Koi no Senshi ja Irarenai

Koi no Senshi ja Irarenai (恋の戦士じゃいられない) We Can’t Be The Soldiers of Love Forever is a group song for the Solar System Sailor Soldiers that appears in Winter 2004.

Japanese

いつも話す きっと叶う
宇宙の果てまで
Genius the veil
Sailor Mercury

きっと放つ 燃える粒子
闇の彼方まで
Passion flame
Sailor Mars

もっと怒り きっと飛ばす
この空の果てに
Hurricane Shout
Sailor Jupiter

きっと光 ビット渡す
この世の果てまで
Grace my heart
Sailor Venus

だけど No! No! No!
譲れない 誓いの銀河
Bang! Bang! Bang!
恋の戦士じゃいられない

そっと愛に きっと揺れる
次元の下まで
My deep sea
Sailor Neptune

きっと風を
君と翔る
この地の果てまで
Rushing Wind
Sailor Uranus

きっと傍で 時間を護る
冥界の奥に
Hades Impact
Sailor Pluto

きっと闇が きっと巡る
世界の終わりに
Destruction
Sailor Saturn

だから No! No! No!
譲れない 誓いの銀河
Bang! Bang! Bang!
恋の戦士じゃいられない

No! No! No!
譲れない 誓いの銀河
Bang! Bang! Bang!
Bang! Bang! Bang!
恋の戦士じゃ
恋の戦士じゃ
いられない 

Romaji

Itsumo hanasu kitto kanau
Uchuu no hate made
Genius the veil
Sailor Mercury

Kitto hanatsu moeru ryuushi
Yami no kanata made
Passion flame
Sailor Mars

Motto ikari kitto tobasu
Kono sora no hate ni
Hurricane shout
Sailor Jupiter

Kitto hikari bitto watasu
Kono yo no hate made
Grace my heart
Sailor Venus

Dakedo No! No! No!
Yuzurenai chikai no ginga
Bang! Bang! Bang!
Koi no senshi ja irarenai

Sotto ai ni kitto yureru
Jigen no shita made
My deep sea
Sailor Neptune

Kitto kaze wo
Kimi to kakeru
Kono chi no hate made
Rushing wind
Sailor Uranus

Kitto soba de toki wo mamoru
Meikai no oku ni
Hades impact
Sailor Pluto

Kitto yami ga kitto meguru
Sekai no owari ni
Destruction
Sailor Saturn

Dakara No! No! No!
Yuzurenai chikai no ginga
Bang! Bang! Bang!
Koi no senshi ja irarenai

No! No! No!
Yuzurenai chikai no ginga
Bang! Bang! Bang!
Bang! Bang! Bang!
Koi no senshi ja
Koi no senshi ja
Irarenai

English

Always explaining, surely, she’ll make it come true
To the edge of the universe
Genius the Veil…
Sailor Mercury

Sure to fire the burning particles
Beyond the limits of the darkness
Passion Flame…
Sailor Mars

More fury, sure to fly
Into the horizon of the sky
Hurricane Shout…
Sailor Jupiter

Surely, the light, a bit will transverse
To the extremities of this world
Grace My Heart…
Sailor Venus

But, No! No! No!
We can’t surrender the promised galaxy
Bang! Bang! Bang!
We can’t be the Soldiers of Love forever

Gently to a love, surely, she will sway
As far as the foundations of this dimension
My Deep Sea…
Sailor Neptune

Surely, through the wind,
Alongside you, she will dash
To the boundaries of this land
Rushing Wind…
Sailor Uranus

Surely, nearby… She is guarding Time…
Deep in the realms of the Underworld
Hades Impact…
Sailor Pluto

Surely, the darkness, surely, it will return
At the end of the world
Destruction…
Sailor Saturn

And so No! No! No!
We can’t surrender the promised galaxy
Bang! Bang! Bang!
We can’t be the soldiers of love forever…

No! No! No!
We can’t surrender the promised galaxy
Bang! Bang! Bang!
Bang! Bang! Bang!
We can’t be the Soldiers of Love…
We can’t be the Soldiers of Love…
Forever…

 

NEW Mou Ii no

NEW Mou Ii no (もういいの) That’s Enough is an a cappella song performed by Sailor Chibichibimoon in Kakyuuouhi Kourin. Despite being named as “new”, it has no difference in lyrics to the original Mou Ii No.

