Sea of Serenity.Net

Star Hunter

Star Hunter (スターハンター), is a song featured in “Sailor Moon Sailor Stars” and its revised edition. It is performed by the Shadow Galactica’s Army as they prepare to plot against the Sailor Soldiers of the Solar System. This song ‘s melody was later remade into “Dark Sirius Gundan”.

Japanese

ファージ ファージ ファージ ファージ……
……ファージ ファージ ファージ ファージ……

『忘れては いるまいな。
われらの仕事。』

ぬかりはございません どうぞ
『ご心配なく』

この地球につかわられた
われら スターハンター
スターシード
『さがし出して』
スターシード
集める仕事

ファージ ファージ ファージ ファージ……

『あのおかたの御気性
知らぬわけではなかろう。』

『わかっております。』
仕掛けたワナにそろそろ獲物が……

ほんとうだろうな
『これ以上お待たせするわけにはいかぬ。』

あのおかたの御命令で
われら スターハンター
スターシード
『さがし出して』
スターシード
持ち帰るべし

ファージ ファージ ファージ ファージ……

星はどれも種を持つ
スターシード
人はだれも魂を持ち
『その魂かがやく時』
それもまた スターシードとなる
Ah……ha.ha

あのおかたの欲しいもの

欲しいものは
並にあらず 特別のもの
『真のシード スターシードのみ』
どこにある
真のスターシード
Ah……ha.ha.

真のスターのみが持つ
真のスターシードはどこに

真のスターは セーラー戦士
セーラー戦士の
スターシードが
『セーラークリスタル!』
スターシードの最高級品
『セーラークリスタル!』

あのおかたの気高い理想
咲かせるための
『シャドウガーデン』
『種は セーラークリスタルのみ』

『今日こそ またとないチャンス!』
才能あふれるスターが三人
『スリーライツ』
可能性ある未来のスター
『スターのたまご』
ひとつに集まる 『フェスティバル』

ファージ ファージ ファージ ファージ……

真のスターさがすため
幕があけば われらも出番

いったいだれが セーラー戦士
みつけ出すにわ
変身させろ
『変身させろ!』
変身させるためにはどうする
『アクシデントを起こせ!』

アクシデント起こして
キケンな敵を装えば
やつらわ必ず変身する
セーラー戦士を変身させて

セーラークリスタルを奪え
セーラークリスタルを奪え

『アクシデントを!』

『今こそ チャンス!
まずは手始めに Take it!!』

ファージ ファージ ファージ ファージ……
……ファージ ファージ ファージ ファージ……

Romaji

Faaji faaji faaji faaji…….
……Faaji faaji faaji faaji…….

“Wasurete wa irumai na.
Warera no shigoto.”

Nukari wa gozaimasen douzo
“Goshinpai naku”

Kono chikyuu ni tsukawasareta
Warera sutaa hantaa
Sutaa shiido
“Sagashidashite”
Sutaa shiido
Atsumeru shigoto

Faaji faaji faaji faaji…….

“Ano okata no gokishou
Shiranu wake de wa nakarou.”

“Wakatte orimasu.”
Shikaketa wana ni sorosoro emono ga…

Hontou darou na
“Kore ijou omatase suru wake ni wa ikanu.”

Ano okata no gomeirei de
Warera sutaa hantaaa
Sutaa shiido
“Sagashidashite”
Sutaa shiido
Mochikaeru beshi

Faaji faaji faaji faaji…….

Hoshi wa doremo tane wo motsu
Sutaa shiido
Hito wa daremo tamashii wo mochi
“Sono tamashii kagayaku toki”
Sore mo mata sutaa shiido to naru
Ah……ha.ha.

Ano okata no hoshii mono

Hoshii mono wa
Nami ni arazu tokubetsu no mono
“Shin no shiido sutaa shiido nomi”
Doko ni aru
Shin no sutaa shiido
Ah……ha.ha.

Shin no sutaa nomi ga motsu
Shin no sutaa shiido wa doko ni

Shin no sutaa wa seeraa senshi
Seeraa senshi no
Sutaa shiido ga
“Seeraa kurisutaru!”
Sutaa shiido no saikoukyuuhin
“Seeraa kurisutaru!”

Ano okata no kedakai risou
Sakaseru tame no
“Shadou Gaaden”
“Sodateru tane wa seeraa kurisutaru nomi”

“Kyou koso matatonai chansu!”
Sainou afureru sutaa ga sannin
“Surii Raitsu”
Kanousei aru mirai no sutaa
“Sutaa no tamago”
Hitotsu ni atsumaru “fesutibaru”

Faaji faaji faaji faaji…….

