Sea of Serenity.Net

Tsuki e

Tsuki e (月へ) To the Moon is a song performed by the Sailor Guardians in “Nogizaka 46 Version”.

Japanese

すごい
これが
地球
みて
稲妻が
うそみたいさきまで
あの星に
いったのね
みて
月よ
たくさんのクレーター
水星に似てる

マーレ セレニタティス
晴れの海へ
私たちの星へ
私たちの月へ
マーレ セレニタティス

Romaji

Sugoi
Kore ga
Chikyuu
Mite
Inazuma ga
Uso mitai saki made
Ano hoshi ni
Itta no ne
Mite
Tsuki yo
Takusan no kureetaa

Suisei ni niteru

Maare serenitatisu
Hare no umi e
Watashitachi no hoshi e
Watashitachi no tsuki e
Maare serenitatisu

English

Incredible…
This is…
The Earth…
Look…
Lightning…
I never thought I’d see this…
The planet…
That’s it there, right?
Look…
On the Moon…
So many craters…
Just like Mercury…

Mare Serenitatis
Sea of Serenity…
To our Star…
To our Moon…
Mare Serenitatis…

Kurayami Reprise

Kurayami Reprise (暗闇 Reprise) memory Darkness Reprise is a song performed by Queen Metalia in “Nogizaka 46 Version”.

Japanese

は は は は は は は は は  は
ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ
あああー

は は は は は は は は は  は
ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ

Romaji

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha…
Aa aa aa aa aa aa aa aa
Aaaaaaa

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha…
Aa aa aa aa aa aa aa aa

English

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha…
Aa aa aa aa aa aa aa aa
Aaaaaaa

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha…
Aa aa aa aa aa aa aa aa

memory Ai no Kioku

Memory Ai no Kioku (memory 愛の記憶) memory Memories of Love is a song in three parts from “Nogizaka 46 Version”. The first by Usagi acapella and the second, the second by Endymion acapella and the third by Usagi and Endymion together with music.

Japanese

Usagi version:

大好きよ
はじめて恋した
たった一人のあなた

Endymion version:

暖かい
君をおもえだ
こんなにも強く

Full Version:

大好きよ
はじめて恋した
たった一人のあなた

暖かい
君をおもえだ
こんなにも強くなれる

もしも生まれ変わっても
きっと あなたに巡り合う
きっと きみに声はする
だから 今は 瞳を閉じて
あなたと
君と
キスするその今で

時を超えて生まれ変わって
ふたり
ふたり
こんどこそ
幸せに

Romaji

Usagi Version:

Daisuki yo
Hajimete koi shita
Tatta hitori no anata

Endymion Verison:

Atatakai
Kimi wo omoe da
Konna ni mo tsuyoku

Full Version:

Daisuki yo
Hajimete koi shita
Tatta hitori no anata

Atatakai
Kimi wo omoe da
Konna ni mo tsuyoku nareru

Moshimo umarekawatte mo
Kitto anata ni meguriau

Kitto kimi ni koe wa suru
Dakara ima wa hitomi wo tojite
Anata to
Kimi to

Kisu suru sono ima de

Toki wo koete umarekawatte
Futari

Futari
Kondo koso
Shiawase ni

English

Usagi Version

I love you…
This is the first I’ve fallen in love…
You are the only one

Endymion Version:

It’s so warm…
When I think of you

I become stronger like…

Full Version:

I love you…
This is the first I’ve fallen in love…
You are the only one

It’s so warm…
When I think of you
I become stronger like this

Even if reincarnated…
I’m sure that I’ll meet you again
I’m sure that I’ll hear your voice
So… Close your eyes now…
With you…
With you…
With a kiss right now…

Transverse time and reincarnate…
The two of us…
The two of us…
This time for sure…
We’ll find happiness

Unmei no Anata e

Unmei no Anata e (運命の貴女へ) To You of Fate is a song performed by the Sailor Guardians in “Nogizaka 46 Version”.
Japanese ムーンライト ムーンライト 満ちては欠ける月 たくさんの顔を見せる スターライト スターライト 世界を守れるなら 命だって惜しくないは 運命の貴女へ ムーンライト ムーンライト スターライト スターライト ムーンライト ムーンライト スターライト スターライト 大好きな君愛しい思い出 出会うために生まれたんだね そうよ時を超えて 巡り合えたから 運命の君 大切なあなた 守りたいの 守らせてよね どうかこの思いが届きますように いまここに すべてかけて 恐れないで 戦うのよ 光集め 輝き放て ムーンライト ムーンライト 満ちては欠ける月 たくさんの顔を見せる スターライト スターライト 未来を守れるなら 命だって惜しくないは ムーンライト ムーンライト 満ちては欠ける月 たくさんの顔を見せる スターライト スターライト 未来を守れるなら 命だって惜しくないは 運命の貴女へ ムーンライト ムーンライト スターライト スターライト ムーンライト ムーンライト スターライト スターライト Romaji Moonlight moonlight Michite wa kakeru tsuki Takusan no kao wo miseru Starlight starlight Sekai mamoreru nara Inochi datte oshikunai wa Unmei no anata e Moonlight moonlight Starlight starlight Moonlight moonlight Starlight starlight Daisuki na kimi itoshii omoide Deau tame ni umaretanda ne Sou yo toki wo koete Meguriaeta kara Unmei no kimi Taisetsu na anata Mamoritai no Mamorasete yo ne Douka kono omoi ga todokimasu you ni Ima koko ni Subete kakete Osorenaide Tatakau no yo Hikari atsume kagayaki hanate Moonlight moonlight Michite wa kakeru tsuki Takusan no kao wo miseru Starlight starlight Mirai mamoreru nara Inochi datte oshikunai wa Moonlight moonlight Michite wa kakeru tsuki Takusan no kao wo miseru Starlight starlight Mirai mamoreru nara Inochi datte oshikunai wa Unmei no anata e Moonlight moonlight Starlight starlight Moonlight moonlight Starlight starlight English Moonlight, moonlight… The waxing and waning Moon… Show your many faces… Starlight, starlight… In order to protect the world… I would give my life… To you of Fate… Moonlight, moonlight… Starlight, starlight… Moonlight, moonlight… Starlight, starlight… You are the one I adore, we have dear memories I was born to meet you Yes, transverse time So that we may meet again You are Fated You are so important I want to protect you Let me protect you Somehow these feelings will get through Right here and right now… Risk it all… Have no fear… We will fight Light, gather! Release your shine Moonlight, moonlight… The waxing and waning Moon… Show your many faces… Starlight, starlight In order to protect the future… I would give my life… Moonlight, moonlight… The waxing and waning Moon… Show your many faces… Starlight, starlight In order to protect the future… I would give my life… To you of Fate… Moonlight, moonlight… Starlight, starlight Moonlight, moonlight… Starlight, starlight