Japanese

あのとき 逃がした
浄らかな あなたがここにいる
もういいの もう戦はないで
わたしが あなたなのだから

Romaji

Ano toki nigashita
kiyoraka na anata ga koko ni iru
Mou ii no mou tatakawanaide
Watashi ga anata nano dakara

English

The pure part of you that you
set free back then is right here…
That’s enough, no more fighting…
For I am you…

 

Mystery Sagashi (Curtain Call)

Mystery Sagashi (Curtain Call) (ミステリーさがし (カーテンコール)) Mystery Search (Curtain Call), is the Curtain Call song for “Summer 1993 – Gaiden Dark Kingdom Fukkatsu Hen” and its Winter 1994 Revised Edition. It is highly likely it appeared in the Spring Super Festival as well. It existed in two versions, an Opening version which only included the first verse and this Curtain Call version which was the complete song. Mystery Sagashi did not appear again until Summer 2002’s “Mugen Gakuen ~ Mistress Labyrinth” musical where it appeared as a Service Number to celebrate 10 years of Sailor Moon. This song seems to be about Sailor Moon’s transition from animation into live theatre. It is performed by the Sailor Soldiers.

Japanese

セーラームーン
もうここまできたなら SFじゃない
セーラームーン
連れてってよ ミステリーさがしに
満ちて欠ける月に 良く似た性格
つかみたいだなんて
欲張ると 痛い目にあうよ
一度だけチャンスを投げるわ あなたに
受けとめて しっかり
その手で その瞳で
のがしたら
ギャラクシーさ迷う果てまで
今だけよ ふたりで スパーク愛して

セーラームーン
恋はきっとワープよ 異次元までの
セーラームーン
連れてってよ ミステリーさがしに
デ・ジャブーめいた出逢い
わたしだけのひと 細い糸で強く
結ばれて たぐり寄せられた
一度だけチャンスを投げるわ あなたに
受けとめて しっかり
その手で その瞳で
しくじればふたりは
百年寄えない
この一瞬を
一途に 燃えたい愛なら

Romaji

Seeraa Muun
Mou koko made kita nara SF janai
Seeraa Muun
Tsuretette yo misuterii sagashi ni
Michite kakeru tsuki ni yoku nita seikaku
Tsukamitai da nante
Yokubaru to itai me ni au you
Ichido dake chansu wo nageru wa anata ni
Uketomete shikkari
Sono te de sono me de
Nogashitara
Gyarakushii samayou hate made
Ima dake you futari de supaaku aishite

Seeraa Muun
Koi wa kitto waapu yo ijigen made no
Seeraa Muun
Tsuretette yo misuterii sagashi ni
De jabuu meita deai
Watashi dake no hito hosoi ito de tsuyoku
Musubarete taguriyoserareta
Ichido dake chansu wo nageru wa anata ni
Uketomete shikkari
Sono te de sono me de
Shikujireba futari wa
Hyakunen aenai
Kono toki wo
Ichizu ni moetai ai nara

English

Sailor Moon
If you’ve come this far, you’re not just science fiction
Sailor Moon
Lead us on a Mystery Search
A disposition like the Moon that waxes and wanes
I want to catch hold of that
If you get jealous, you’ll be in for some trouble
Only once will I throw you a chance
Catch it firmly
With those hands, with those eyes
If you miss it
You’ll be wandering to the end of the galaxy
Just for now, together, let’s spark our love

Sailor Moon
Love certainly is a warp to another dimension
Sailor Moon
Lead us on a Mystery Search
This encounter feels like déjà vu
My one and only, our thin thread is so strong
We’re tied together, reeling in closer
Only once will I throw you a chance
Catch it firmly
With those hands, with those eyes
If it falls through,
We won’t get to meet for one hundred years
So in this time,
I want to wholeheartedly fire up our love…

Eye of the Storm

Eye of the Storm is a song performed by Sailor Uranus and Sailor Neptune in Un Nouveau Voyage.

Japanese

Eye of the storm
いつも 嵐の目に
偽りのない愛を
永遠に 気高く繰り返す
Eye of the storm

聴こえて来るよ
深海の波音
神秘のヴェールに包まれた Outsider
伝わって来るわ
天空の鼓動
風の力を纏った Outsider

光から遠い同士 ここに集うのは
この星に危機が 迫り来る時
守るため覚醒し
使命を果たし切る
肩を寄り添う
distant guardians

Romaji

Eye of the storm itsumo
arashi no me ni
Itsuwari no nai ai wo
towa ni kedagaku kurikaesu
Eye of the storm

Kikoetekuru yo
Shinkai no namioto
Shinpi no veeru ni tsusumareta Outsider
Tsutawattekuru wa
Tenkuu no kodou
Kaze no chikara wo matotta Outsider

Hikari kara tooi doushi koko ni tsudou no wa
Kono hoshi ni kiki ga semarikuru toki
Mamoru tame kakusei shi
shimei wo hatashikiru
Kata wo yorisou
distant guardians

English

Eye of the Storm…
Always within the eye of the storm
A love without lies…
We repeat it nobly and endlessly
Eye of the Storm…

Coming to hear it…
The sound of the waves of the deep sea…
Enveloped in a veil of mystery… Outsider…
Coming to hand it down…
The pulse of the Heavens…
Clad in the power of the Wind… Outsider…

Assembling here far away from the light
When a Crisis is imminent on this planet…
Awakening in order to defend…
To fully carry out the Mission…
Nestling our shoulders close together…
Distant Guardians