Japanese
かがやくきみのヒトミは
宝石よりまばゆい
その目でみつめられたら
世界中イチコロさ
それってアイシテルと
おんなじ意味よね
うっとりしてくるのよ
ほめられると Why don’t you kiss me?
Baby, come to me
Love you, only you
Hear me, only me
You’re my jewelry
宝石だってかすむよ
きみのミリョクの前じゃ
でっかいダイヤモンドさえ
ただの引き立て役さ
聞かせてもっともっと
うれしいお言葉
気分はお姫様よ
あなただけの Why don’t you kiss me?
Baby, come to me
Love you, only you
Hear me, only me
You’re my jewelry
You’re my jewelry
|
Romaji
Kagayaku kimi no hitomi wa
Houseki yori mabayui
Sono me de mitsumeraretara
Sekaijuu ichikoro sa
Sore tte aishiteru to
Onnaji imi yo ne
Uttori shite kuru no yo
Homerareru to Why don’t you kiss me
Baby, come to me
Love you, only you
Hear me, only me
You’re my jewelry
Houseki datte kasumu yo
Kimi no miryoku no mae ja
Dekkai daiyamondo sae
Tada no hikitateyaku sa
Kikasete motto motto
Ureshii okotoba
Kibun wa ohimesama yo
Anata dake no Why don’t you kiss me?
Baby, come to me
Love you, only you
Hear me, only me
You’re my jewelry
You’re my jewelry
|
English
Your sparkling eyes…
…are more dazzling than any jewel
If you gaze with those eyes
The whole world trounced in a single hit
That’s an “I love you”
It has the same meaning, doesn’t it?
You’ve got me spellbound…
…with your sweet words, Why don’t you kiss me?
Baby, come to me
Love you, only you
Hear me, only me
You’re My Jewellery
Even a jewel is
outshone next to your charm
Even between you and a great diamond,
you’ve got the advantage
Tell me more and more
Of those pleasant words
I feel like a princess…
There’s only you… Why don’t you kiss me?
Baby, come to me
Love you, only you
Hear me, only me
You’re My Jewellery…
You’re My Jewellery…
|