Sea of Serenity.Net

HEART MOVING

HEART MOVING is the first ending song for the Sailor Moon anime.

Japanese

夢の中 ふたりで いたよね
星たちに 守られて

ともだちの時には気にせず
なにげなく話していたけど
あなただけ気になる 瞬間があったの
もっと奇麗に いますぐなりたい
恋すると なにかが かわるね
瞳をとじて たしかめて
抱きしめた ときめき そのまま
この想い 伝えたい

帰り道みんなの前でも
さよならは言いたくないから
思いきり元気に 手をふるわ今日から
もっと素敵な わたしを見せたい
夢の中 ふたりで いたよね
誰よりも 近づいて
あの時の あなたに 贈るわ
いま愛を とどけたい

明日はとても いいことが
起こりそうな 気がするわ
恋すると なにかが かわるね
瞳をとじて たしかめて
抱きしめた ときめき そのまま
この想い 伝えたい

Romaji

Yume no naka futari de ita yo ne
Hoshitachi ni mamorarete

Tomodachi no toki ni wa ki ni sezu
Nanigenaku hanashi shiteita kedo
Anata dake ki ni naru shunkan ga atta no
Motto kirei ni ima sugu naritai
Koisuru to nanika ga kawaru ne
Me wo tojite tashikamete
Dakishimeta tokimeki sono mama
Kono omoi tsutaetai

Kaerimichi minna no mae demo
Sayonara wa iitakunai kara
Omoikiri genki ni te wo furu wa kyou kara
Motto suteki na watashi wo misetai
Yume no naka futari de ita yo ne
Dare yori mo chikazuite
Ano toki no anata ni okuru wa
Ima ai wo todoketai

Ashita wa totemo ii koto ga
Okorisou na ki ga suru wa
Koisuru to nanika ga kawaru ne
Me wo tojite tashikamete
Dakishimeta tokimeki sono mama
Kono omoi tsutaetai

English

In my dream, we were together, weren’t we?
Protected by the Stars

When we were friends, I didn’t have to worry
We talked so innocently, but
There was a moment where you were the only thing on my mind
I want to become more beautiful right now
When you fall in love, something changes, doesn’t it?
I close my eyes to make sure
I held you tight and my heart started beating at once
I want to tell you about these feelings

On the way home,  in front of everyone
I didn’t want to say good-bye, so…
I waved my hand with as much energy as I could, from today…
I want to show you a more wonderful me
In my dream, we were together, weren’t we?
We were closer than anyone else
I’ll give it to you then
I want to send you my love now

Tomorrow is such a great thing
I feel like something will happen then
When you fall in love, something changes, doesn’t it?
I close my eyes to make sure
I held you tight and my heart started beating at once
I want to tell you about these feelings

Todokanu Omoi – my friend’s love –

Todokanu Omoi – my friend’s love – (とどかぬ想い – my friend’s love -), Feelings That Won’t Reach – my friend’s love –  is a song performed by Three Lights in the anime.

Japanese

夢の中で何度も
そっとくちづけ交わした
透きとおるつぶらな瞳に
すいこまれていく

きみの中でまどろむ
ぬくもりに包まれて そう
ああ いつまでも 覚めないでと
つらく叫ぶのさ

胸の奥の高鳴りから
自分でも本気と知る
せつなすぎて もどかしくて
あきらめきれない

もっと出会いが早ければと
言い訳ばかり見つけてる

月の光が届かぬかなたへ
ああ きみを連れ去りたい

朝焼けに照らされた
きもの笑顔 まぶしすぎて
このまま深入りしていく
自分がコワイよ

不意に鳴るPHSが
二人の距離ひらくよ
友達だと いい人だと
わりきれなくて

昨日 あんなにやさしくても
今頃 あいつの腕の中…

月の光が届かぬかなたへ
ああ きみを連れ去りたい

もっと出会いが早ければと
言い訳ばかり見つけてる

月の光が届かぬかなたへ
ああ きみを連れ去りたい

Romaji

Yume no naka de nandomo
Sotto kuchizuke kawashita
Sukitooru tsubura na hitomi ni
Suikomareteiku

Kimi no naka de madoromu
Nukumori ni tsutsumarete sou
Aa itsumademo samenaide to
Tsuraku sakebu no sa

Mune no oku no takanari kara
Jibun de mo honki to shiru
Setsunasugite modokashikute
Akiramekirenai

Motto deai ga hayakereba to
Iiwake bakari mitsuketeru

Tsuki no hikari ga todokanu kanata e
Aa kimi wo tsuresaritai

Asayake ni terasareta
Kimi no egao mabushisugite
Kono mama fukairi shiteiku
Jibun ga kowai yo

Fui ni naru PHS ga
Futari no kyori hiraku yo
Tomodachi da to ii hito da to
Warikirenakute

Kinou anna ni yasashikute mo
Ima goro aitsu no ude no naka…

Tsuki no hikari ga todokanu kanata e
Aa kimi wo tsuresaritai

Motto deai ga hayakereba to
Iiwake bakari mitsuketeru

Tsuki no hikari ga todokanu kanata e
Aa kimi wo tsuresaritai

Romaji

How many times in my dreams
Did we exchange tender kisses
Into those round transparent eyes
I am drawn in

