Sea of Serenity.Net

Unmei no Anata e

Unmei no Anata e (運命の貴女へ) To You of Fate is a song performed by the Sailor Guardians in “Nogizaka 46 Version”.

Japanese

ムーンライト ムーンライト
満ちては欠ける月
たくさんの顔を見せる
スターライト スターライト
世界を守れるなら
命だって惜しくないは
運命の貴女へ
ムーンライト ムーンライト
スターライト スターライト
ムーンライト ムーンライト
スターライト スターライト

大好きな君愛しい思い出
出会うために生まれたんだね
そうよ時を超えて
巡り合えたから

運命の君
大切なあなた
守りたいの
守らせてよね
どうかこの思いが届きますように
いまここに
すべてかけて
恐れないで
戦うのよ
光集め 輝き放て

ムーンライト ムーンライト
満ちては欠ける月
たくさんの顔を見せる
スターライト スターライト
未来を守れるなら
命だって惜しくないは

ムーンライト ムーンライト
満ちては欠ける月
たくさんの顔を見せる
スターライト スターライト
未来を守れるなら
命だって惜しくないは
運命の貴女へ

ムーンライト ムーンライト
スターライト スターライト
ムーンライト ムーンライト
スターライト スターライト

 

Romaji

Moonlight moonlight
Michite wa kakeru tsuki
Takusan no kao wo miseru
Starlight starlight
Sekai mamoreru nara
Inochi datte oshikunai wa
Unmei no anata e
Moonlight moonlight
Starlight starlight
Moonlight moonlight
Starlight starlight

Daisuki na kimi itoshii omoide
Deau tame ni umaretanda ne
Sou yo toki wo koete
Meguriaeta kara

Unmei no kimi
Taisetsu na anata
Mamoritai no
Mamorasete yo ne
Douka kono omoi ga todokimasu you ni
Ima koko ni
Subete kakete
Osorenaide
Tatakau no yo
Hikari atsume kagayaki hanate

Moonlight moonlight
Michite wa kakeru tsuki
Takusan no kao wo miseru
Starlight starlight
Mirai mamoreru nara
Inochi datte oshikunai wa

Moonlight moonlight
Michite wa kakeru tsuki
Takusan no kao wo miseru
Starlight starlight
Mirai mamoreru nara
Inochi datte oshikunai wa
Unmei no anata e

Moonlight moonlight
Starlight starlight
Moonlight moonlight
Starlight starlight

 

English

Moonlight, moonlight…
The waxing and waning Moon…
Show your many faces…
Starlight, starlight…
In order to protect the world…
I would give my life…
To you of Fate…
Moonlight, moonlight…
Starlight, starlight…
Moonlight, moonlight…
Starlight, starlight…

You are the one I adore, we have dear memories
I was born to meet you
Yes, transverse time
So that we may meet again

You are Fated
You are so important
I want to protect you
Let me protect you
Somehow these feelings will get through
Right here and right now…
Risk it all…
Have no fear…
We will fight
Light, gather! Release your shine

Moonlight, moonlight…
The waxing and waning Moon…
Show your many faces…
Starlight, starlight
In order to protect the future…
I would give my life…

Moonlight, moonlight…
The waxing and waning Moon…
Show your many faces…
Starlight, starlight
In order to protect the future…
I would give my life…
To you of Fate…

Moonlight, moonlight…
Starlight, starlight
Moonlight, moonlight…
Starlight, starlight

 

Rakka no Yume Reprise 3

Rakka no Yume Reprise 3 (落下の夢 Reprise 3) Falling Dream Reprise 3 is a song performed in “Nogizaka 46 Version”.

