Japanese
くり返し襲いかかる
邪悪の魔の手で落ちた
仲間を救い出すのは
この私達やるべき仕事
美しき地球狙う
敵は常にそばに在り
すこしの油断が破滅への
落とし穴だと気づかされたら
使命にかけて今
Goin’ to the fight
Ah, makin’ for the right
だれの手も借りずに
心を束ねたら Goin’ to the fight
Ah, makin’ for the right
やると決めたらどこまでも
特異の技を以て Goin’ to the fight
Ah, makin’ for the right
だれの手も借りずに
あのひとに告げずに戦いに
あの流星が
そうよ災いの元凶
心を束ねたら Goin’ to the fight
Ah, makin’ for the right
われら真価を見せるとき
|
Romaji
Kurikaeshi osoikakaru
Jaaku no ma no te ni ochita
Nakama wo sukuidasu no wa
Kono watashitachi yarubeki shigoto
Utsukushiki chikyuu nerau
Teki wa tsune ni soba ni ari
Sukoshi no yudan ga hametsu e no
Otoshiana da to kizukasaretara
Shimei ni kakete ima
Goin’ to the fight
Ah, makin’ for the right
Dare no te mo karizu ni
Kokoro wo tabanetara Goin’ to the fight
Ah, makin’ for the right
Yaru to kimetara dokomade mo
Tokui no waza wo mote Goin’ to the fight
Ah, makin’ for the right
Dare no te mo karizu ni
Ano hito ni tsugezu ni tatakai ni
Ano ryuusei ga
Sou yo wazawai no moto
Kokoro wo tabanetara Goin’ to the fight
Ah, makin’ for the right
Warera shinka wo miseru toki
|
English
Striking down repeatedly
They’ve fallen into evil clutches
To rescue our companions…
This is the task we must complete
Aiming for the beautiful Earth…
Enemies are always nearby…
Even the smallest oversight will lead to destruction
So we will recognise the traps
We now swear by our mission
Goin’ to the Fight…
Ah, Makin’ for the Right…
Without the help of anyone
When we bundle the hearts… Goin’ to the Fight
Ah, Makin’ for the Right!
Once we’ve made up our minds, we’ll follow through until the bitter end
With our unique special moves… Goin’ to the Fight…
Ah, Makin’ for the Right…
Without the help of anyone
Without telling her, we will fight
Those falling stars…
Yes, they’re the source of the catastrophe
When we bundle the hearts… Goin’ to the Fight…
Ah, Makin’ for the Right…
It is time to show our true worth
|