Sorezore no Elegy (それぞれの悲歌) Each One’s Elegy, is a song featured in Sailor Moon Sailor Stars and its revised edition. It is performed upon the deaths of the Sailor Soldiers. In returns in Summer 1997, Winter 1998, Summer 1998 and Winter 2004.
Japanese あなたを愛しきるため生まれたこと あなたの中で私達生きつづけるから あなたと愛し合えたからわたしがいた この命 とうにあなたに捧げていた おいていかないで いやよ くる時がきた 生きるのよ あなただけは 『プリンセス…聞こえますか?』 時間のかたわらにたたずみ 大きな愛で見守って みんな これからだったのに |
Romaji Anata wo aishikiru tame umareta koto Anata no naka de watashitachi ikitsuzukeru kara Anata to aishiaeta kara watashi ga ita Kono inochi tou ni anata ni sasageteita Oite ikanaide iya yo Kuru toki ga kita Ikiru no yo anata dake wa “Purinsesu…kikoemasu ka?” Toki no katawara ni tatazumi Ookina ai de mimamotte Minna kore kara datta no ni |
English We understand now that Because we continue to live on within you Because we loved one another, I was here These lives were sacrificed for you long ago Don’t go and leave me behind. No! The time has come… Live… Just you… “Princess… Can you hear me?” Standing still on the edge of Time… Watching over me with such great Love… Even though everyone has gone |
Summer 1997 Version and Winter 2004 Version
Japanese あなたを愛しきるため生まれたこと あなたの中で私達生きつづけるから あなたと愛し合えたからわたしがいた この命 とうにあなたに捧げていた おいていかないで いやよ くる時がきた 生きるのよ あなただけは |
Romaji Anata wo aishikiru tame umareta koto Anata no naka de watashitachi ikitsuzukeru kara Anata to aishiaeta kara watashi ga ita Kono inochi tou ni anata ni sasageteita Oite ikanaide iya yo Kuru toki ga kita Ikiru no yo anata dake wa
|
English We understand now that Because we continue to live on within you Because we loved one another, I was here These lives were sacrificed for you long ago Don’t go and leave me behind. No! The time has come… Live… Just you…
|