Sea of Serenity.Net

One Heart

One Heart is performed by Usagi, Ami, Rei, Makoto and Minako in Petite Étrangère.

Japanese

遠すぎて声も届かない
冷たい孤独の部屋
後悔してももう遅い ぜんぶあたしのせいね
まもちゃんとちびうさのことばかり
戦っていても 気になって
バカだよね
まもちゃんに会いたい
みんなに会いたい

遠すぎて声も届かない
冷たい孤独の部屋
まもちゃんに会いたい
みんなに会いたい
こんなところで 死にたくない

遠く離れていてもあたしたち
心はひとつ
みんな姿は違うけどあたしたち
心はひとつ

みんなに会いたい
一緒に戦いたい
お願いみんなわたしを呼んで

変身も出来ない
パワーも出せない
誰か教えて どうしたらいいの

大丈夫よ うさぎちゃん
私達がついている
私達を信じて

どうしたら この迷路から 抜け出せるの
どうしたら この不安から 逃げられるの
どうしたら どうしたら

あなたの愛する人を信じて
あなたの中の 強い力を信じて
私達はいつでも あなたを信じている

今すぐ そこに飛んで行くよ
身体は別の場所でも
心はいつもあなたの側に
今すぐ そこに飛んで行くよ
私達はひとつ
自分を信じて
それが いつものあなたでしょ

ひとりじゃない あたしはひとりじゃない
信じてうさぎ自分の力を
あたしは 未来の女王 ネオ・クイーン・セレニティ
あたしが 地球の未来を守るのよ

ひとりじゃないあなたはひとりじゃない
信じてうさぎ自分の力を
あなたは 女王 ネオ・クイーン・セレニティ
あなたが地球の未来を守るの

ひとりじゃない あたしはひとりじゃない
信じてうさぎ 自分の力を
今あたしがやらなくちゃいけないこと
それはみんなを救い出すこと

Romaji

Toosugite koe mo todokanai
tsumetai kodoku no heya
Koukai shite mo mou osoi zenbu atashi no sei ne
Mamochan to chibiusa no koto bakari
Tatakatteite mo ki ni natte
Baka dayo ne
Mamochan ni aitai
Minna ni aitai

Toosugite koe mo todokanai
tsumetai kodoku no heya
Mamochan ni aitai
Minna ni aitai
Konna tokoro de shinitakunai

Tookuhanareteite mo atashitachi
Kokoro wa hitotsu
Minna sugata wa chigau kedo atashitachi
Kokoro wa hitotsu

Minna ni aitai
Issho ni tatakaitai
Onegai minna watashi wo yonde

Henshin mo dekinai
Pawaa mo dasenai
Dareka oshiete doushitara ii no

Daijoobu yo usagichan
Watashitachi ga tsuiteiru
Watashitachi wo shinjite

Doushitara kono meiro kara nugedaseru no
Doushitara kono fuan kara nigerareru no
Doushitara doushitara

Anata no aisuru hito wo shinjite
Anata no naka no tsuyoi chikara wo shinjite
Watashitachi wa itsudemo anata wo shinjiteiru

Imasugu soko ni tondeiku yo
Karada wa betsu no basho de mo
Kokoro wa itsumo anata no soba ni
Imasugu soko ni tondeiku yo
Watashitachi wa hitotsu
Jibun wo shinjite
Sore ga itsumo no anata desho

Hitori ja nai atashi wa hitori ja nai
Shinjite usage jibun no chikara wo
Atashi wa mirai no joou neo kuiin serenity
Atashi ga chikyuu no mirai wo mamoru no yo

Hitori ja nai anata wa hitori ja nai
Shinjite usagi jibun no chikara wo
Anata wa joou neo kuiin serenity
Anata ga chikyuu no mirai wo mamoru no

Hitori ja nai atashi wa hitori ja nai
Shinjite usagi jibun no chikara wo
Ima atashi ga yaranakucha ikenai koto
Sore wa minna wo sukudasu koto

English

This cold, isolated room is so
far and my voice won’t reach
It’s too late to repent, it’s all my fault
All the time with Mamo and Chibiusa…
I fought with them and worried
I was a fool
I want to see Mamo
I want to see everyone

This cold, isolated room is so
far and my voice won’t reach
I want to see Mamo
I want to see everyone
I don’t want to die in a place like this

Even if we’re separated by a great distance
Our hearts will become one
Our forms have changed, but…
Our hearts will become one

I want to see everyone
I want to fight with everyone
Please, everyone… Call out to me!

