Homunculus Tanjou Zenya

Homunculus Tanjou Zenya (ホムンクルス誕生前夜), The Eve of the Birth of the Homunculus is a song featured in “Henshin – Super Senshi e no Michi” performed by Undead Berserk (as Professor Tomoe), Death Lamia, The Death Mannetjes and the Death Nightmares.

Japanese

何にたとえようぞ 虹か?宝石か?
神の創りし生命より
はるかにまさる美しさよ
丹精こめた
悲願の結晶
ホムンクルス 今やここに

待ちに待ち焦がれた時ぞ来たる
最後の仕上げほどこすのみ
極上の汚れなき心の
持ち主はすでにわれらの手にあり
ホムンクルス 遂に ここに

完璧なホムンクルスの誕生こそ
人間世界の
秩序理念をくつがえす

屈辱をはらし
この世を見返して
究極の企み
努力が報われ実を結ぶ

完璧こそが
究極こそが
われらの原則
われらの美学
ホムンクルス ホムンクルス
ホムンクルス ホムンクルス
あぁ われら勝ったも同然
われら勝ったも同然

Romaji

Nani tatoeyou zo niji ka? Houseki ka?
Kami no tsukurishi seimei yori
Haruka ni masaru utsukushisa yo
Tansei kometa
higan no kesshou
Homunkurusu ima ya koko ni

Machi ni machikogareta toki zo kitaru
Saigo no shiage hodokosu nomi
Gokujou no kegarenaki kokoro no
Machinushi wa sude ni warera no te ni ari
Homunkurusu sui ni koko ni

Kanpeki na homunkurusu no tanjou koso
Ningen sekai no
Chitsujo rinen wo kutsugaesu

Kutsujoku wo harashi
Kono yo wo mikaeshite
Kyuukyoku no takurami
Doryoku ga mukuware mi wo musubu

Kanpeki koso ga
Kyuukyoku koso ga
Warera no gensoku
Warera no bigaku
Homunkurusu Homunkurusu
Homunkurusu Homunkurusu
Aa warera katta mo douzen
Warera katta mo douzen

English

What can I compare it to? A rainbow? A jewel?
A life created better than God’s
Its beauty is far superior!
The diligent efforts I put into my dearest wish have crystallised
Homunculus… Now, they are here

I’ve waited and waited, yearning for this time to arrive
There’s only the final finishing touch to be applied
An uncorrupted heart of the finest quality
Their owner is already in our clutches
Homunculus… Finally, they are here

With the birth of a perfect homunculus, for sure
We’ll overthrown the doctrines
of the human world’s order

We’ll clear away the disgrace
…and triumph over this world
That’s the ultimate plan
Our endeavours will be rewarded and bear fruit

Surely perfect…
Surely ultimate…
Our principles…
Our aesthetics
Homunculus… Homunculus…
Homunculus… Homunculus…
Ah, we have won, just as we should
We have won, just as we should