Over The Moon

Over The Moon is a song from “Yume Senshi – Ai – Eien ni…” and its revised edition. It reappears in Spring 2002.

Japanese

夜はいくつの恋をつくるの
眠りつけないきまぐれ天使

青い月うけながら あなたへと歌うの
星たちがくれた
覚えたてのMelody

恋人達にただ一つ
許された秘密の言葉
囁いた唇は
ときめいて光る愛の宝石

Over The Moon…感じてる
軌跡を起こすわ
Over The Moon
握りしめてる小さなこの手で

さりげなく果てしなく 永遠をあげたい
千億の夜をこの胸に集めて

恋人達にただ一度
許された魔法の時間
だから今そばに来て
抱きしめて熱く狂おしく

Over The Moon…信じてる
軌跡を起こすわ
Over The Moon
握りしめてる小さなこの手で

Romaji

Yoru wa ikutsu no koi wo tsukuru no
Nemuritsukenai kimagure tenshi

Aoi tsuki ukenagara anata e to utau no
Hoshitachi ga kureta
Oboetate no Melody

Koibitotachi ni tada hitotsu
Yurusareta himitsu no kotoba
Sasayaita kuchibiru wa
Tokimeite hikaru ai no houseki

Over the Moon… kanjiteru
Kiseki wo okosu wa
Over the Moon
Nigirishimeteru chiisana kono te de

Sarigenaku hateshinaku eien wo agetai
Sen’oku no yoru wo kono mune ni atsumete

Koibitotachi ni tada ichido
Yurusareta mahou no jikan
Dakara ima soba ni kite
Dakishimete atsuku kuruoshiku

Over The Moon… shinjiteru
Kiseki wo okosu wa
Over The Moon
Nigirishimeteru chiisana kono te de

English

How many romances does the night create?
The whimsical angel cannot fall asleep

While I face a blue moon, I will sing to you
The Stars bequeathed it
The Melody that I’ve learned by heart

Between sweethearts, there’s a single…
…secret word they confide with…
Whispered by the lips
A flourishing and shining… Jewel of Love…

Over The Moon… I can feel it
The raising of a miracle
Over The Moon…
Holding on tight with these small hands…

Nonchalantly, endlessly, I want to grant Eternity…
Gathering a hundred million nights in this heart

Between sweethearts, just once…
There’s a magic time they confide with…
That’s why you should come be by my side right now
Embrace me, warmly and maddeningly

Over The Moon… I believe in it
The raising of a miracle
Over The Moon…
Holding on tight with these small hands…

 

 

Over The Moon (Spring 1996 Version)

 

Japanese

夜はいくつの恋をつくるの
眠りつけないきまぐれ天使

青い月うけながら あなたへと歌うの
星たちがくれた
覚えたてのMelody

恋人達にただ一つ
許された秘密の言葉
囁いた唇は
ときめいて光る愛の宝石

Over The Moon…感じてる
軌跡を起こすわ
Over The Moon
握りしめてる小さなこの手で

Romaji

Yoru wa ikutsu no koi wo tsukuru no
Nemuritsukenai kimagure tenshi

Aoi tsuki ukenagara anata e to utau no
Hoshitachi ga kureta
Oboetate no Melody

Koibitotachi ni tada hitotsu
Yurusareta himitsu no kotoba
Sasayaita kuchibiru wa
Tokimeite hikaru ai no houseki

Over the Moon… kanjiteru
Kiseki wo okosu wa
Over the Moon
Nigirishimeteru chiisana kono te de

English

How many nights have created romance?
The whimsical angel cannot fall asleep

While I face the blue moon, I will sing to you
The Stars have bequeathed it
The Melody we remembered

Only just sweethearts
That confided in a secret language
Whispered by the lips
A flourishing and shining… Jewel of Love…

Over The Moon… I can feel it
The raising of a miracle
Over The Moon…
Holding on tight with these small hands…