Gondola no Koibitotachi

Gondola no Koibitotachi (ゴンドラの恋人達), Gondola Sweethearts is a song featured in “Usagi – Ai no Senshi e no Michi”, it has the same function in “Henshin – Super Senshi e no Michi” and its revised edition. This song is a love duet between Mamoru and Usagi as they have a date on a lake. It reappears in Winter 1998 and Winter 2000.

Japanese

あなたの瞳に 笑顔映して
愛 たしかめる

水面にゆれる

ふたりの気持ち
午後の 日射し そのものね

きみには 勝てない
そのひたむきさを 見てしまったら
つい 抱き寄せて しまいたくなる

うっとりする 嬉しいわ

手作りのミサンガ(ミサンガ)
おそろいなのよ
(ふたりで)願いごとはひとつよ
あなたとの約束
いつまでもと

素直に しあわせを 絵にしたら
今日のふたりね
みつめ合う それだけで
バラ色に つつまれるよ

だれにも じゃまされず
おもいきり デイトだなんて
たそがれて
一番星 見つかっても
帰らない

Romaji

Anata no hitomi ni hohoemi utsushite
Ai tashikameru

Minamo ni yureru

Futari no kimochi
Gogo no hizashi sono mono ne

Kimi ni wa katenai
Sono hitamukisa wo miteshimattara
Tsui dakiyosete shimaitakunaru

Uttori suru ureshii wa

Tezukuri no misanga (misanga)
Osoroi nano yo
(Futari de) negaigoto wa hitotsu yo
Anata to no yakusoku
Itsumade mo to

Sunao ni shiawase wo e ni shitara
Kyou no futari ne
Mitsumeau sore dake de
Bara iro ni tsutsumareru yo

Dare ni mo jama sarezu
Omoikiri deito da nante
Tasogarete
Ichibanboshi mitsukatte mo
Kaeranai

English

Inside your eyes, your smile is reflected…
That confirms our love

Swaying on the water’s surface…

…are our feelings…
They’re the afternoon sunlight itself

I can’t win against you…
…when I see how earnest you are
Without thinking, I want to hold you tight

This happiness makes me spellbound

Handcrafted promise rings (promise rings)
Made to match…
(By the two of us) Our wishes become one…
I promise with you
For all eternity…

If we could draw a picture of clear happiness…
It would be of the two of us here today
Gazing at each other, just that…
Encompassed in rosy colours

Nobody can interfere…
With this heartfelt date…
As twilight arrives…
We’ll find the first star of the evening
But we won’t go home…

Gondola no Koibitotachi (Winter 2000 Version)

Japanese

あなたの瞳に 笑顔映して
愛 たしかめる

水面にゆれる

ふたりの気持ち
午後の 日射し そのものね

きみには 勝てない
そのひたむきさを 見てしまったら
つい 抱き寄せて しまいたくなる

うっとりする 嬉しいわ

朝起きてつぶやく(つぶやく)
あなたの名前
(ふたりの)願いごとはひとつよ
あなたとの約束
いつまでもと

素直に しあわせを 絵にしたら
今日のふたりね
みつめ合う それだけで
バラ色に つつまれるよ

だれにも じゃまされず
おもいきり デイトだなんて
たそがれて
一番星 見つかっても
帰らない

Romaji

Anata no hitomi ni hohoemi utsushite
Ai tashikameru

Minamo ni yureru

Futari no kimochi
Gogo no hizashi sono mono ne

Kimi ni wa katenai
Sono hitamukisa wo miteshimattara
Tsui dakiyosete shimaitakunaru

Uttori suru ureshii wa

Asa okite tsubuyaku (tsubuyaku)
Anata no namae
(Futari no) negaigoto wa hitotsu yo
Anata to no yakusoku
Itsumade mo to

Sunao ni shiawase wo e ni shitara
Kyou no futari ne
Mitsumeau sore dake de
Bara iro ni tsutsumareru yo

Dare ni mo jama sarezu
Omoikiri deito da nante
Tasogarete
Ichibanboshi mitsukatte mo
Kaeranai

English

Inside your eyes, your smile is reflected…
That confirms our love

Swaying on the water’s surface…

…are our feelings…
They’re the afternoon sunlight itself

I can’t win against you…
… when I see how earnest you are
Without thinking, I want to hold you tight

This happiness makes me spellbound

The morning rises and whispers… (whispers)
Your name…
(Both of ours) Our dreams are one…
I promise with you
For all eternity…

If we could draw a picture of clear happiness…
It would be of the two of us here today
Gazing at each other, just that…
Encompassed in rosy colours

Nobody can interfere…
With this heartfelt date…
As twilight arrives…
We’ll find across the first star of the evening
But we won’t go home…