Minna no Ai wo Kaesenai

Minna no Ai wo Kaesenai (みんなの愛を返せない I Can’t Return Everyone’s Love) is a song performed by Usagi and the four Guardian Soldiers as they lament on being separated from each other, the last verse is partially taken from Broken MÖBIUS and is performed by the Outer Soldiers. This song appears in “Tanjou! Ankoku no Princess Black Lady” and its revised edition, it reappears in “Starlights Ryuusei Densetsu” when Sailor Galaxia reveals Tuxedo Mask is under her power.

[threecol_one]

Japanese

届かない声集めても
待ち続けるあなたのMoon Light

意地を張ったり
ケンカをしたり
だけどあなたの いない場所
心の雨は 涙のよう

どうしたら 取り戻せるの
幸せは形がないけど
思い出は星より多い

このままじゃイヤ
約束もまだ 抱えきれない
痛みに気づく

このままじゃイヤ
約束もまだ
抱えられない 命の純情
ごめんねの 言葉も言えない

ごめんね みんなの声さえ
聞こえない わたしのStar seed
嘘をついたり 泣きべそかいたり
だけどみんなのいない世界
心の雨が 氷のよう

会いたいよ まだ終わらない
悔しいよ まだ終わらない
みんなの愛を 返せない
あなたに愛を 返えせない

星の光を身に受けて
戦士に隠したこの微笑
震える星座は伝説の
愛を守れと闇を裂く 

[/threecol_one] [threecol_one]

Romaji

Todokanai koe atsumete mo
Machi tsuzukeru anata no Moon Light

Iji wo hattari
Kenka wo shitari
Dakedo anata no inai basho
Kokoro no ame wa namida no you

Doushitara torimodoseru no
Shiawase wa katachi ga nai kedo
Omoide wa hoshi yori ooi

Kono mama ja iya
Yakusoku mo mada kakaekirenai
Itami ni kizuku

Kono mama ja iya
Yakusoku mo mada kakaerarenai
Inochi no junjou
Gomen ne no kotoba mo ienai

Gomen ne minna no koe sae
Kikoenai watashi no Star seed
Uso wo tsuitari nakibeso ka itari
Dakedo minna no inai sekai
Kokoro no ame ga koori no you

Aitai yo mada owaranai
Kuyashii yo mada owaranai
Minna no ai wo kaesenai
Anata ni ai wo kaesenai

Hoshi no hikari wo mi ni ukete
Senshi ni kakushita kono bishou
Furueru seiza wa densetsu no
Ai wo mamore to yami wo saku

[/threecol_one] [threecol_one_last]

English

Even our voices gathered together can’t reach you
We’ll keep waiting for your Moon Light

We could be stubborn…
We could quarrel…
But you’re not here in this place
The rain in my heart is like tears

How can we recover?
Happiness has no shape, however…
We have more memories than there are stars

This current situation is detestable
We can’t keep all our promises
The pain has just hit

This current situation is detestable
We can’t keep our promises
That’s the naivete of life
“We’re sorry” We can’t even say those words,

I’m sorry, even if I can hear everyone’s voices…
I cannot hear my own Star Seed
Telling lies… Being just about to cry…
But everyone is not here in this world
The rain in my heart is like ice

I want to see you! It’s still not the end yet
It’s so frustrating! But it’s still not the end yet
I can’t return everyone’s love
We can’t return our love to you

We’ve received the light of the stars onto our bodies
As Soldiers, we hide our smiles
Will the quivering constellations
speak of protecting the legendary love?

Minna no Ai wo Kaesenai (2003 Summer Version)

[threecol_one]

Japanese

届かない声集めても
待ち続けるあなたのMoon Light

意地を張ったり
ケンカをしたり
だけどあなたの いない場所
心の雨は 涙のよう

どうしたら 取り戻せるの
幸せは形がないけど
思い出は星より多い

このままじゃイヤ
約束もまだ 抱えきれない
痛みに気づく

このままじゃイヤ
約束もまだ
抱えられない 命の純情
ごめんねの 言葉も言えない

ごめんね みんなの声さえ
聞こえない わたしのStar seed
嘘をついたり 泣きべそかいたり
だけどみんなのいない世界
心の雨が 氷のよう

会いたいよ まだ終わらない
悔しいよ まだ終わらない
みんなの愛を 返せない
あなたに愛を 返えせない

[/threecol_one] [threecol_one]

Romaji

Todokanai koe atsumete mo
Machi tsuzukeru anata no Moon Light

Iji wo hattari
Kenka wo shitari
Dakedo anata no inai basho
Kokoro no ame wa namida no you

Doushitara torimodoseru no
Shiawase wa katachi ga nai kedo
Omoide wa hoshi yori ooi

Kono mama ja iya
Yakusoku mo mada kakaekirenai
Itami ni kizuku

Kono mama ja iya
Yakusoku mo mada kakaerarenai
Inochi no junjou
Gomen ne no kotoba mo ienai

Gomen ne minna no koe sae
Kikoenai watashi no Star seed
Uso wo tsuitari nakibeso ka itari
Dakedo minna no inai sekai
Kokoro no ame ga koori no you

Aitai yo mada owaranai
Kuyashii yo mada owaranai
Minna no ai wo kaesenai
Anata ni ai wo kaesenai

[/threecol_one] [threecol_one_last]

English

Even our voices gathered together can’t reach you
We’ll keep waiting for your Moon Light

We could be stubborn…
We could quarrel…
But you’re not here in this place
The rain in my heart is like tears

How can we recover?
Happiness has no shape, however…
We have more memories than there are stars

This current situation is detestable
We can’t keep all our promises
The pain has just hit

This current situation is detestable
We can’t keep our promises
That’s the naivete of life
“We’re sorry” We can’t even say those words,

I’m sorry, even if I can hear everyone’s voices…
I cannot hear my own Star Seed
Telling lies… Being just about to cry…
But everyone is not here in this world
The rain in my heart is like ice

I want to see you! It’s still not the end yet
It’s so frustrating! But it’s still not the end yet
I can’t return everyone’s love
We can’t return our love to you

Share

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.