Dozing off in your arms
Wrapped in that warmth, yes
Ah, if only I didn’t have to ever wake up
I cry out in pain

From the beating deep in my heart
I know that this is for real
The heartache is too much and I’m fed up
But it’s too much to give up

If only I had met you sooner
Excuses are all I find

Beyond where the moonlight won’t reach
Ah, I want to take you there

It shone in the morning glow
Your smile that’s far too radiant
At this rate, I’ll sink even deeper
I’m afraid

My PHS suddenly rings out
It widens the distance between us
You call me a friend, a nice guy
It makes no sense

You were so sweet to me yesterday
But now you’re in their arms

Beyond where the moonlight won’t reach
Ah, I want to take you there

If only I had met you sooner
Excuses are all I find

Beyond where the moonlight won’t reach
Ah, I want to take you there

Nagareboshi e

Nagareboshi e (流れ星へ), Towards the Shooting Star is a song performed by Three Lights in the anime.

Japanese

Search for Your LOVE…

きみはいつも かがやいてた
笑顔ひとつ ちいさな星
大切にしてたよ (永遠のStarlight)
あの日ぼくは 守れなくて
くやしいなみだ こらえただけ
痛みが 殘るよ (忘れないSweet heart)

Search for Your LOVE… 宇宙の水晶
Search for Your LOVE… なかないでくれ
Search for Your LOVE… 
ほんとうは だきしめたいのさ

きみの香りずっと (さがしてる)
ぼくの声よとどけ (あいしてる)
いまどこにいるの (Moonlight Princess)
ぼくのプリンセス
こたえて Answer for me 
いますぐ Answer for me
こたえて Answer for me 
やさしく Answer for me

とおい夜空 かけぬけてく
流れ星に 願うよいま
あいたいとささやく (つたえてよStarlight)
時がすぎて おとなになる
ぼくはやっと 氣づいたのさ
たりないかけらに (そばにいて Sweet heart)

Search for Your LOVE… 銀の海原
Search for Your LOVE…船はただよう
Search for Your LOVE…
くるおしさに 流されてゆく

きみの香りずっと (さがしてる)
ぼくの声よとどけ (あいしてる)
いまどこにいるの (Moonlight Princess)
ぼくのプリンセス
こたえて Answer for me
いますぐ Answer for me
こたえて Answer for me
やさしく Answer for me
こたえて Answer for me
いますぐ Answer for me
こたえて Answer for me
やさしく Answer for me

Romaji

Search for Your LOVE…

Kimi wa itsumo kagayaiteta
Egao hitotsu chiisa na hoshi
Taisetsu ni shiteta yo (eien no Starlight)
Ano hi boku wa mamorenakute
Kuyashii namida koraeta dake
Itami ga nokoru yo (wasurenai Sweet heart)

Search for Your LOVE sora no suishou
Search for Your LOVE nakanaidekure
Search for Your LOVE
Hontou wa dakishimetai no sa

Kimi no kaori zutto (sagashiteru)
Boku no koe yo todoke (aishiteru)
Ima doko ni iru no (Moonlight Princess)
Boku no purinsesu
Kotaete Answer for me
Ima sugu Answer for me
Kotaete Answer for me
Yasashiku Answer for me

Tooi yosora kakenuketeku
Nagareboshi ni negau yo ima
Aitai to sasayaku (tsutaete yo Starlight)
Toki ga sugite otona ni naru
Boku wa yatto kizuita no sa
Tarinai kakera ni (soba ni ite Sweet heart)

Search for Your LOVE gin no unabara
Search for Your LOVE fune wa tadayou
Search for Your LOVE
Kuruoshisa ni nagasareteyuku

Kimi no kaori zutto (sagashiteru)
Boku no koe yo todoke (aishiteru)
Ima doko ni iru no (Moonlight Princess)
Boku no princess
Kotaete Answer for me
Ima sugu Answer for me
Kotaete Answer for me
Yasashiku Answer for me
Kotaete Answer for me
Ima sugu Answer for me
Kotaete Answer for me
Yasashiku Answer for me

English

Search for Your LOVE…

You have always shined bright
A single smile of yours is like a tiny star
I treasured it (Eternal Starlight)
I wasn’t able to protect you that day
I just endured frustrated tears
Pain still remains (I won’t forget, Sweet heart)

Search for Your LOVE, crystal of the Universe
Search for Your LOVE, please don’t cry
Search for Your LOVE
I truly want to hold you right now

Always after your fragrance (Searching for it)
Let my voice reach you (I love you so)
Where are you now? (Moonlight Princess)
My princess
Reply to me, Answer for me
Right now, Answer for me
Reply to me, Answer for me
Gently, Answer for me

Running through the distant night sky
Make a wish on the shooting star, right now
I whisper that I want to see you (Tell it,  Starlight)
Time passes and we become adults
I’ve realised at long last
Fragments are not enough (Stay by my side, Sweet heart)

Search for Your LOVE, on the silver sea
Search for Your LOVE, the ship will float 
Search for Your LOVE
It’ll be washed away in a frenzy

Always after your fragrance (Searching for it)
Let my voice reach you (I love you so)
Where are you now? (Moonlight Princess)
My princess
Reply to me, Answer for me
Right now, Answer for me
Reply to me, Answer for me
Gently, Answer for me
Reply to me, Answer for me
Right now, Answer for me
Reply to me, Answer for me
Gently, Answer for me

Sanji no Yousei

Sanji no Yousei (三時の妖精), The Three o’Clock Fairy is a song from the Sailor Moon SuperS Movie.

