Mystery Sagashi (Curtain Call)

Mystery Sagashi (Curtain Call) (ミステリーさがし (カーテンコール)) Mystery Search (Curtain Call), is the Curtain Call song for “Summer 1993 – Gaiden Dark Kingdom Fukkatsu Hen” and its Winter 1994 Revised Edition. It is highly likely it appeared in the Spring Super Festival as well. It existed in two versions, an Opening version[…]

Read more

Fuyu wa Nantatte

Fuyu wa Nantatte (冬はなんたって) When It Comes to Winter, is a song that only appears in “Summer 1994 – Gaiden Dark Kingdom Fukkatsu Hen (Kaiteiban)”. A winter version of “Natsu wo Shimashou Vacation”. Japanese 楽しいアイデアにすぐのれる チイーンエイジのすごいとこ 気分の切り替えがすぐできる チイーンエイジのこわいとこ 冬はなんたってSnow Snow Snow スキースケート雪山 ハデなウエアで ギンギンギン 花になりましょ ホワイトゲレンデ いいじゃない いいんじゃない Winter holidays! アフタースキーはディスコティーク チイーンエイジのイケイケで[…]

Read more

La Soldier

La Soldier (ラ・ソウルジャー), is the theme song for “Gaiden Dark Kingdom Fukkatsu Hen” and its revised edition. It goes on to be included in all of the Bandai Produced Sailor Moon Musicals as a sort of “overarching” theme song. It is usually performed by the Sailor Soldiers during battles or[…]

Read more

Chibiusa no Hanran

Chibiusa no Hanran (ちびうさの反乱) Chibiusa’s Rebellion is a song performed by Chibiusa Japanese またまた またまた 突然のちびうさよ 帰れと言われても だめよ帰らない 今度という今度は マジギレアタマきた ぜったい本気で 家出してきたんだ あたし お母さんのいない場所じゃなくちゃ 子供は楽しく暮らせない 勉強しろ お返事しろ 歯みがき 手を洗え ガミガミ お母さんの言いなりになる子が いい子ってわけ? あたしそうは思わない お母さんのいない場所の方が 子供は幸せでいられる おなかいっぱい お菓子食べて 夜更かし 朝ねぼう グダグダ 好きなことだけやるって そんなに いけないことなの? あたしそうはおもわない 今度という今度は ミジギレ アタマきた 叱ってばかりのお母さん 大きらい 30世紀には いたくない 帰らない[…]

Read more

You’re My Jewelry

You’re My Jewelry is a duet sung between Usagi and Mamoru in “Kaguya Shima Densetsu” and its revised edition. Japanese かがやくきみのヒトミは 宝石よりまばゆい その目でみつめられたら 世界中イチコロさ それってアイシテルと おんなじ意味よね うっとりしてくるのよ ほめられると Why don’t you kiss me? Baby, come to me Love you, only you Hear me, only me You’re my jewelry 宝石だってかすむよ きみのミリョクの前じゃ でっかいダイヤモンドさえ[…]

Read more