Sea of Serenity.Net

Rakka no Yume Reprise 3

Rakka no Yume Reprise 3 (落下の夢 Reprise 3) Falling Dream Reprise 3 is a song performed in “Nogizaka 46 Version”.

Japanese

ムーンライト ムーンライト
満ちては欠ける月
たくさんの顔を見せる
スターライト スターライト
輝くその笑顔
いつまでも抱きしめたい
運命の貴女へ
ムーンライト ムーンライト

時を超えて生まれ変わって
ふたり
ふたり
こんどこそ
幸せに

キラキラヒラヒラ
キラキラヒラヒラ
キラキラヒラヒラ

Romaji

Moonlight moonlight
Michite wa kakeru tsuki
Takusan no kao wo miseru
Starlight starlight
Kagayaku sono egao
Itsumademo dakishimetai
Unmei no anata e
Moonlight moonlight

Toki wo koete umarekawatte
Futari
Futari
Kondo koso
Shiawase ni

Kirakira hirahira
Kirakira hirahira
Kirakira hirahira

English

Moonlight, moonlight…
The waxing and waning Moon…
Show your many faces…
Starlight, starlight…
Your shining smile…
I want to hold it close forevermore
To you of Fate…
Moonlight, moonlight…

Transverse time and reincarnate…
The two of us…
The two of us…
This time for sure…
We’ll find happiness

Twinkle, twinkle, flicker, flicker…
Twinkle, twinkle, flicker, flicker…
Twinkle, twinkle, flicker, flicker…

Ohayou 8 News Reprise

Ohayou 8 News Reprise  (おはよう8ニュース Reprise) Good Morning 8 o’clock News Reprise is a song performed in “Nogizaka 46 Version” by the chorus.

Japanese

おはよう 8ニュース
まずは最初のニュースで

世界を闇に包んだ悪の組織
地球滅亡計画は(どうなった?)
セーラー戦士らが解決(イエーイ!)
再現部位はないけど (ないけど)
世界はハッピー
Everybody say ありがとう

ブブブブブブブン ジリリンジリリン
ブブブブブブブン ガプガツ
ブブブブブブブン タタタタタタタタ
ブブブブブブブン ガーン
タタタタタタタタ ガプガツ ジリリンジリリン
タタタタタタタタ ガプガツ ジリリンジリリン

Romaji

Ohayou 8 nyuusu
Mazu wa saisho no nyuusu de

Sekai wo yami ni tsutsunda aku no soshiki
Chikyuu metsubou keikaku wa (Dou natta?)
Seeraa senshira ga kaiketsu (Ieei!)
Saigen bui wa nai kedo (nai kedo)
Sekai wa happii
Everybody say arigatou

Bububububububun jiririn jiririn
Bububububububun gapugatsu
Bububububububun tatatatatatata
Bububububububun gaan
Tatatatatatata gapugatsu jiririn jiririn
Tatatatatatata gapugatsu jiririn jiririn

English

Good morning, 8’clock News!
First, the preliminary news
About that evil organisation that plunged the world into Darkness…
They had a plan for the world’s downfall… (What happened?)
The Sailor Guardians solved it (Yay!)
They have not reemerged (They have not)
The world is happy
Everybody say… Thank you!

Bubububububububun, ring ring!
Bubububububububun, chomp chomp!
Bubububububububun, tatatatatatata
Bubububububububun, bong!
Tatatatatatata, chomp, chomp, ring, ring
Tatatatatatata, chomp, chomp, ring, ring

Kurayami

Kurayami (暗闇)Darkness is a song performed by Queen Metalia in “Nogizaka 46 Version” with a section by Queen Beryl.

