Moonlight Destiny

Moonlight Destiny is the ending song for the Sailor Moon S movie.

Japanese

不思議 あなたといると何故
時が優しく流れるの
人気ない 海に夜が 降りてきて 最初の星
これは月から届くmagic
声にしなくても わかるの
私達 同じことを 想っているはず

moonlight destiny
いつまでも 誰よりも 
そばにいたいの

この広い宇宙の下で めぐりあえた あなた
moonlight destiny
微笑みも 悲しみも わけあえるなと
胸でそう感じている あなたとなら

不思議 あなたに会ってから
景色 あざやかに見えるの
暗い海 銀の道が 星空へ続いている
これは月からくれた message
どんな約束もいらない
私達 同じ明日を 歩いていけそう

moonlight destiny
遠くても どこまでも 見つめてるから
輝いて 照らしていて 今日の夢の続き
moonlight destiny
とまどいも せつなさも 越えていけると
胸はもう 信じている あなたとなら

moonlight destiny
いつまでも 誰よりも 
そばにいたいの

この広い宇宙の下で めぐりあえた あなた
moonlight destiny
微笑みも 悲しみも わけあえるなと
胸でそう感じている あなたとなら

Romaji

Fushigi anata to iru to naze
Toki ga yasashiku nagareru no
Hitokenai umi ni yoru ga orite kite saisho no hoshi
Kore wa tsuki kara todoku magic
Koe ni shinakute mo wakaru no
Watashitachi onaji koto wo omotteiru hazu

Moonlight destiny
Itsu mademo dare yori mo
soba ni itai no

Kono hiroi sora no shita de meguriaeta anata
Moonlight destiny
Hohoemi mo kanashimi mo wakeaeru ne to
Mune de sou kanjiteiru anata to nara

Fushigi anata ni atte kara
Keshiki azayaka ni mieru no
Kurai umi gin no michi ga hoshizora e tsudzuiteiru
Kore wa tsuki ga kureta message
Donna yakusoku mo iranai
Watashitachi onaji ashita wo aruiteikesou

Moonlight destiny
Tookute mo dokomade mo mitsumeteru kara
Kagayaite terashiteite kyou no yume no tsudzuki
Moonlight destiny
Tomadoi mo setsunasa mo koeteikeru to
Mune wa mou shinjiteiru anata to nara

Moonlight destiny
Itsumademo dare yori mo
soba ni itai no

Kono hiroi sora no shita de meguriaeta anata
Moonlight destiny
Hohoemi mo kanashimi mo wakeaeru ne to
Mune de sou kanjite iru anata to nara

English

It’s so mysterious being with you, why
does time pass by so gently?
The evening descends upon the lifeless ocean… It’s the first star…

This is the magic that is carried from the Moon
Without any words, I understand…
We are bound to be thinking the same thing

Moonlight Destiny
For all eternity, it’s you, more than anyone else
that I want to be beside

Under this vast sky… I was destined to meet you
Moonlight Destiny
We can share our smiles and our pain…
That is how I feel in my heart… When I’m with you…

After I met the mystery that is you
I see the landscape so vividly
The silver road on the dark sea continues to the starry sky
This is the message that was granted from the Moon
We need no promises
We seem to be walking into the same tomorrow

Moonlight destiny
No matter how far away, it watches over, so…
The dreams of today will continue sparkling and shining
Moonlight destiny
We can triumph over the confusion and misery
In my heart I already believe that… When I’m with you…

Moonlight Destiny
For all eternity, it’s you, more than anyone else
that I want to be beside
Under this vast sky… I was destined to meet you
Moonlight Destiny
We can share our smiles and our pain…
That is how I feel in my heart… When I’m with you…

Tuxedo Mirage

Tuxedo Mirage (タキシード・ミラージュ) is the ending song for the Sailor Moon S anime.

Japanese

三日月のシャーレに
星のピアスはずして

どうしよう 胸が 胸がいっぱい
花火が星になっても
恋が闇へきえても

おねがいよ キスを やめないで
ビロードの香りで ぬすんでもいい
このハート銀河で であった恋よ
夜更けのマント 広げれば虹色
もっと もっと あいしてる
タキシード・ミラージュ
タキシード・ミラージュ

カナリアのオルゴール そっとフェイドアウト
どうしよう 胸が 胸がつまるの
ナミダが星になっても 回転木馬きえても
おねがいよ キスを やめないで
ビロードの視線で つつまれたいの
このハート銀河で ちかった恋よ
花びらのあらし だきしめてやさしく
ずっと ずっと きえないで
タキシード・ミラージュ