Japanese

ムーンライト ムーンライト
満ちては欠ける月
たくさんの顔を見せる
スターライト スターライト
輝くその笑顔
いつまでも抱きしめたい
運命の貴女へ
ムーンライト ムーンライト

時を超えて生まれ変わって
ふたり
ふたり
こんどこそ
幸せに

キラキラヒラヒラ
キラキラヒラヒラ
キラキラヒラヒラ

Romaji

Moonlight moonlight
Michite wa kakeru tsuki
Takusan no kao wo miseru
Starlight starlight
Kagayaku sono egao
Itsumademo dakishimetai
Unmei no anata e
Moonlight moonlight

Toki wo koete umarekawatte
Futari
Futari
Kondo koso
Shiawase ni

Kirakira hirahira
Kirakira hirahira
Kirakira hirahira

English

Moonlight, moonlight…
The waxing and waning Moon…
Show your many faces…
Starlight, starlight…
Your shining smile…
I want to hold it close forevermore
To you of Fate…
Moonlight, moonlight…

Transverse time and reincarnate…
The two of us…
The two of us…
This time for sure…
We’ll find happiness

Twinkle, twinkle, flicker, flicker…
Twinkle, twinkle, flicker, flicker…
Twinkle, twinkle, flicker, flicker…

Ohayou 8 News Reprise

Ohayou 8 News Reprise  (おはよう8ニュース Reprise) Good Morning 8 o’clock News Reprise is a song performed in “Nogizaka 46 Version” by the chorus.

Japanese

おはよう 8ニュース
まずは最初のニュースで

世界を闇に包んだ悪の組織
地球滅亡計画は(どうなった?)
セーラー戦士らが解決(イエーイ!)
再現ブイはないけど(ないけど) (ないけど)
世界はハッピー
Everybody say ありがとう

ブブブブブブブン ジリリンジリリン
ブブブブブブブン ガプガツ
ブブブブブブブン タタタタタタタタ
ブブブブブブブン ガーン
タタタタタタタタ ガプガツ ジリリンジリリン
タタタタタタタタ ガプガツ ジリリンジリリン

Romaji

Ohayou 8 nyuusu
Mazu wa saisho no nyuusu de

Sekai wo yami ni tsutsunda aku no soshiki
Chikyuu metsubou keikaku wa (Dou natta?)
Seeraa senshira ga kaiketsu (Ieei!)
Saigen bui wa nai kedo (nai kedo)
Sekai wa happii
Everybody say arigatou

Bububububububun jiririn jiririn
Bububububububun gapugatsu
Bububububububun tatatatatatata
Bububububububun gaan
Tatatatatatata gapugatsu jiririn jiririn
Tatatatatatata gapugatsu jiririn jiririn

English

Good morning, 8’clock News!
First, the preliminary news
About that evil organisation that plunged the world into Darkness…
They had a plan for the world’s downfall… (What happened?)
The Sailor Guardians solved it (Yay!)
We have no re-enactment video (no video)
The world is happy
Everybody say… Thank you!

Bubububububububun, ring ring!
Bubububububububun, chomp chomp!
Bubububububububun, tatatatatatata
Bubububububububun, bong!
Tatatatatatata, chomp, chomp, ring, ring
Tatatatatatata, chomp, chomp, ring, ring

Kurayami

Kurayami (暗闇)Darkness is a song performed by Queen Metalia in “Nogizaka 46 Version” with a section by Queen Beryl.

Japanese

は は は は は は は は は  は
ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 
あああああー

は は は は は は は は は  は
ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ  ああ
あああああー

すべて 闇の中へ
落ちよ
心奪われ記憶は語る
すべて今度こそ
手に入れる

は は は は は は は は 

Romaji

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha…
Aa aa aa aa aa aa aa aa
Aaaaaaa

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha…
Aa aa aa aa aa aa aa aa
Aaaaaaa

Subete yami no naka e
Ochi yo
Kokoro ubaware kioku wa kataru
Subete kondo koso
Te ni ireru

Ha ha ha ha ha ha ha ha…

English

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha…
Aa aa aa aa aa aa aa aa
Aaaaaaa

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha…
Aa aa aa aa aa aa aa aa
Aaaaaaa

Everything… into the Darkness…
Fall!
My heart stolen, my memories speak
Everything… this time, for sure…
I shall obtain…

Ha ha ha ha ha ha ha ha…