Japanese
太陽に翳した
心にあなたがいる
好きと言えなくても
あなたが心にいる
ねぇ 勇気をありがとう
ほら 生まれたてのパワー
全てを包んで 輝く
空や海の広さよりも
夢は果てしないって
気付いたのは 恋をしてから
運命の流れを
一緒に泳ぎたいの
どんな出来事にも
負けたりしないように
ねぇ 出会えてよかった
その 暖かい空気
傷ついた日々が 溶けてく
ずっと好きだしぬほど
風にとだよう種が
めぶくような あなたの笑顔
音もない宇宙のすみに
誰もが一人
せめて愛感じあえたら
生きて行ける明日へと
厚く込みあげる鼓動は
永久に誰の胸にも
響き渡る魔法のメロディー
空や海の青さよりを
夢は好きとおってると
あなたの目が教えてくれた
|
Romaji
Taiyou ni kazashita
Kokoro ni anata ga iru
Suki to ienakutemo
Anata ga kokoro ni iru
Ne yuuki wo arigatou
Hora umaretate no pawaa
Subete wo tsusunde kagayaku
Sora ya umi no hirosa yori mo
Yume wa hateshinai tte
Kidzuita no wa koi wo shite kara
Unmei no nagare wo
Issho ni oyogitai no
Donna dekigoto ni mo
Maketari shinai you ni
Ne deaete yokatta
Sono atatakai kuuki
Kizutsuita hibi ga toketeku
Zutto suki da shinu hodo
Kaze ni tadayou tane ga
Mebuku you na anata no egao
Otomonai uchuu no sumi ni
Daremo ga hitori
Semete ai kanjiaetara
Ikite yukeru ashita e to
Atsuku komiageru kodou wa
Towa ni dare no mune ni mo
Hibikiwataru mahou no merodii
Sora ya umi no aosa yori wo
Yume wa suki to otteru to
Anata no me ga oshiete kureta
|
English
Hands held out to the Sun
In my heart, you are here
Even without telling me you love me
You are in my heart
Hey, thank you for all the courage
Look, a power has just been born
Embracing everything and shining
Vaster than the sky and sea
Dreams are said to have no limits
I’ve realised that, for I’ve fallen in love
The stream of destiny
I want to swim it with you
No matter what happens
I won’t give up for anything
Hey, I’m glad that we met
That warm atmosphere
The days of hurt are melting away
I love you so much that I could die
A seed drifting in the wind
Budding, like your face
Living in a soundless universe
Everyone is alone
If they can at least feel love
They can live and go into tomorrow
A warm pulse surging forth
Forever, in everyone’s heart
A resounding magic melody
Bluer than the sky and sea
That your dream is to love
You told me with your eyes
|