Shin no sutaa sagasu tame
Maku ga akeba warera mo deban

Ittai dare ga seeraa senshi
Mitsukedasu ni wa
Henshin sasero
“Henshin sasero!”
Henshin saseru tame ni wa dou suru
“Akushidento wo okose!”

Akushidento okoshite
Kiken na teki wo yosooeba
Yatsura wa kanarazu henshin suru
Seeraa senshi wo henshin sasete

Seeraa kurisutaru wo ubae
Seeraa kurisutaru wo ubae

“Akushidento wo!”

“Ima koso chansu!
Mazu wa tehajime ni Take it!!”

Faaji faaji faaji faaji…….
……Faaji faaji faaji faaji…….

English

Phage, phage, phage, phage…
…phage, phage, phage, phage…

You haven’t forgotten it, have you?
Our job…

There will be no blunders by any means
Do not worry

Dispatched onto this Earth…
We are Star Hunters!
Star Seed!
“Seek them out!”
Star Seed!
Collecting them is our job

phage, phage, phage, phage…

It’s not like we
don’t know of her temper

We know of it!
With traps laid, we’ll have our prey before long

That’s the truth
“We can’t keep her waiting any longer than this”

Under her imperial command
We are Star Hunters!
Star Seed!
“Seek them out!”
Star Seed!
We shall bring them back to her

phage, phage, phage, phage…

Every star holds a seed
Star Seed!
Every person possess a soul
“When those souls shine”
They’ll turn into star seeds
Ah…a.a.

What she desires

She desires
Are not the common ones, but the special ones
“True seeds! Nothing but star seeds”
Where are they?
The true star seeds
Ah…a.a.

Only the true stars possess them
Where are the true star seeds?

The true stars are the Sailor Soldiers
A Sailor Soldier’s
Star seed is a…
“Sailor Crystal!”
The supreme class of Star Seeds…
Sailor Crystal!

For her noble ideals…
To make them bloom…
Shadow Garden!
“The only seeds that will grow are Sailor Crystals!”

“Today only is a unique chance”
There are three stars, they overflow with talent
“Three Lights!”
They’re likely to be stars in the future
“Stars in the making!”
We’ll gather them as one at this “festival”!

phage, phage, phage, phage…

To find the true stars
When the curtain rises, it’ll be our turn

Just who in the world are Sailor Soldiers?
To find out…
We’ll force them to transform
“Force them to transform!”
Just how will we force them to transform?
“We’ll make an accident happen!”

Make an accident happen
If we reveal ourselves as perilous foes
They’re sure to transform
The Sailor Soldiers will be forced to transform

Steal the Sailor Crystals!
Steal the Sailor Crystals!

“Begin the accident!”

“Right now is our chance!
First, let’s begin and take it!”

Phage, phage, phage, phage…
…Phage, phage, phage, phage…

Lonely Distance

Lonely Distance is a duet featured in “Sailor Moon Sailor Stars” and its revised edition. It is performed by Usagi and Mamoru as they miss each other now that Mamoru is studying in America. The lyrics were later changed to make “Feel So Faraway”.

Japanese

逢いたくて 逢えない
さびしくて 死にそうよ
もう どうにも たえられない

あのころは 毎日
すきなだけ 逢えたのに
それでも 足りないと
わがまま 言ったわね

Lonely distance
ふたりをつなげる この空の
せつない距離だけ
たくさん愛して

泣いてる顔ほど 夢では かわいい

Wanna be with you……
Wanna be with you……
Wanna be with you……

Romaji

Aitakute aenai
Sabishikute shinisou yo
Mou dou ni mo taerarenai

Ano koro wa mainichi
Suki na dake aeta no ni
Soredemo tarinai to
Wagamama itta wa ne

Lonely distance
Futari wo tsunageru kono sora no
Setsunai kyori
dake takusan aishite

Naiteru kao hodo yume de wa kawaii

Wanna be with you……
Wanna be with you……
Wanna be with you……

English

I want to be with you and I cannot be with you
I’m so lonely… To the point of death…
How much longer can I endure this?

In those days… Every day…
We could see each other whenever we wanted
Even then, it was never enough
Saying that was so selfish

Lonely Distance…
The two of us are connected under this sky
The heartrending distance only
Makes me love you more

Your crying face I see in my dreams is so sweet

Wanna be with you…
Wanna be with you…
Wanna be with you…

 

Chasin’ After You

Chasin’ After You, is a song from “Sailor Moon Sailor Stars” performed by Three Lights. It is a popular song that appears also in Winter 1997, Summer 1997, Winter 1998, Spring 2002, Summer 2003 and Winter 2004.