夜更けのマント 広げれば虹色
もっと もっと あいしてる
タキシード・ミラージュ
タキシード・ミラージュ

Romaji

Mikazuki no shaare ni
hoshi no piasu hazushite

Doushiyou mune ga mune ga ippai
Hanabi ga hoshi ni natte mo
koi ga yami e kiete mo

Onegai yo kisu wo yamenaide
Biroodo no kaori de nusunde mo ii
Kono haato ginga de deatta koi yo
Yofuke no manto hirogereba nijiiro
Motto motto aishiteru
Takishiido miraaju
Takishiido miraaju

Kanaria no orugooru sotto feidoauto
Doushiyou mune ga mune ga tsumaru no
Namida ga hoshi ni natte mo kaitenmokuba kiete mo
Onegai yo kisu wo yamenaide
Biroodo no shisen de tsutsumaretai no
Kono haato ginga de chikatta koi yo
Hanabira no arashi dakishimete yasashiku
Zutto zutto kienaide
Takishiido miraaju

Yofuke no manto hirogereba nijiiro
Motto motto aishiteru
Takishiido miraaju
Takishiido miraaju

English

Removing the star earrings and
putting them onto the crescent moon schale

What should I do? My heart… My heart is so full
Even if the fireworks become stars and
even if we lose love to the darkness

Please, never stop the kisses
You can steal away the scent of veludo
For this is a love that this heart encountered in the galaxy
If you spread the manteau of the late night, there is a rainbow
I’ll love you more and even more
Tuxedo Mirage
Tuxedo Mirage

The canary music box gently fades out
What should I do? My heart… My heart is fit to burst
Even if tears become stars and even if the carousel disappears
Please, never stop the kisses
I want to be enveloped by that veludo gaze
For this is a love that this heart vowed in the galaxy
Embraced gently by a tempest of petals
Never, ever, ever disappear
Tuxedo Mirage

If you spread the manteau of the late night, there is a rainbow
I’ll love you more and even more
Tuxedo Mirage
Tuxedo Mirage

Moon Revenge

Moon Revenge is the ending song for the Sailor Moon R movie.

Japanese

やっとたどりついた愛 にぎりしめ 
小さな眠りに 安らぐひと 
閉じたまぶたにさよなら くちづけて 
時間(とき)の花園にあなた 置き去りにした
愛は 夢のままでは つづかない 
むさぼれば 美しいしかばね それでも

望むのなら 追いかけてきて 
あのくちづけは赤い Tatoo
運命(さだめ)の絡吹刻む Tatoo
わたしになら ひと目でわかる 
くちびる型に 痛む Tatoo
かくせないわ あなた 
It’s Moon Revenge, woo……

闇に閉じ込められても 魅かれ合う 
オーラは消せない たじろがない
透けて見えてる別離で 燃えながら 
次回のめぐり逢いもまた あなたがいいと
愛は深くなるほど 欲ばりで 
吐息さえ 縛りたい 
理不尽 それでも 

光の渦 昇りつめてく 
赤い記憶は 毒の Tatoo
未来の混沌(カオス)示す Tatoo
ふたりでなら 砕け散るまで 
くちびる型に 痛む Tatoo
抱いたままでいいわ
It’s Moon Revenge, woo……

望むのなら 追いかけてきて 
あのくちづけは赤い Tatoo
運命(さだめ)の絡吹刻む Tatoo
わたしになら ひと目でわかる 
くちびる型に 痛む Tatoo
かくせないわ あなた 
It’s Moon Revenge, woo……

Romaji

Yatto tadoritsuita ai nigirishime
Chiisana nemuri ni yasuragu hito
Tojita mabuta ni sayonara kuchizukete
Toki no hanazono ni anata okizari ni shita
Ai wa yume no mama dewa tsuzukanai
Musaboreba utsukushii shikabane soredemo

Nozomu no nara oikakete kite
Ano kuchizuke wa akai Tatoo
Sadame no yokoku kizamu Tatoo
Watashi ni nara hitome de wakaru
Kuchibirugata ni itamu Tatoo
Kakusenai wa anata
It’s Moon Revenge, woo……

Yami ni tojikomerarete mo hikareau
Aura wa kesenai tajiroganai
Sukete mieteru wakare de moenagara
Tsugi no meguriai mo mata anata ga ii to
Ai wa fukaku naru hodo yokubari de
Toikisae shibaritai
Rifujin soredemo

Hikari no uzu noboritsumeteku
Akai kioku wa doku no Tatoo
Mirai no chaos shimesu Tatoo
Futari de nara kudakechiru made
Kuchibirugata ni itamu Tatoo
Daita mama de ii wa
It’s Moon Revenge, woo……

