Sea of Serenity.Net

Sailor Guardians Arrival

Sailor Guardians Arrival is a call-and-response number performed in “Nogizaka 46 Version” for the audience.

Japanese

みなさん、盛り上がれて 出てますよね
セーラー戦士の登場です
まずはヴィーナス

ヴィーナス、ヴィーナス
ヴィーナス、ヴィーナス
ヴィーナス、ヴィーナス
私に続いて

ヴィーナス、ヴィーナス
ヴィーナス、ヴィーナス
ヴィーナス、ヴィーナス
ヴィーナス、ヴィーナス

ジュピター、ジュピター
ジュピター、ジュピター
ジュピター、ジュピター
盛り上がてきますよ

ジュピター、ジュピター
ジュピター、ジュピター
ジュピター、ジュピター
ジュピター、ジュピター

マーズ、マーズ
マーズ、マーズ
マーズ、マーズ
まだまだ

マーズ、マーズ
マーズ、マーズ
マーズ、マーズ
マーズ、マーズ

マーキュリー、マーキュリー
マーキュリー、マーキュリー
マーキュリー、マーキュリー
まだまだまだ

マーキュリー、マーキュリー
マーキュリー、マーキュリー
マーキュリー、マーキュリー
マーキュリー、マーキュリー

ムーン、ムーン
ムーン、ムーン
ムーン、ムーン
最高そんな調子

ムーン、ムーン
ムーン、ムーン
ムーン、ムーン
みんな楽しんでる

Romaji

Minasan, moriagarete detemasu yo ne
Seeraa senshitachi no toujou desu
Mazu wa biinasu

Biinasu biinasu
Biinasu biinasu
Biinasu biinasu
Watashi ni tsuzuite

Biinasu biinasu
Biinasu biinasu
Biinasu biinasu
Biinasu biinasu

Jupitaa jupitaa
Jupitaa jupitaa
Jupitaa jupitaa
Moriagatekimasu yo

Jupitaa jupitaa
Jupitaa jupitaa
Jupitaa jupitaa
Jupitaa jupitaa

Maazu maazu
Maazu maazu
Maazu maazu
Mada mada

Maazu maazu
Maazu maazu
Maazu maazu
Maazu maazu

Maakyurii maakyurii
Maakyurii maakyurii
Maakyurii maakyurii
Mada mada mada

Maakyurii maakyurii
Maakyurii maakyurii
Maakyurii maakyurii
Maakyurii maakyurii

Muun muun
Muun muun
Muun muun
Saikou sonna choushi

Muun muun
Muun muun
Muun muun
Minna tanoshinderu

English

Everyone, time to get fired up!
Time for the arrival of the Sailor Guardians…
First up, Venus!

Venus, Venus
Venus, Venus
Venus, Venus
Keeping following me!

Venus, Venus
Venus, Venus
Venus, Venus
Venus, Venus

Jupiter, Jupiter
Jupiter, Jupiter
Jupiter, Jupiter
Keep the energy up!

Jupiter, Jupiter
Jupiter, Jupiter
Jupiter, Jupiter
Jupiter, Jupiter

Mars, Mars
Mars, Mars
Mars, Mars
It’s not over yet!

Mars, Mars
Mars, Mars
Mars, Mars
Mars, Mars

Mercury, Mercury
Mercury, Mercury
Mercury, Mercury
We’re still, still not over yet!

Mercury, Mercury
Mercury, Mercury
Mercury, Mercury
Mercury, Mercury

Moon, Moon
Moon, Moon
Moon, Moon
Raise the mood to the max!

Moon, Moon
Moon, Moon
Moon, Moon
Are you all having fun?

 

Make Up! Kumikyoku Medley

Make Up! Kumikyoku Medley (Make Up! 組曲 メドレー) Make Up! Suite Medley is a song from “Nogizaka46 Version” performed by the Sailor Guardians.

Japanese

愛と正義のセーラー服美少女戦士
セーラームーン セーラームーン
月にかわっておしおきよ

水と知性のセーラー戦士
セーラーマーキュリー セーラーマーキュリー
頭を冷やしておしおきよ

炎よ情熱のセーラー戦士
セーラーマーズ セーラーマーズ
ハイヒールでおしおきよ

雷と勇気のセーラー戦士
セーラージュピター セーラージュピター
木星パワーでヤキいれてやるや

愛と美貌のセーラー戦士
セーラーヴィーナス セーラーヴィーナス
愛の天罰落とします

Romaji

Ai to seigi no seeraa fuku bishoujo senshi
Seeraa muun seeraa muun
Tsuki ni kawatte oshioki yo

Mizu to chisei no seeraa senshii
Seera maakyurii seeraa maakyurii
Atama wo hiyashite oshioki yo

Honoo to jounetsu no seeraa senshi
Seeraa maazu seeraa maazu
Haihiiru de oshioki yo

Kaminari to yuuki no seeraa senshi
Seeraa jupitaa seeraa jupitaa
Mokusei pawaa de yaki irete yaru ya

Ai to bibou no seeraa senshi
Seeraa viinasu seeraa viinasu
Ai no tenbatsu otoshimasu

English

The Sailor-Suited Pretty Guardian of Love and Justice…
Sailor Moon… Sailor Moon…
In the name of the Moon, I’ll punish you!