Japanese

は は は は は は は は は  は
ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 
あああああー

は は は は は は は は は  は
ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ  ああ
あああああー

すべて 闇の中へ
落ちよ
心奪われ記憶は祟る
すべて今度こそ
手に入れる

は は は は は は は は 

Romaji

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha…
Aa aa aa aa aa aa aa aa
Aaaaaaa

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha…
Aa aa aa aa aa aa aa aa
Aaaaaaa

Subete yami no naka e
Ochi yo
Kokoro ubaware kioku wa tataru
Subete kondo koso
Te ni ireru

Ha ha ha ha ha ha ha ha…

English

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha…
Aa aa aa aa aa aa aa aa
Aaaaaaa

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha…
Aa aa aa aa aa aa aa aa
Aaaaaaa

Everything… into the Darkness…
Fall!
My heart stolen, my memories cursed
Everything… this time, for sure…
I shall obtain…

Ha ha ha ha ha ha ha ha…

 

Unmei no Gonin Sailor Destiny

Unmei no Gonin Sailor Destiny (運命の五人 Sailor Destiny) Five of Fate, Sailor Destiny is a song performed by the cast of “Nogizaka46 Version”.

Japanese

プリズムで結ばれた
私たちのハートを
夜空にまたダーク
光集めて
月明りの下
輝きだす
ただ一つの奇蹟待ってたの
一人じゃないこんなにを煌めいて
ただ一つの月みつめてたの
いま見えない星たちを煌めいて
さあ いま 月よ星よ
私を満ちてみて
さあ いま 月よ星よ
そう 贔屓を下るから
願い

すべて今度こそ手に入れる
奪え幻の銀水晶
永遠の命 永遠の力
あの涙こそ銀水晶

奪え 奪え
幻の銀水晶
捧げよ
大いなる支配者に
奪え 奪え
幻の銀水晶
捧げよ
大いなる支配者に
奪え 奪え

ただ一つの奇蹟待ってたの
一人じゃないこんなにを煌めいて
ただ一つの月みつめてたの
今 見えない星たちを煌めいて

消えていた銀水晶
蘇る 私たちの未来
やるの私たちの未来
やってた希望定め

願いのこそ
奪え 奪え
すべてこの闇に詰めてゆけ

Romaji

Purizumu de musubareta
Watashitachi no haato wo
Yozora ni mata daaku
Hikari atsumete
Tsukiakari no shita
Kagayakidasu
Tada hitotsu no kiseki matteta no

Hitori ja nai konna ni wo kirameite
Tada hitotsu no tsuki mitsumeteta no
Ima mienai hoshitachi wo kirameite
Saa ima tsuki yo hoshi yo
Watashi wo michite mite
Saa ima tsuki no hoshi no
Sou hiiki wo kudaru kara
Negai

Subete kondo koso te ni ireru
Ubae maboroshi no ginzuishou

Eien no inochi eien no chikara
Ano namida koso ginzuishou

Ubae ubae
Maboroshi no ginzuishou
Sasage yo
Ooinaru shihaisha ni
Ubae ubae
Maboroshi no ginzuishou
Sasage yo
Ooinaru shihaisha ni
Ubae ubae

Tada hitotsu no kiseki matteta no
Hitori ja nai konna ni wo kirameite
Tada hitotsu no tsuki mitsumeteta no
Ima mienai hoshitachi wo kirameite

Kieteita ginzuishou
Yomigaeru watashitachi no mirai

Yaru no watashitachi no mirai
Yatteta kibou sadame

Negai no koso
Ubae ubae
Subete kono yami ni tsumeteyuke

English

Connected by a prism…
…are our hearts
The night sky is dark once again
Gather the light…
Under the Moonlight…
It will shine

Waiting for the one and only miracle…
It’s not alone, let it sparkle like this
Staring at the one and only Moon…
Let the stars and planets we can’t see right now sparkle
Come now… Moon! Stars!
Fill me up
Come now… Moon! Stars!
Yes, to be under your patronage…
That is our wish

This time, I’m sure I will obtain everything…
Steal the Illusionary Silver Crystal
Eternal life, eternal power
That tear surely must be the Illusionary Silver Crystal!

Steal it! Steal it!
The Illusionary Silver Crystal…
Sacrifice it
To our Great Ruler…
Steal it! Steal it!
The Illusionary Silver Crystal…
Sacrifice it
To our Great Ruler…
Steal it! Steal it!

Waiting for the one and only miracle…
It’s not alone, let it sparkle like this
Staring at the one and only Moon…
Let the stars and planets we can’t see right now sparkle

The Illusionary Silver Crystal has gone out…
We will resurrect our future
We will make our future
We have hope in our Destiny

My wish is surely to…
Steal it! Steal it!
…force everything into the Darkness this time