no kowai!!
“Kore wa mata tsuishi ne…”

Tsuki kara kite
Tsuki ni kaeru
Ohimesama nano ne
Toka kurikaesu!

“Runa! Kono mae rikuesuto shitekureta
madoreenu aru yo!
“Omoiomowareta amearare…”
“Arutemisu ni ai ni konaide
Runa aruiteichatta!”

Ayashii okashii
Shouko wa aru no yo
Kubi no ribon wa
Nan nano yo!
Ayashii tanoshii
Uwa no sora no neko
Nani-ka-ga!
Aru mitai!

English

When you’re trying to talk to her
She’s all spaced out
All she ever eats
…are sugar stars!

“Luna? She comes to my house sometimes…
Reading books perfectly still, but why?”

What she’s reading is…
The Tale of the Bamboo Cutter!
She’s better than Usagi…
Far more studious!

“Quiet, Chibiusa…
What’s the Tale of the Bug Catcher? Sounds scary!!”
“She’s going to have to take make up exams, isn’t she?”

She comes from the Moon
She returns to the Moon
She’s a Princess
She repeats things like that

“Luna, I have the madeleines…
…that you requested the other day!
“Loves me, loves me not, loves me, loves me not”
“She didn’t go see Artemis
Luna just walked off!”

Suspicious, strange
I have evidence
The ribbon around her neck
What’s with that?
Suspicious, so much fun
An absent-minded cat
Something…
…is going on!