I can’t transform
My power won’t appear
Somebody, tell me… What should I do?

It’s all right! Usagi…
We’ve got your back
Believe in us…

How can I get out of this maze?
How can I escape this anxiety?
How? How?

Believe in the people you love
Believe in the strong power inside of you
We will always believe in you

We will fly there right away
Even if our bodies are in a different place
Our hearts are always with you
We will fly there right away
We are one
Believe in yourself
That is how you’re supposed to be

Not alone… You are not alone…
Believe, Usagi in your own power
You are the monarch, Neo-Queen Serenity
You will protect the Earth’s Future

Not alone… I’m not alone…
Believe, Usagi in your own power
I am the Future monarch, Neo-Queen Serenity
I will protect the Earth’s Future!

Not alone, I’m not alone
Believe, Usagi in your own power
Now, I’ve got to do it!
Rescue everyone!

Junpaku no Megami

Junpaku no Megami (純白の女神) Pure White Goddess is performed by Prince Demand in Petite Étrangère.

Japanese

君の瞳に見蕩れて
気を狂わせるほどに
ひややかに 見つめられた時
この胸に 愛が生まれた

感じるまま 力を尽くし
操ってみせる
憧れの 愛おしい君
手の届く距離に

抱きしめたい どんな時でも
二人が壊れるまで
白い頬を 私の色に 染めてやるのさ

欲しいモノを奪えばいい
どんな手を使ってでも
思い通りに従わせる
ひざまずかせてみせよう
純白の女神よ 君は私のモノ
純白の女神よ 君は私のモノ

Romaji

Kimi no hitomi ni mitorete
ki wo kuruwaseru hodo ni
Hiyayaka ni mitsumerareta toki
Kono mune ni ai ga umareta

Kanjiru mama chikara wo tsukushi
ayatsuttemiseru
Akogare no itooshii kimi
te no todoku kyori ni

Dakishimetai donna toki demo
futari ga kowareru made
Shiroi hoo wo watashi no iro ni somete yaru no sa

Hoshii mono wo ubae ba ii
donna te wo tsukatte demo
Omoidoori ni shitagawaseru
hizamazukasetemise you
Junpaku no megami yo kimi wa no mono
Junpaku no megami yo kimi wa no mono

English

Your eyes fascinated me
and drove me mad
When they stared at me so indifferently…
Love was born in my chest

I can manipulate you as I feel fit
As long as you you have run out of power,
You are my sweet that I have longed after
My hand has reached through the distance

I can embrace you whenever I want
Until the two of us are broken
I’ll dye those white cheeks into my colours

It doesn’t matter how,
as long as I get the things I want
I’ll make you kneel,
obeying my wishes
Pure White Goddess! You belong to me!
Pure White Goddess! You belong to me!

 

 

Abracadabra (Dark Refrain)

Abracadabra (Dark Refrain) (アブラカダブラ (Dark Refrain)) is performed by Sailor Pluto, Chibiusa and Wiseman in Petite Étrangère.

Japanese

アブラカダブラ
怖がらずに 穏やかに眠れ
月の光が歌う 永久の ララバイ

耳を澄ませば聞こえる
天体のハーモニー
不安は散る この歌で
安らかな夢を見て
アブラカダブラ そばにいるよ
ほら手をつないで
口ずさむのは この言葉 アブラカダブラ
アブラカダブラ アブラカダブラ

はじめて見た
あんなうれしそうな プルートの顔
あたしの知ってるプルートは
いつもすこし寂しそうで
あたしが来るのだけを
楽しみにしててくれた
あたしの知ってるプルートは
あたしだけが友達で
あたしにだけ 笑いかけてくれてると思ってた

あたしはいらない子
もうどこにも あたしの居場所はない

アブラカダブラ
怖がらずに 暗闇に近づけ
腐り切った あの世の嘘に 目を覚ませ
ここならば全ての 望みを叶わせるよ
躊躇よ, 去れ
この手を さあ, しっかりと 掴むがいい
アブラカダブラ そばにいるよ 振り向かずにおいで
ここはお前の居場所さ

