Sea of Serenity.Net

Yakusoku

Yakusoku (約束) Promise is a song in “Nogizaka 46 Version” performed by Princess Serenity and Prince Endymion and the Sailor Guardians.

Japanese
キラキラヒラヒラ
キラキラヒラヒラ
キラキラヒラヒラ
私たちの星
だから
今は瞳を閉じて
Romaji
Kirakira hirahira
Kirakira hirahira
Kirakira hirahira
Watashitachi no hoshi
Dakara
Ima wa hitomi wo tojite
English
Twinkle, twinkle, flicker, flicker…
Twinkle, twinkle, flicker, flicker…
Twinkle, twinkle, flicker, flicker…
Our Star…
So…
Close your eyes now…

Tsuki e

Tsuki e (月へ) To the Moon is a song performed by the Sailor Guardians in “Nogizaka 46 Version”.

Japanese

すごい
これが
地球
みて
稲妻が
うそみたいさきまで
あの星に
いったのね
みて
月よ
たくさんのクレーター
水星に似てる

マーレ セレニタティス
晴れの海へ
私たちの星へ
私たちの月へ
マーレ セレニタティス

Romaji

Sugoi
Kore ga
Chikyuu
Mite
Inazuma ga
Uso mitai saki made
Ano hoshi ni
Itta no ne
Mite
Tsuki yo
Takusan no kureetaa

Suisei ni niteru

Maare serenitatisu
Hare no umi e
Watashitachi no hoshi e
Watashitachi no tsuki e
Maare serenitatisu

English

Incredible…
This is…
The Earth…
Look…
Lightning…
I never thought I’d see this…
The planet…
That’s it there, right?
Look…
On the Moon…
So many craters…
Just like Mercury…

Mare Serenitatis
Sea of Serenity…
To our Star…
To our Moon…
Mare Serenitatis…

Kurayami Reprise

Kurayami Reprise (暗闇 Reprise) memory Darkness Reprise is a song performed by Queen Metalia in “Nogizaka 46 Version”.

Japanese

は は は は は は は は は  は
ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ
あああー

は は は は は は は は は  は
ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ

Romaji

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha…
Aa aa aa aa aa aa aa aa
Aaaaaaa

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha…
Aa aa aa aa aa aa aa aa

English

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha…
Aa aa aa aa aa aa aa aa
Aaaaaaa

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha…
Aa aa aa aa aa aa aa aa

memory Ai no Kioku

Memory Ai no Kioku (memory 愛の記憶) memory Memories of Love is a song in three parts from “Nogizaka 46 Version”. The first by Usagi acapella and the second, the second by Endymion acapella and the third by Usagi and Endymion together with music.

Japanese

Usagi version:

大好きよ
はじめて恋した
たった一人のあなた

Endymion version:

暖かい
君をおもえだ
こんなにも強く

Full Version:

大好きよ
はじめて恋した
たった一人のあなた

暖かい
君をおもえだ
こんなにも強くなれる

もしも生まれ変わっても
きっと あなたに巡り合う
きっと きみに恋をする
だから 今は 瞳を閉じて
あなたと
君と
キスするその今で

時を超えて生まれ変わって
ふたり
ふたり
こんどこそ
幸せに

Romaji

Usagi Version:

Daisuki yo
Hajimete koi shita
Tatta hitori no anata

Endymion Verison:

Atatakai
Kimi wo omoe da
Konna ni mo tsuyoku

Full Version:

Daisuki yo
Hajimete koi shita
Tatta hitori no anata

Atatakai
Kimi wo omoe da
Konna ni mo tsuyoku nareru

Moshimo umarekawatte mo
Kitto anata ni meguriau

Kitto kimi ni koi wo suru
Dakara ima wa hitomi wo tojite
Anata to
Kimi to

Kisu suru sono ima de

Toki wo koete umarekawatte
Futari

Futari
Kondo koso
Shiawase ni

English

Usagi Version

I love you…
This is the first I’ve fallen in love…
You are the only one

Endymion Version:

It’s so warm…
When I think of you

I become stronger like…

Full Version:

I love you…
This is the first I’ve fallen in love…
You are the only one

It’s so warm…
When I think of you
I become stronger like this

Even if reincarnated…
I’m sure that I’ll meet you again
I’m sure that I’ll fall in love with you
So… Close your eyes now…
With you…
With you…
With a kiss right now…

Transverse time and reincarnate…
The two of us…
The two of us…
This time for sure…
We’ll find happiness