 

Japanese

Chasin’ after you 追い求めて
あのフレグランス あなたを
だれも奪えやしないさ
香しき運命を

メモリーは微粒子さ
Deeply in my heart染みついたまま
絶え間なくかきたてる
この恋心 Crazy me

夜空をすべる流星の
最期のきらめきにかけ
あなたにたどりつけること
ひたすら 誓うよ
Shoutin’ for my love
Shoutin’ for your love

Chasin’ after you 無限こえて
あのフレグランス さがしに
どこにひそんでも 香りは
かくしきれないさ

この腕に 抱きしめる
Hold you in my arms ただそのことを
描きつつ 願いつつ
見上げるよStarry night

あなたをぼくの呼びかけに
Can’t you answer  手段を持たない
そのまま待っていて欲しい
必ず 逢えるよ
Shoutin’ for my love
Shoutin’ for your love

Romaji

Chasin’ after you oimotomete
Ano fureiguransu anata wo
Daremo ubaeyashinai sa
Kaguwashiki hoshi wo

Memorii wa biryuushi sa
Deeply in my heart shimi tsuita mama
Taemanaku kakitateru
Kono kokoro Crazy me

Yozora wo suberu ryuusei no
Imawa no kirameki ni kake
Anata ni tadori tsukerukoto
Hitasura chikau yo
Shoutin’ for my love
Shoutin’ for your love

Chasin’ after you mugen koete
Ano fureiguransu sagashi ni
Doko ni hisonde mo kaori wa
Kakushikirenai sa

Kono ude ni dakishimeru
Hold you in my arms tada sono koto wo
Egaki tsutsu negai tsutsu
Miageru yo Starry night

Anata wa boku no yobikake ni
Can’t you answer sube wo motanai
Sono mama matteite hoshii
Kanarazu aeru yo
Shoutin’ for my love
Shoutin’ for your love

English

Chasin’ After You, pursuing…
That fragrance of yours…
No-one will ever steal it
Our sweet-smelling starry destiny

Memories are fragments
Deeply in my heart, they’re indelibly ingrained
Incessantly stirring up
This heart, Crazy Me!

Through the night sky… falling stars are gliding…
Twinkling to their very last moments
Barely managing to reach you…
We vow with all our heart
Shoutin’ For My Love
Shoutin’ For Your Love

Chasin’ After You, transversing infinity
Searching for that fragrance
Where is that scent concealed?
It can’t stay hidden

Embracing you tightly in my arms
Hold you in my arms… Just simply that
While you picture it, while you pray for it
Raise your eyes! Starry Night!

You are the one I call out to…
Can’t you answer? Don’t you have a way?
I want you to be waiting just as you are now
I’m sure that we will meet!
Shoutin’ For My Love
Shoutin’ For Your Love

 

Chasin’ After You (2003 Version)

Japanese

Chasin’ after you 追い求めて
あのフレグランス あなたを
だれも奪えやしないさ
香しき運命を

メモリーは微粒子さ
Deeply in my heart染みついたまま
絶え間なくかきたてる
この恋心 Crazy me

夜空をすべる流星の
最期のきらめきにかけ
あなたにたどりつけること
ひたすら 誓うよ
Shoutin’ for my love
Shoutin’ for your love

Chasin’ after you 無限こえて
あのフレグランス さがしに
どこにひそんでも 香りは
かくしきれないさ

この胸に 抱きしめる
Hold you in my arms ただそのことを
描きつつ 願いつつ
見上げるよStarry night

あなたをぼくの呼びかけに
Can’t you answer  手段を持たない
そのまま待っていて欲しい
必ず 逢えるよ
Shoutin’ for my love
Shoutin’ for your love

Romaji

Chasin’ after you oimotomete
Ano fureiguransu anata wo
Daremo ubaeyashinai sa
Kaguwashiki hoshi wo

Memorii wa biryuushi sa
Deeply in my heart shimi tsuita mama
Taemanaku kakitateru
Kono kokoro Crazy me

Yozora wo suberu ryuusei no
Imawa no kirameki ni kake
Anata ni tadori tsukerukoto
Hitasura chikau yo
Shoutin’ for my love
Shoutin’ for your love

Chasin’ after you mugen koete
Ano fureiguransu sagashi ni
Doko ni hisonde mo kaori wa
Kakushikirenai sa

Kono mune ni dakishimeru
Hold you in my arms tada sono koto wo
Egaki tsutsu negai tsutsu
Miageru yo Starry night

Anata wa boku no yobikake ni
Can’t you answer sube wo motanai
Sono mama matteite hoshii
Kanarazu aeru yo
Shoutin’ for my love
Shoutin’ for your love

English

Chasin’ After You, pursuing…
That fragrance of yours…
No-one will ever steal it
Our sweet-smelling starry destiny

Memories are fragments
Deeply in my heart, they’re indelibly ingrained
Incessantly stirring up
This heart, Crazy Me!

