Kakyuuouhi to Three Lights (火球王妃とスリーライツ) Princess Kakyuu and Three Lights, is a song featured in Eien Densetsu and its revised edition by Princess Kakyuu and Three Lights.
Japanese
花の香りに 身を潜ませて
ひたすら待ちつづけたは
宇宙にひとつの 光との出会い
希望の光 転生の光よ
われらの星の再生のために
今 守るべきは セーラームーン
あくまでも 今は 地球を守り
希望の光の力 信じて
いいえ プリンセス
この星にとどまるよりも
一刻も早く 金もく星を
心は 銀河えと はやるけれど
希望の光の力 借りなくては
ひとり ひとり 育てた想いは
それぞれ あろうけれど
もう一度 私を信じて
心ひとつに 今は
未来の光 シルバークリスタルを
|
Romaji
Hana no kaori ni mi wo hisomasete
Hitasura machitsuzuketa wa
Uchuu ni hitotsu no hikari to no deai
Kibou no hikari tensei no hikari yo
Warera no hoshi no saisei no tame ni
Ima mamoru beki wa seeraa muun
Akumademo ima wa chikyuu wo mamori
Kibou no hikari no chikara shinjite
Iie Purinsesu
Kono hoshi ni todomaru yori mo
Ikkoku mo hayaku kinmokusei wo
Kokoro wa ginga e to hayaru keredo
Kibou no hikari no chikara karinakute wa
Hitorihitori sodateta omoi wa
Sorezore arou keredo
Mou ichido watashi wo shinjite
Kokoro hitotsu ni ima wa
Mirai no hikari shirubaa kurisutaru wo
|
English
I had hidden myself in the fragrance of flowers
I was determined to continue to wait
To encounter a single light in this Universe
The Light of Hope, The Light of Reincarnation
In order to return our planet to life
We must now protect Sailor Moon
We will now protect this Earth to the end
Believing in the Light of Hope’s power
No, Princess…
Instead of staying on this planet…
We must hurry without delay to Planet Kinmoku
My heart is impatient to go into the Galaxy…
We do not need to borrow the Light of Hope’s power
Each of you, each of you
You each have raised your own feelings, however
Just once more, believe in me
Let us now make our hearts one
With the Light of the Future, The Silver Crystal
|