Sea of Serenity.Net

La Soldier (Full Orchestra Medley Version)

La Soldier (Full Orchestra Medley Version)  (ラ・ソウルジャー フルオケメドレー Version) is a short version of La Soldier performed by Aaron and Manna in “Tanjou! Ankoku no Princess Black Lady”.

Japanese

これ以上ムリよ 待てないわ
スレスレで 終らせないで
あなたのすべて 欲しい
ふたりをへだてたスライドが
ハラリ 滑り落ちて あとは
露わにされた真珠

幾千年 くり返した
恋は神秘の戦いね
あなたからの あいのMoonlight
浴びてわたしは 変わってゆく
鮮やかに 秘めやかにLa Soldier

Romaji

Kore ijou muri yo matenai wa
Suresure de owarasenai de
Anata no subete hoshii
Futari wo hedateta suraido ga
Harari suberiochite ato wa
Arawa ni sareta shinju

Ikusennen kurikaeshita
Koi wa shinpi no tatakai ne
Anata kara no ai no Moonlight
Abite watashi wa kawatte yuku
Azayaka ni himeyaka ni La Soldier

English

I can’t take any more, I can’t wait
We’re almost there, don’t let it end
I want you in your entirety
A slide separated the two of us
After gently sliding down it…
A pearl was revealed…

Repeated for thousands of years
Love is a battle of mysteries, isn’t it?
From you comes the Moonlight of Love
I’m showered in it… I begin to transform
Brilliantly, Secretly… La Soldier

Prince of the Earth

Prince of the Earth is a song performed by Tuxedo Mask in Starlights Ryuusei Densetsu and Kakyuuouhi Kourin.

Japanese

憎しみは 知れたものさ
ひとひらの 愛に勝てやしない
Pride of place
何をさすらう哀しみの戦士達
Pride of the world
色なす希望 蘇れ

何が理性を狂わせた
何を犠牲に生きて来た
答えの無い迷路の中でも
人は何故夢を求める

Pride goes before a fall
未来への勇気 試そう
Pride goes before a fall
未来への想い 結ぼう

I’m the prince
I’m the prince
I’m a prince of the earth!!

Romaji

Nikushimi wa shireta mono sa
Hitohira no ai ni katte yashinai
Pride of place
Nani wo sasurau kanashimi no senshi-tachi
Pride of the world
Iro nasu kibou yomigaere

Nani ga risei wo kuruwaseta
Nani wo gisei ni ikite kita
Kotae no nai meiro no naka demo
Hito wa naze yume wo motomeru

Pride goes before a fall
Mirai e no yuuki tamesou
Pride goes before a fall
Mirai e no omoi musubou

I’m the prince
I’m the prince
I’m a prince of the earth!!

English

Hatred that has been discovered
It will never win against the Love among the petals
Pride of place
What do you wander for, Soldiers of Sorrow?
Pride of the world
Revive the colour-changing Hope

What has put all reason out of order?
What have you sacrificed to survive?
There is no answer within the maze
Why do people follow their dreams?

Pride goes before a fall
Let’s try for the Future with courage
Pride goes before a fall
Let’s link together our emotions for the Future

I’m the prince
I’m the prince
I’m a Prince of the Earth!!

 

Dream Koi no Mebae

Dream Koi no Mebae (Dream 恋の芽生え) Dream, The Buds of Romance is a song performed by Ami in “Starlights – Ryuusei Densetsu”. It is based off Dream Yume wa Ookiku.

Japanese

このごろわたし どうしたのかしら
何かが胸で 燃えているみたい
すっきりしない 勉強してても
楽しいときも いまいち

「こんなの初めて」

不安 ときめき おそれ 希望
ここへんで
ぐるぐるぐ るまわってるの
早く大人になりたい
でも少女のままでいたい
他の誰かに言いたい
でも恋愛 それとも
知りたい 経験したい 自分のこころ

「試したい」

Romaji

Konogoro watashi doushita no kashira
Nanika ga mune de moeteiru mitai
Sukkiri shinai benkyou shitete mo
Tanoshii toki mo imaichi

“Konna hajimete”

Fuan tokimeki osore kibou
Kokora hen de
guru guru guru mawatteru no
Hayaku otona ni naritai
Demo shoujo no mama de itai
Hoka no dareka ni iitai
Demo ren’ai soretomo
Shiritai keiken shitai jibun no kokoro

“Tameshitai!”

English

These days I wonder what’s wrong?
Like something is burning in my chest
It’s not clear… Even studying
isn’t always fun

“This is the first time”

Anxiety, Excitement, Fears, Hopes…
Right here…
They’re whirling and whirling around and around
I want to hurry and be an adult
But I want to stay a little girl…
I want someone I can talk to
But is it romance or something else?
I want to know, I want experiences, my own heart

“I want a challenge!”

Koi no Dangerous

Koi no Dangerous (恋のデンジャラス) It’s Dangerous in Love is a song performed in “Starlights – Ryuusei Densetsu”.”

Japanese

恋愛回りに時計が動く
いつもと違うお約束
純愛巡りで時計が動く
いつもと違うペンジュラム

チャンスだ Baby
Come onライバル
エンジョイ Baby
チャンスだ Baby
Come on フェロモン
恋はいつでもデンジャラス

Come together
際立つメイクアップ
チョット お休み
Get together
私だけの何か見せたい

チャンスだ Baby
Come on ライバル
エンジョイ Baby
チャンスだ Baby
Come on フェロモン
恋はいつでもデンジャラス
恋はいつでもデンジャラス

Romaji

Ren’ai mawari ni tokei ga ugoku
Itsumo to chigau oyakusoku
Jun’ai meguri de tokei ga ugoku
Itsumo to chigau penjuramu

Chansu da Baby
Come on raibaru
Enjoi Baby
Chansu da Baby
Come on feromon
Koi wa itsudemo denjarasu

Come together
Kiwadatsu meiku appu
Chotto oyasumi
Get together
Watashi dake no nanika misetai

Chansu da Baby
Come on raibaru
Enjoi Baby
Chansu da Baby
Come on feromon
Koi wa itsudemo denjarasu
Koi wa itsudemo denjarasu

English

The clock ticks as romance spins round
They’re different than usual, your promises
The clock ticks with pure love going round
It’s different than usual… the pendulum

It’s your chance, Baby!
Come on, Rival!
Enjoy, Baby!
It’s your chance, Baby!
Come on, Pheromones!
Love is always so dangerous

Come together
Make up that stands out
Take a little rest
Get together
There’s something only I want to show

It’s your chance, Baby!
Come on, Rival!
Enjoy, Baby!
It’s your chance, Baby!
Come on, Pheromones!
Love is always so dangerous
Love is always so dangerous