Sea of Serenity.Net

Teikou no Hana

Teikou no Hana (抵抗の華) The Flower of Resistance is a song featured in “Kakyuuouhi Kourin” performed by Princess Kakyuu. It is not recorded on any album.

Japanese

降り注ぐ雨は鉛のように
身体濡らして
放たれた光は灼く
この目を焼き尽くしても
咲き匂うきんもくの花
夜の雨に溶かし
途切れぬ愛を証し
きっと届けます

「火球王妃!」

「次の約束へ… 次の幸せに…」
「行きなさい 流星の戦士!」

今の戦いに 今の幸せに
抱き留める強さは
火球の誓い
確かな夢に幾度裏切られても

あぁ あぁ 匂い立つ私は
抵抗の華
あぁ あぁ 奮い立つ私は
抵抗の華

Romaji

Furisosogu ame wa namari no you ni
Karada nurashite
Hanatareta hikari wa atsuku
Kono me wo yakitsukushite mo
Saki niou Kinmoku no hana
Yoru no ame ni tokashi
Togirenu ai wo akashi
Kitto todokemasu

“Kakyuuouhi!”

“Tsugi no yakusoku e tsugi no shiawase ni
Yukinasai ryuusei no senshi”

Ima no tatakai ni ima no shiawase ni
Dakitomeru tsuyosa wa
Kakyuu no chikai
Tashika na yume ni ikudo uragirarete mo

Aa aa nioi tatsu watashi wa
Teikou no hana
Aa aa furuitatsu watashi wa
Teikou no hana

English

The incessant rain is like lead…
Soaking my body…
The released Light scorches hot…
It even burn my eyes to nothing
The Kinmoku flowers in beautiful full bloom…
They will melt in the evening rain
It is proof of this uninterrupted love…
Surely, it will reach you

“Princess Kakyuu!”

“To our next promise, to our next happiness!”
“Please go forth! Soldiers of the Falling Stars!”

To this present battle, to this present happiness
The strength to catch you in my arms
That is Kakyuu’s vow!
No matter how many times your true dreams are betrayed

Ah, ahh, Enveloped in fragrance, I am…
The Flower of Resistance
Ah, ahh, Cheerfully, I am…
The Flower of Resistance

Uranus to Neptune no Uragiri

Uranus to Neptune no Uragiri (ウラヌスとネプチューンの裏切り) Uranus and Neptune’s Betrayal is a song featured in Kakyuuouhi Kourin, performed by Sailor Uranus and Neptune. It borrows the melody from Orléans no Sei Senshi ~ Uranus ・ Neptune no Uragiri ~.

Japanese

夜の風吹く 誘いか
踊る花弁の 戸惑いか
闇よ 来世のこの愛を
咲きし ふた振り 夢の剣

Romaji

Yoru no kaze fuku izanai ka
Odoru kaben tomadoi ka
Yami yo raise no kono ai wo
Sakishi futafuri yume no ken

English

Is it temptation blowing on the evening wind?
Is it disorientation from dancing flower petals?
The Darkness, this love in the next world…
The sword of dreams that is swung twice will bloom

Excite a Ghost Mystery

Excite a Ghost Mystery is a song featured in Kakyuuouhi Kourin. It is a remake of Take Out a Sirius Mystery, which is itself a remake of Kick Out a Bloody Mystery.

Japanese

たまげた展開 丑三つ時なの
オペラの怪人
あのひとなんなの
「今のが…」
「音楽堂の怪人?」
実体分かんない 絶対幽霊
ゴーストジャッジを 信用するのか!
「真実は一つだ.」
ひっとらえてやる 目にもの見せるわ
あたし達がやんなくて どうする!
「だけど、 どうやって?」
「そうだよな…」
「足が見えなかったし」
「絶対人間です!」
Bad a memory mystery

四の五の言っても おっかなびっくり
出るとこ出たって
謎など解けない
「あいつらが セーラー戦士?」「ケッ!」
正義のガキども やるなら Try me
さてこの結末 どっちに転ぶか
Excite a Planet Mystery

世の中不思議が いっぱいあるのよ
不思議も探れば
たわいのないこと
「あなた!」「いたぞ!」
「イヤーン、あたしですゥ!」
怖いと思えば
なんでも怖いし
馬鹿だと思えば
誰でも馬鹿だし
「すいません、馬鹿で。」
怪人つきとめ
八方破れで
私達に取ってみりゃ
Heat of the night

Take out a Ghost Mystery
Excite a Planet Mystery
Take out a Serious Mystery
Serious Mystery

Romaji

Tamageta tenkai ushimitsudoki nano
Opera no kaijin
Ano hito nan nano
“Ima no ga…”
“Ongakudou no kaijin?”
Jittai wakannai zettai yuurei
Goosuto jajji wo shinyou suru no ka!
“Shinjitsu wa hitotsu da”
Hittoraete yaru menimonomiseru wa
Atashitachi ga yaranakute dou suru!
“Dakedo, dou yatte?”
“Sou da yo na…”
“Ashi ga mienakatta”
“Zettai ningen desu!”
Bad a memory mystery

