Triple Dreams ’98

Triple Dreams ’98  (トリプル夢 ’98), is a song performed by the entire cast of Shin Densetsu Kourin (excluding Sailor Chibimoon and Sailor Chibichibimoon)

Japanese

愛し合う二人には
結末などないはずよ 誓って
大いなる宇宙の掟に
ゆだねられて 永遠の愛に変わる
なぜ
なぜ
なぜ

積もる怨を はらせ
Dead Moon
我等の野望 遂げるべき時が
黒い夢 まき散らせ
白い月を けとばし
Dark Moon
偉大な闇の 女王にかわる
白い月 けとばして
その時は 近い

はるか 宇宙の海の はてで
いつも この地球 見守っている
悪しき 野望が近づいた 今
再び 我等 戦いに挑むべし

すべてふたりの運命なの

別離さえも
次回の出逢いが
はじまるための
試練とわかる
ムーンライトロマンス

舞い上がるなよ
チャンスは 一度
積年の夢成る時
かくし持つ
黒い夢
悪い夢ほどはびこる
影の暮しは止めだ
いい子はやめたみんなで

くり返し襲いかかる
邪悪の魔の手よ
今こそ
Ah, goin’ to the fight
Ah, makin’ for the right
あのひとに告げず
こころを 固く束ねて
どこまでも

あなたひとりを
抱きしめて

見つめ合えば
過去と未来は
すぐにつながり
くり返される
ムーンライトロマンス

思いを遂げる
この日のために
忍びがたきを忍んだ
さかさまの真実よ
悪い夢ほどあざやか
光に取って代われ
夢よ夢!

あの流星にまぎれて
敵はしのび寄る
再び
Ah, goin’ to the fight
Ah, makin’ for the right
あのひとのために
使命にかけて
真価を見せるとき

夢を失くしたら
この世は消え去る
生命あることの証
We have dreams

Romaji

Aishiau futari ni wa
Owari nado nai hazu yo chikatte
Ooinaru uchuu no okite ni
Yudanerarete eien no ai ni kawaru
Naze
Naze
Naze

Tsumoru urami wo harase
Dead Moon
Warera no yabou togeru beki toku ga
Kuroi yume makichirase
Shiroi tsuki wo ketobashi
Dark Moon
Idai na yami no joou ni kawaru
Shiroi tsuki ketobashite
Sono toki wa chikai

Haruka uchuu no umi no hate de
Itsumo kono chikyuu mimamotte iru
Ashiki yabou ga chikadzuita ima
Futatabi warera tatakai ni idomubeshi

Subete futari no sadame nano

Wakare sae mo
Tsugi no deai ga
Hajimaru tame ni
Shiren to wakaru
Muunraito romansu

Maiagaru na yo
Chansu wa ichido
Sekinen no yume naru toki
Kakushi motsu
Kuroi yume
Warui yume hodo habikoru
Kage no kurashi wa yame da
Ii ko wa yameta minna de

Kurikaeshi osoikakaru
Jaaku no ma no te yo
Ima koso
Ah, goin’ to the fight
Ah, makin’ for the right
Ano hito ni tsugezu
Kokoro wo kataku tabenete
Doko made mo

Anata hitori wo
Dakishimete

Mitsume aeba
Kako to mirai wa
Sugu ni tsunagari
Kurikaesareru
Muunraito Romansu

Omoi wo togeru
Kono hi no tame ni
Shinobi ga taki wo
Shinonda
Sakasama no shinjitsu yo
Warui yume hodo azayaka
Hikari ni totte daiware
Yume yo yume!

Ano ryuusei ni magirete
Teki wa shinobiyoru
Futatabi
Ah, goin’ to the fight
Ah, makin’ for the right
Ano hito no tame ni
Shimei ni kakete
Shinka wo miseru toki

Yume wo nakushitara
Kono yo wa kiesaru
Inochi aru koto no akashi
We have dreams

English

For a couple who love one another…
They vow that it must never end…
To the Law of the Great Universe…
It is entrusted and the Eternal Love changes
Why?
Why?
Why?

Clear away our amassing grudge!
Dead Moon
It is time to achieve our ambitions
Spread the black dream
Reject the White Moon
Dark Moon!
Replace it with the great Queen of Darkness…
Reject the White Moon!
That time is near

At the distant edge of the Sea of Space
We have always been watching over this Earth
Evil ambitions are now drawing near
Once again, we are challenged into battle

Is this the Destiny of all couples?

Even if we are separated
Our next encounter…
So it will begin…
We understand it is a trial
Moonlight Romance…

We are soaring…
This chance is our only one
When we attain our long-standing dreams…
Carrying it hidden…
The black dream…
Our bad dreams are about to prevail
Living in the shadows no longer
Those good girls are gone

Striking down repeatedly
They’ve fallen into evil clutches
Now, for sure…
Ah, Goin’ to the Fight…
Ah, Makin’ for the Right…
Without telling her…
Tightly bundle the hearts…
Until the bitter end…

You are the only one…
That I will embrace…

If our gazes meet…
The Past and Future…
Suddenly, they will connect…
Our Repeating…
Moonlight Romance…

Achieving our desires…
For this very day…
We’ve endured the unendurable
Inverse reality
The worse our dreams are,
The more brilliant the light it will take over
Dreams, Dreams!

Slipping into those falling stars…
Enemies are drawing near unnoticed
Once again…
Ah, Goin’ to the Fight!
Ah, Makin’ for the Right!
For her sake…
We swear by our mission
That is when we will show our true worth

If we lost dreams…
This world would disappear…
Life itself is proof of it
We have dreams!