Nozomu no nara oikakete kite
Ano kuchizuke wa akai Tatoo
Sadame no yokoku kizamu Tatoo
Watashi ni nara hitome de wakaru
Kuchibiru-gata ni itamu Tatoo
Kakusenai wa anata
It’s Moon Revenge, woo……

English

Holding onto a love that’s finally been reached after such struggle
They’re now at ease and they fall into a light sleep
Kissing their closed eyelids good-bye…
You’ve left them behind in the flower garden of Time
Love can’t just continue as a dream
If you indulge in it, it’ll be a beautiful corpse, nevertheless…

If you desire me so, come chase me
That kiss was a red Tattoo…
A Tattoo engraved with a premonition of Fate
I will know with a single glance
The shape of my lips will leave a painful Tattoo
You cannot hide from it
It’s Moon Revenge, Woo…

Though imprisoned in the Darkness, and charmed by one another
The aura has not disappeared, it will not falter
I can see through our parting as I burn inside
In our next fated encounter, you’ll be fine
As love becomes more profound… It becomes greedier
Though I sigh about it, I want to be bound by it
It’s irrational, nevertheless
The whirlpool of light…  I will ascend it without stopping
The red memories are a poisonous Tattoo
A Tattoo that indicates future Chaos
If we’re both together, until we’re dashed to pieces
The shape of my lips will leave a painful Tattoo
It would nice if you held me like that
It’s Moon Revenge… Woo…

If you desire me so… Come chase me…
That kiss was a red Tattoo…
A Tattoo engraved with a premonition of Fate
I will know with a single glance
The shape of my lips will leave a painful Tattoo
You cannot hide from it…
It’s Moon Revenge… Woo…

Otome no Policy

Otome no Policy (乙女のポリシー) The Maiden’s Policy is the ending song for the Sailor Moon R anime.

Japanese

どんなピンチの時も絶対あきらめない
そうよそれがカレンな乙女のポリシー

いつかホントに出会う大事な人のために
顔を上げて飛び込んでゆくの

ツンと痛い胸の奥で
恋が目覚めるわ

コワイものなんかないよね
ときめく方がいいよね
大きな夢があるよね
だからピッと凛々しく

もっと大変なこといっぱい待ち受けてる
きっとそれは華麗にはばたくチャンス

みんな本気のときがとってもきれいだから
自信持ってクリアしてゆくの

今は眠る未知のパワー
いつかあふれるわ

なりたいものになるよね
ガンバルひとがいいよね
涙もたまにあるよね
だけどピッと凛々しく

コワイものなんかないよね
ときめく方がいいよね
大きな夢があるよね
だからピッと凛々しく

Romaji

Donna pinchi no toki mo zettai akiramenai
Sou yo sore ga karen na otome no porishii

Itsuka honto ni deau daiji na hito no tame ni
Kao wo agete tobikondeyuku no

Tsun to itai mune no oku de
Koi ga mezameru wa

Kowai mono nanka nai yo ne
Tokimeku hou ga ii yo ne
Ooki na yume ga aru yo ne
Dakara pitto ririshiku

Motto taihen na koto ippai machiuketeru
Kitto sore wa karei ni habataku chansu

Minna honki no toki ga tottemo kirei dakara
Jishin motte kuria shite yuku no

Ima wa nemuru michi no pawaa
Itsuka afureru wa

Naritai mono ni naru yo ne
Ganbaru hito ga ii yo ne
Namida mo tama ni aru yo ne
Dakedo pitto ririshiku

Kowai mono nanka nai yo ne
Tokimeku hou ga ii yo ne
Ooki na yume ga aru yo ne
Dakara pitto ririshiku

English

No matter what sort of pinch I’m in, I’ll never give up
That’s right, that’s the sweet maiden’s policy

For that important person I’m sure to meet someday
Raise your head and take a leap

There’s a tight pain deep in my chest
Love is awakening

There’s nothing to be afraid of
A pounding heart is much better after all
I’ve got such big dreams
That’s why I’ll be firm and brave

I’m expecting much harder things to happen
Surely, that’ll be a chance to flap my wings gracefully

Everyone’s most beautiful when they’re earnest, so
Be confident in yourself and go make it clear

Right now there is a strange sleeping power
Someday, it’ll overflow

I’ll be what I want to be
It’s better to be someone who tries their best, right?
There’ll be tears once in a while
But, I’ll be firm and brave

There’s nothing to be afraid of
A pounding heart is much better after all
I’ve got such big dreams
That’s why I’ll be firm and brave