Over The Moon is a song from “Yume Senshi – Ai – Eien ni…” and its revised edition. It reappears in Spring 2002.
Japanese
夜はいくつの恋をつくるの
眠りつけないきまぐれ天使
青い月うけながら あなたへと歌うの
星たちがくれた
覚えたてのMelody
恋人達にただ一つ
許された秘密の言葉
囁いた唇は
ときめいて光る愛の宝石
Over The Moon…感じてる
軌跡を起こすわ
Over The Moon
握りしめてる小さなこの手で
さりげなく果てしなく 永遠をあげたい
千億の夜をこの胸に集めて
恋人達にただ一度
許された魔法の時間
だから今そばに来て
抱きしめて熱く狂おしく
Over The Moon…信じてる
軌跡を起こすわ
Over The Moon
握りしめてる小さなこの手で
|
Romaji
Yoru wa ikutsu no koi wo tsukuru no
Nemuritsukenai kimagure tenshi
Aoi tsuki ukenagara anata e to utau no
Hoshitachi ga kureta
Oboetate no Melody
Koibitotachi ni tada hitotsu
Yurusareta himitsu no kotoba
Sasayaita kuchibiru wa
Tokimeite hikaru ai no houseki
Over the Moon… kanjiteru
Kiseki wo okosu wa
Over the Moon
Nigirishimeteru chiisana kono te de
Sarigenaku hateshinaku eien wo agetai
Sen’oku no yoru wo kono mune ni atsumete
Koibitotachi ni tada ichido
Yurusareta mahou no jikan
Dakara ima soba ni kite
Dakishimete atsuku kuruoshiku
Over The Moon… shinjiteru
Kiseki wo okosu wa
Over The Moon
Nigirishimeteru chiisana kono te de
|
English
How many romances does the night create?
The whimsical angel cannot fall asleep
While I face a blue moon, I will sing to you
The Stars bequeathed it
The Melody that I’ve learned by heart
Between sweethearts, there’s a single…
…secret word they confide with…
Whispered by the lips
A flourishing and shining… Jewel of Love…
Over The Moon… I can feel it
The raising of a miracle
Over The Moon…
Holding on tight with these small hands…
Nonchalantly, endlessly, I want to grant Eternity…
Gathering a hundred million nights in this heart
Between sweethearts, just once…
There’s a magic time they confide with…
That’s why you should come be by my side right now
Embrace me, warmly and maddeningly
Over The Moon… I believe in it
The raising of a miracle
Over The Moon…
Holding on tight with these small hands…
|
Over The Moon (Spring 1996 Version)
Japanese
夜はいくつの恋をつくるの
眠りつけないきまぐれ天使
青い月うけながら あなたへと歌うの
星たちがくれた
覚えたてのMelody
恋人達にただ一つ
許された秘密の言葉
囁いた唇は
ときめいて光る愛の宝石
Over The Moon…感じてる
軌跡を起こすわ
Over The Moon
握りしめてる小さなこの手で
|
Romaji
Yoru wa ikutsu no koi wo tsukuru no
Nemuritsukenai kimagure tenshi
Aoi tsuki ukenagara anata e to utau no
Hoshitachi ga kureta
Oboetate no Melody
Koibitotachi ni tada hitotsu
Yurusareta himitsu no kotoba
Sasayaita kuchibiru wa
Tokimeite hikaru ai no houseki
Over the Moon… kanjiteru
Kiseki wo okosu wa
Over the Moon
Nigirishimeteru chiisana kono te de
|
English
How many nights have created romance?
The whimsical angel cannot fall asleep
While I face the blue moon, I will sing to you
The Stars have bequeathed it
The Melody we remembered
Only just sweethearts
That confided in a secret language
Whispered by the lips
A flourishing and shining… Jewel of Love…
Over The Moon… I can feel it
The raising of a miracle
Over The Moon…
Holding on tight with these small hands…
|