Arashi no Naka no Zenshousen (嵐の中の前哨戦), A Skirmish in the Middle of the Storm, is a song that appears in all Kaguya Island musicals when Dark Plasman attacks Loof Merrow’s ship.
Japanese
逆巻く波 荒れ狂う嵐は
戦の前の雄叫びだ
われらコアトルの星の名にかけて
銀水晶奪う
空も海も覆す嵐を
怨みこめて ここぞと
絶対 起こしてやる
われらのやり方で
邪魔はさせぬ
何としても今すぐに
この嵐飲みこむほどの
さらなる大波巻き起こし
島に運ぶ船を
|
Romaji
Sakamaku nami arekuruu arashi wa
Ikusa no mae no otakebida
Warera koatoru no hoshi no na ni kakete
Ginzuishou ubau
Sora mo umi mo kutsugaesu arashi wo
Urami komete kokozoto
Zettai okoshite yaru
Warera no yarikata de
Jama wa sasenu
Nani toshite mo ima sugu ni
Kono arashi nomikomu hodo no
Saranaru oonami makiokoshi
Shima ni hoboku fune wo
|
English
These surging waves… A raging storm…
Resounds as a war cry, going into battle
In the name of Coatl, our star
We will seize the Silver Crystal
We curse this storm that overturns the sky and sea
At this critical moment
Absolutely, we will rise
Through our own means
I won’t let you interfere
Whatever you try, right here and now
I shall stir up a wave larger still,
One to engulf this entire storm
To carry this ship to the island!
|
Arashi no Naka no Zenshousen (2004 Version)
Japanese
逆巻く波 荒れ狂う嵐は
戦の前の雄叫びだ
我らコアトルの星の名にかけて
銀水晶奪う
空も海も覆す嵐を
怨みこめて ここぞと
絶対 防いでやる
われらのやり方で
邪魔はさせぬ
何としても今すぐに
この嵐飲みこむほどの
さらなる大波巻き起こし
島に運ぶ船を
|
Romaji
Sakamaku nami arekuruu arashi wa
Ikusa no mae no otakebida
Warera Koatoru no hoshi no na ni kakete
Ginzuishou ubau
Sora mo umi mo kutsugaesu arashi wo
Urami komete kokozoto
Zettai fusaide yaru
Warera no yarikata de
Jama wa sasenu
Nani toshite mo ima sugu ni
Kono arashi nomikomu hodo no
Saranaru oonami makiokoshi
Shima ni hoboku fune wo
|
English
These surging waves… A raging storm…
Resounds as a war cry, going into battle
In the name of Coatl, our star
We will seize the Silver Crystal
We curse this storm that overturns the sky and sea
At this critical moment
Absolutely, we will stand against it
Through our own means
I won’t let you interfere
Whatever you try, right here and now
I shall stir up a wave larger still,
One to engulf this entire storm
To carry this ship to the island!
|