Japanese

ほらっね耳すませば
なんて甘いメロディ-
三時の妖精僕を呼んでいるよ

眠ったドアをたたけ
とんでおきて急げ
おかしの国へ船に乘っていくよ

あ- 夢が いっぱい
ミントパイに アップルパイ
ケ-キよく 元気よく
クッキ- ウキウキ

ペロッと食てプルンプリン
チョッと食てチョコレ-ト
三時の妖精笑いながら みてる

一緖にさァ行こうよ 内緒でさァ行こうよ
パパやママが いなくても
寂しくない こわくない

一人きりじゃたいくつ
みんな呼できゅうくつ
おかしの国はいつも大さわぎ

ほらっね目を閉じたら
なんて甘い香
三時の妖精僕を待っているよ

大人たちは知らない
だって誰も言わない
おかしの国は子供だけの秘密

も-おなかパンパン
ナッツパンにアンパン
なんて感じそんなキャンディ-
ガムかむかも

ワクッワクだねワッフル
どんな時もド-ナツ
三時の妖精次は何にしよう

いつまで遊んでも どれだけ騷わいでも
パパやママが いないから
おこられない 歸らない

好きなものはさっそく
みんな食て滿足
おかしの国はとても素敵な国

一人きりじゃたいくつ
みんな呼できゅうくつ
おかしの国はいつも大さわぎ

好きなものはさっそく
みんな食て滿足
おかしの国はとても素敵な国

 

 

 

Romaji

Hora nne mimi sumaseba
Nante amai merodii
Sanji no yousei boku wo yondeiru yo

Nemutta doa wo tatake
Tonde okite isoge
Okashi no kuni e fune ni notte iku yo

Aa yume ga ippai
Mintopai ni appurupai
Keeki yoku genki yoku
Kukkii ukiuki

Perotto tabete purun purin
Chotto tabete chokoreeto
Sanji no yousei warai nagara miteru

Issho ni saa yukou yo naisho de saa yukou yo
Papa ya mama ga inakute mo
Samishikunai kowakunai

Hitorikiri ja taikutsu
Minna yonde kyuukutsu
Okashi no kuni wa itsumo oosawagi

Hora nne me wo tojitara
Nante amai kaori
Sanji no yousei boku wo matteiru yo

Otonatachi wa shiranai
Datte daremo iwanai
Okashi no kuni wa kodomo dake no himitsu

Moo onaka panpan
Nattsupan ni anpan
Nante kanji sonna kyandii
Gamu kamu kamo

Wakuwwaku da ne waffuru
Donna toki mo doonatsu
Sanji no yousei tsugi wa nan ni shiyou

Itsumade asonde mo doredake sawaide mo
Papa ya mama ga inai kara
Okorarenai kaeranai

Suki na mono wa sassoku
Minna tabete manzoku
Okashi no kuni wa totemo suteki na kuni

Hitori kiri ja taikutsu
Minna yonde kyuukutsu
Okashi no kuni wa itsumo oosawagi

Suki na mono wa sassoku
Minna tabete manzoku
Okashi no kuni wa totemo suteki na kuni


 

 

English

Hey now, if you listen closely…
What a sweet melody
The three o’clock Fairy is calling to me

Knock on the door of sleep
Jump up, get up and hurry up
We’ll get on the ship to the land of sweets

Ah, full of dreams
Mint pie, apple pie
The cakes are great, our spirits are great
Cookies! Hip hip hooray!

Lick up the wobbly pudding
Eat a little chocolate
The three o’clock fairy watches with a smile

Come on, let’s go together! Come on, let’s go in secret!
Even without papa and mama here
I’m not lonely, I’m not afraid

Being by yourself is boring
Call everyone to squeeze on in
The land of sweets is always in an uproar

Hey now, open your eyes
What a sweet fragrance
The three o’clock Fairy is waiting for me

The adults don’t know a thing
Nobody even speaks of it
The land of sweets is a secret just for children

Oh, my tummy’s fit to burst
Nutty bread and red bean paste bread
What a feeling, all that candy
Maybe chew some gum

All excited from the waffles
Doughnuts whenever you please
What will the three o’clock Fairy do next?

Play for as long as you like, make as much racket as you want
Papa and mama aren’t here, so
They won’t get mad, we won’t go home

All your favourite foods, all at once…
Eat them all until you’ve had enough
The land of sweets is a very wonderful land

Being by yourself is boring
Call everyone to squeeze on in
The land of sweets is always in an uproar

All your favourite foods, all at once…
Eat them all until you’ve had enough
The land of sweets is a very wonderful land