The Sailor Guardian of Water and Intellect…
Sailor Mercury… Sailor Mercury…
I’ll cool off your head and punish you!

The Sailor Guardian of Flame and Passion…
Sailor Mars… Sailor Mars…
In high heels, I’ll punish you!

The Sailor Guardian of Lightning and Courage…
Sailor Jupiter… Sailor Jupiter…
With Wood Star power, I’ll discipline you!

The Sailor Guardian of Love and Beauty…
Sailor Venus… Sailor Venus…
You shall receive the divine punishment of Love that I bestow!

Unmei no Anata e Reprise

Unmei no Anata e Reprise (運命の貴女へ Reprise) To You of Fate Reprise is a song from “Nogizaka46 Version” performed by the Sailor Guardians.

Japanese

ムーンライト ムーンライト
満ちては欠ける月
たくさんの顔を見せる
スターライト スターライト
輝くその笑顔
いつまでも抱きしめたい
運命の貴女へ

ムーンライト ムーンライト
スターライト スターライト
大好きな君愛しい思い出
出会うために生まれたんだね
そうよ時を超えて
巡り合えたから

運命の君
大切なあなた
守りたいの
守らせてよね
どうかこの思いが届きますように
いまここに
すべてかけて
恐れないで
戦うのよ
光集め 輝き放て

ムーンライト ムーンライト
満ちては欠ける月
たくさんの顔を見せる
スターライト スターライト
輝くその笑顔
いつまでも抱きしめたい

ムーンライト ムーンライト
満ちては欠ける月
たくさんの顔を見せる
スターライト スターライト
輝くその笑顔
いつまでも抱きしめたい
運命の貴女へ

ムーンライト ムーンライト
スターライト スターライト
ムーンライト ムーンライト
スターライト スターライト

Romaji

Moonlight moonlight
Michite wa kakeru tsuki
Takusan no kao wo miseru
Starlight starlight
Kagayaku sono egao
Itsumademo dakishimetai
Unmei no anata e

Moonlight moonlight
Starlight starlight
Daisuki na kimi itoshii omoide
Deau tame ni umaretanda ne
Sou yo toki wo koete
Meguriaeta kara

Unmei no kimi
Taisetsu na anata
Mamoritai no
Mamorasete yo ne
Douka kono omoi ga todokimasu you ni
Ima koko ni
Subete kakete
Osorenaide
Tatakau no yo
Hikari atsume kagayaki hanate

Moonlight moonlight
Michite wa kakeru tsuki
Takusan no kao wo miseru
Starlight starlight
Kagayaku sono egao
Itsumademo dakishimetai

Moonlight moonlight
Michite wa kakeru tsuki
Takusan no kao wo miseru
Starlight starlight
Kagayaku sono egao
Itsumademo dakishimetai
Unmei no anata e

Moonlight moonlight
Starlight starlight
Moonlight moonlight
Starlight starlight

English

Moonlight, moonlight…
The waxing and waning Moon…
Show your many faces…
Starlight, starlight…
Your shining smile…
I want to hold it close forevermore
To you of Fate…

Moonlight, moonlight…
Starlight, starlight…
You are the one I adore, we have dear memories
I was born to meet you
Yes, transverse time
So that we may meet again

You are Fated
You are so important
I want to protect you
Let me protect you
Somehow these feelings will get through
Right here and right now…
Risk it all…
Have no fear…
We will fight
Light, gather! Release your shine

Moonlight, moonlight…
The waxing and waning Moon…
Show your many faces…
Starlight, starlight
Your shining smile…
I want to hold it close forevermore

Moonlight, moonlight…
The waxing and waning Moon…
Show your many faces…
Starlight, starlight
Your shining smile…
I want to hold it close forevermore
To you of Fate…

Moonlight, moonlight…
Starlight, starlight
Moonlight, moonlight…
Starlight, starlight

memory Kono Koi no Owari

memory Kono Koi no Owari(memory この恋の終わ) memory – End of this Romance performed by Queen Beryl in “Nogizaka 46 Version”.

Japanese

報われる恋ここで私と共に朽ちるのか
思い焦がれたあの日々よ
願い宿す心は閉じて
ずっと ずっと
そんな場所が欲しかった
祈り宿す瞳も閉じて
いつかきっとまた会える
夢を見る

 

Romaji

Mukuwareru koi koko de watashi to tomo ni kuchiru no ka
Omoi kogareta ano hibi yo
Negai yadosu kokoro wa tojite
Zutto zutto
Sonna basho ga hoshikatta
Inori yadosu hitomi mo tojite
Itsuka kitto mata aeru
Yume wo miru

 

English

Will the romance I was rewarded with rot with me here?
Those days that I pined for…
Close the heart in which my wishes dwell
All this time, all this time…
That’s where I wanted to be
Close the eyes where my prayers dwell
Someday, I’m sure… We will meet again…
In my dreams