Through the night sky… falling stars are gliding…
Twinkling to their very last moments
Barely managing to reach you…
We vow with all our heart
Shoutin’ For My Love
Shoutin’ For Your Love

Chasin’ After You, transversing infinity
Searching for that fragrance
Where is that scent concealed?
It can’t stay hidden

Embracing you tightly to my chest
Hold you in my arms… Just simply that
While you picture it, while you pray for it
Raise your eyes! Starry Night!

You are the one I call out to…
Can’t you answer? Don’t you have a way?
I want you to be waiting just as you are now
I’m sure that we will meet!
Shoutin’ For My Love
Shoutin’ For Your Love

 

Special thanks to Joe.

We’ll Be The Last Victory

We’ll Be The Last Victory is a song featured in both “Transylvania no Mori” musical. It is a song performed by the entire cast, sans Chibimoon and the Samael Quartet. It is performed as part of the battle in the Promised Land.

Japanese

われらに約束されし神の時代
暗黒の扉開きて 訪ずれんとす
再びの浄土に 星よ 輝け
万物よわれら慈母に
ひれ伏し慈悲を請うべし

星の命さえ 限り
あるから美しい
最後の最後の その瞬間まで
Galaxy cosmos 守るため Sailor soldiers
同じ誓いの天命に
生まれくり返す Destiny

人間に生まれて
死ぬことかなわず ならば
未来永劫生きて この世を
裏から操る

心に愛を 失くした者は
必ず自滅する

闇には闇の理ありて
栄華の夢もある

銀河の秩序狂わす者は
私達が許さない

われらの上に支配者なし 自ら王となす

宇宙の意志で選ばれたこの地球
真の光守るためなら
惜しむものはない

宇宙の意志で選ばれたこの地球
真の闇が支配するとき
ネオアポカリプス

宇宙の意志で選ばれた者が
勝つ
We’ll be the last victory

Sailor Soldiers! Sailor Astarte!
Lilith of darkness! Vampire! Werewolf!

Romaji

Warera ni yakusoku sareshi kami no jidai
Ankoku no tobira hirakite otozurentosu
Futatabi no joudo ni hoshi yo kagayake
Banbutsu yo warera jibo ni
Hirefushi jihi wo koubeshi

Hoshi no inochi sae kagiri
aru kara utsukushii
Saigo no saigo no sono toki made
Galaxy Cosmos mamoru tame Sailor soldiers
Onaji chikai no hoshi ni
Umarekurikaesu Destiny

Hito ni umarete
shinu koto kanawazu naraba
Mirai eigou ikite kono yo wo
Urakara ayatsuru

Kokoro ni ai wo nakushita mono wa
Kanarazu jimetsu suru

Yami ni wa yami no kotowari arite
Eiga no yume mo aru

Ginga no chitsujo kuruwasumono wa
Watashitachi ga yurusanai

Warera no ue ni shihaisha nashi mizukara ou to nasu

Uchuu no ishi de erabareta kono chikyuu
Shin no hikari mamoru tame nara
Oshimu mono wa nai

Uchuu no ishi de erabareta kono chikyuu
Shin no yami ga shihai suru toki
Neo apokaripusu

Uchuu no ishi de erabareta mono ga
Katsu
We’ll Be The Last Victory

Sailor Soldiers! Sailor Astarte!
Lilith of darkness! Vampire! Werewolf!

English

A promise was made to us in the age of the Gods
The Gate of Darkness would open and we would arrive
Stars in the Pure Land will shine once more
All creation, to us, the kind Mothers
Shall kneel before us and beg for mercy

Even the lives of the stars are finite
However that is their beauty
Until that last, very last moment
Galaxy Cosmos, to protect it, Sailor Soldiers
With the same vow by God’s will,
Born again and again, Destiny

If we’re born to be human
and our deaths do not come to be
Then we’ll live forevermore,
We will take control of this world from beneath

Those who have lost love in their hearts
Will always destroy themselves

In the darkness is the reason for darkness
And there also lies our majestic dreams

Those who disrupt the order of the Galaxy,
We won’t forgive

With no ruler above us, we shall govern ourselves

This Earth was chosen by the volition of the Cosmos
If it’s for the sake of protecting the true light
We have no regrets

This Earth was chosen by the volition of the Cosmos
When the true darkness takes rule,
The Neo-Apocalypse

The one chosen by the volition of the Cosmos
Will be the winner
We’ll Be The Last Victory!

Sailor soldiers! Sailor Astarte!
Lilith of darkness! Vampire! Werewolf!