Romaji

Aburakadabura
Kowagaruzu ni odayaka ni nemure
Tsuki no hikari ga utau towa no rarabai

Mimi wo sumaseba kikoeru
Tentai no haamonii
Fuan wa chiru kono uta de
Yasuraka na yume wo mite
Aburakadabura soba ni iru yo
Hora te wo tsunaide
Kuchizusamu no wa kono kotoba aburakadabura
Aburakadabura aburakadabura

Hajimete mita
Anna ureshisou na puruuto no kao
Atashi no shitteru puruuto wa
itsumo sukoshi sabishisou de
Atashi ga kuru no dake wo
tanoshimi ni shitetekureta
Atashi no shitteru puruuto wa
atashi dake ga tomodachi de
Atashi ni dake warai kaketekureteru to omotteta

Atashi wa iranai ko
Mou dokonimo atashi no ibasho wa nai

Aburakadabura
Kowagarazu ni kurayami ni chikazuke
Kusarikitta ano yo no uso ni me wo samase
Koko naraba subete no nozomi wo kanawaseru yo
Chuucho yo, sare
kono te wo saa, shikkari to tsukamu ga ii
Aburakadabura soba ni iru yo furimukazu ni oide
Koko wa omae no ibasho sa

English

Abracadabra…
Don’t be scared and have peaceful sleep
The light of the Moon sings an endless lullaby

If you listen carefully, you can hear it
The harmony of the Heavens
Your worries will disappear with this song…
You’ll have sweet dreams
Abracadabra… I’ll be by your side.
Now… Hold my hand.
Sing this word to yourself… Abracadabra…
Abracadabra… Abracadabra…

That’s the first time I’ve seen that
That sort of happy expression on Pluto’s face…
The Pluto that I know
always looks a little lonely
She looks forward
to when only I come…
The Pluto that I know…
Her only friend is me
I thought she only smiled for me

I’m an unneeded child
There’s no place where I belong

Abracadabra…
Don’t be scared, the Darkness is near
Open your eyes to the lies of that rotten world
Here, everything you wish can come true
Leave your hesitation!
Take my hand and hold tight
Abracadabra… I’ll be by your side. Don’t turn back
This is where you belong

 

Todokanu Omoi

Todokanu Omoi (届かぬ想い) Feelings That Won’t Reach is performed by King Endymion and Sailor Pluto in Petite Étrangère.

Japanese

返事をしてくれ セレニティ
こんな姿の私では 何もできない
力を貸してくれ セレニティ
このままでは この星は消えてしまう
どうか 花のようにこぼれる君の笑顔を
もう一度見せておくれ

君が目覚めるためなら
私の力の全てを捧げる
君のために私の命はあるのだから
目覚めてくれと
横顔を見つめ祈るばかり

あなたが輝くなら
全てを捧げる
あなたの幸せが 私の喜び
元気を出してと
遠くから見つめ祈るばかり

Romaji

Henji wo shitekure serenit
Konna no sugata no watashi de wa nanimo dekinai
Chikara wo kashitekure sereniti
Kono mama de wa kono hoshi wa kieteshimau
Douka hana no youni koboreru kimi no egao wo
Mou ichido misete okure

Kimi ga mezameru tame nara
Watashi no chikara no subete wo sasageru
Kimi no tame ni watashi no inochi wa aru no da kara
Mezametekure to
Yokogao wo mitsume inoru bakari

Anata ga kagayaku nara
Subete wo sasageru
Anata no shiawase ga watashi no yorokobi
Genki wo dashite yo
Tooku kara mitsume inoru bakari

English

Answer me, Serenity…
In the form that I’m currently in… I can’t do anything
Lend me your power, Serenity…
At this rate, this planet will be destroyed
Your smile that somehow blooms like a flower
Show me it once more…

If it would awaken you…
I’d sacrifice all my power
My life exists for you
For you to awaken…
To see your face in profile… That’s all I pray for

If it would make you shine…
I would sacrifice everything
Your happiness is my joy
For your spirits to lift…
To watch you from afar… That’s all I pray for