Shinogono ittemo okkanabikkuri
Derutoko detatte
Nazo nado tokenai
“Aitsura ga Sailor Senshi?” “Ke!”
Seigi no gakidomo yarunara Try Me
Sate kono ketsumatsu dotchi korobu ka
Excite a Planet Mystery

Yo no naka fushigi ga ippai aru no yo
Fushigi mo sagureba
Tawainonai koto
“Anata!” “Idazo!”
Iyaan, atashi desu!
Kowai to omoeba
Nandemo kowai shi
Baka da to omoeba
Daredemo baka dashi
“Sumimasen baka de.”
Kaijin tsukitome
Happou yaburede
Watashitachi ni totte mirya
Heat of the Night

Take out a Ghost Mystery
Excite a Planet Mystery
Take out a Serious Mystery
Serious Mystery

English

It’s a shocking development, it’s the dead of night
The Phantom of the Opera…
Is that who they are?
“But this time, it’s…”
“The Phantom of the Concert Hall”
We don’t know what it is, it’s definitely a spectre!
Are you confident as a ghost judge?
“There is only one truth.”
We’ll catch them and show them a thing or two
If we don’t do it, who knows what will happen?
“But how do we do it?”
“That’s right…”
“I didn’t see any legs…”
“It’s unmistakably human”
Bad a memory mystery

Even if they argue gingerly
Try whatever they can to settle this…
They won’t solve the likes of this mystery
“Those guys are the Sailor Soldiers?” “Ha!”
Brats of Justice… If you want to bring it on, Try Me
Now then, which side will fall in the conclusion?
Excite a planet mystery

In this world, there are plenty of mysteries…
If you investigate those mysteries…
You’ll find that they’re trivial
“You!” “They’ve appeared!”
“No! It’s just me!”
If you think that’s scary
Then everything’s scary
If you think he’s a fool
Then everyone’s a fool!
“Excuse him, he’s just an idiot”
We’ll identify the Phantom,
closing in on them on all sides
If we try to catch them
Heat of the night!

Take out a ghost mystery
Excite a planet mystery
Take out a serious mystery
Serious mystery

Jewel Managers Toujou

Jewel Managers Toujou (ジュエルマネージャーズ登場) Enter the Jewel Managers is a song featured in Kakyuuouhi Kourin, performed by the Jewel Managers. It borrows its melody from Mizusakiannainin no Game.

Japanese

月火水木
誰が休みか
金土日月
決めてあげるよ
夢の街の街は
子供の楽園さ
「曜日の話だっけ?」
Are you a holiday?
Are you a holiday?

月火水木
いつも休みさ
金土日月
遊びまくろう
夢の街の舞台
大人の楽園さ
「お仕事ないんですか?」

「うん!」

Are you soldiers!
Are you soliders!

水金火木
誰が戦士か
土天海冥
決めてみせるよ

みんなのために 華やぐショーは
とっておきの スペシャルステージ

誰がもがつくり出せない ステージを
どうぞご覧に入れましょ!

Romaji

Getsu ka sui moku
Dare ga yasumi ka
Kin dou nichi getsu
Kimete ageru yo
Yume no machi no machi wa
Kodomo no rakuen sa
“Youbi no hanashidakke?”
Are you a holiday?
Are you a holiday?

Getsu ka sui moku
Itsumo yasumi sa
Kin dou nichi getsu
Asobi makurou
Yume no machi no butai
Otona no rakuen sa
“Oshigoto nain desu ka?”

“Un!”

Are you soldiers!
Are you soldiers!

Sui kin ka moku
Dare ga senshi ka
Do tten kai mei
Kimete miseruyo

Minna no tame ni hanayagu shou wa
Totteoki no supesharu suteeji

Daremo ga tsukuri dasenai suteeji wo
Douzo goran ni iremasho!

English

Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday! Who is a holiday?
Friday, Saturday, Sunday, Monday! 
We’ll decide for you

The streets of the town of dreams is…
A child’s paradise
“Did we just talk about the days of the week?”
Are you a holiday?
Are you a holiday?

Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday!
It’s always a holiday…
Friday, Saturday, Sunday, Monday!
Play about with reckless abandon
The stage of the town of dreams is…
An adult’s paradise
“Don’t you have work to do?”

“Yup!”

Are you soldiers?
Are you soldiers?

Mercury, Venus, Mars, Jupiter!
Who is a Soldier?
Saturn, Uranus, Neptune, Pluto!
We’ll decide and show you

For the sake of you all… This show will be brilliant…
We’ve kept it up our sleeves, a special stage…

Nobody else could produce such a stage
Please let us present it to you