Sea of Serenity.Net

Koshuuki

Koshuuki (孤愁期), Time of Lonely Contemplation is a song performed by Blood Dracul Vampir as she wishes for a life more than what she has.

Japanese

雪に閉ざされた
沈黙の森も
春にはさんざしの花 ざわめくのに
氷で覆われた私の心に
陽光の注がれる日が
来るだろうか

孤独の血が たとえ今
冷たくても
愛に出逢えば
熱く赤く 流れるはず

命刻む ああ 胸の音を
だれか 唇で聴いてくれたら

凍れる血の封印を解き放して
自由への空を熱く高く翔んでみたい

涙秘めて ああ 翳るほほを
包む 温もりを
待ちたいけれど

Romaji

Yuki ni tozasareta
Chinmoku no mori mo
Haru ni wa sanzashi no hana zawameku no ni
Koori de oowareta watashi no kokoro ni
Hikari no sosogareru hi ga
Kuru darou ka?

Kodoku no chi ga tatoe ima
Tsumetakute mo
Ai ni deaeba
Atsuku akaku nagareru hazu

Inochi kizamu aa mune no oto wo
Dareka kuchibiru de kiite kuretara

Kooreru chi no fuuin wo tokihanashite
Jiyuu e no sora wo atsuku takaku tondemitai

Namida himete aa kageru hoho wo
Tsutsumu nukumori wo
Machitai keredo

English

Even the forest of silence
Has been closed off by snow
Even so, in the spring, the hawthorn flowers will stir
In my heart which is covered in ice…
A day where it’s showered by sunlight,
I wonder if it will come?

The blood of loneliness, even now…
It is cold to touch
If I encountered love,
It would flow hot and red, as it should

Life engraves, ah, a sound in my chest…
If only someone would ask me with their lips

Frozen blood, the seal of it… Unravel and set it free
I want to try fly high and warm in the sky, to freedom

Hiding my tears, my face darkened…
For warmth to envelop me…
I want to wait for that, however…

Guoul Guoul Guoula

Guoul Guoul Guoula is a song performed by Gilles de Rais, Elizabeth Bathory, Mandrake and the Samael Quartet. In the revised edition, Elizabeth is replaced by de Brinvilliers. This is a song made out of puns. A number precedes most lines and the sounds of this number are repeated in the same line. The phrase “Ten ni tsuba suru” has a double meaning here. It is an idiomatic expression that means “to harm another, harms one’s self” but literally means “spit into the sky”. In this song, the performers use the phrase as an affront to the Abrahamic God, but equally, in doing so, they are merely harming themselves.

Japanese

Guoul Guoul Guoula!
天に唾するMonster
Guoul Guoul Wa-ow!
割れた心抱いてCrying angel

一つ 人目を偲ぶ頃
二つ 二枚目気取ってみても
三つ 見つめるナイフの瞳
四つ 寄ってたかって苛められ
五つ 墓場に居続けた

Guoul Guoul Guoula!
天に唾するMonster

六つ むっつりスケベだもん
七つ 先祖の七光り
八つ この世の厄介払い
九つ 小言もジジ臭い

Guoul Guoul Guoula!
天に唾するMonster
Guoul Guoul Wa-ow!
闇の手をほどいてCrying angel

一つ 瞳が灰になり
二つ 二目と見られやしない
三つ 獣の身繕いして
四つ 金の満月四ッん這い
五つ いつしかWerewolf

Guoul Guoul Guoula!
天に唾するMonster

六つ ムックリ起き上がり
七つ この世の七不思議
八つ 人間八ッ裂きにして
九つ 悪魔の志

Guoul Guoul Guoula!
天に唾するMonster

十は とうとうUndied

Guoul Guoul Guoula!
天に唾するMonster
Guoul Guoul Wa-ow!
闇の手をほどいてBad angel

Romaji

Guoul Guoul Guoula!
Ten ni tsuba suru Monster
Guoul Guoul Wa-ow!
Wareta kokoro daite Crying angel

Hitotsu hitome wo shinobugoro
Futatsu nimaime kidottemitemo
Mittsu mitsumeru naifu no hitomi
Yottsu yottetakatte ijimerare
Itsutsu hakaba ni itsuzuketa

Guoul Guoul Guoula!
Ten ni tsuba suru Monster

Muttsu muttsuri sukebe da mon
Nanatsu senzo no nana hikari
Yattsu kono yo no yakkaibarai
Kokonotsu kodoto mo jiji kusai

Guoul Guoul Guoula!
Ten ni tsuba suru Monster
Guoul Guoul Wa-ow!
Yami no te wo hodoite Crying angel

Hitotsu hitomi ga hai ni nari
Futatsu futame to mirare yashinai
Mittsu kemono no mizukuroi shite
Yottsu kin no mangetsu yottsunbai
Itsutsu itsushika Werewolf

Guoul Guoul Guoula!
Ten ni tsuba suru Monster

Muttsu mukkuri okiagari
Nanatsu kono yo no nana fushigi
Yattsu ningen yattsuzaki ni shite
Kokonotsu akuma no kokorozashi

Guoul Guoul Guoula!
Ten ni tsuba suru Monster

Tou wa toutou Undied

Guoul Guoul Guoula!
Ten ni tsuba suru Monster
Guoul Guoul Wa-ow!
Yami no te wo hodo ite Bad angel

English

Guoul Guoul Guoula!
A Monster spitting at the Heavens
Guoul Guoul Wa-ow!
Embrace the broken hearts, Crying Angel

One: When one keeps from being seen
Two: Even if one tries putting on the graces of a handsome man
Three: There’s the eyes of the staring knife
Four: Ganged up and tormented
Five: One would have remained in the graveyard

Guoul Guoul Guoula!
A Monster spitting at the Heavens

Six: A lecher who doesn’t seem like it
Seven: Benefiting from the ancestral influence
Eight: Getting rid of the nuisances of this world
Nine: Like scoldings and creepy old men

Guoul Guoul Guoula!
A Monster spitting at the Heavens
Guou Guoul Wa-ow!
Unfasten the hands of darkness, Crying Angel!

One: The eyes turn to ashes
Two: Too dreadful to take a second glance
Three: The beast will groom itself
Four: On all fours under the golden full moon
Five: Before they know it, they’re a Werewolf

Guoul Guoul Guoula!
A Monster spitting at the Heavens

Six: Abruptly they will rise
Seven: This world’s seven wonders…
Eight: The human beings will be torn limb from limb
Nine: That is the will of the Devil

Guoul Guoul Guoula!
A Monster spitting at the Heavens

Ten: At last, they’re Undied

Guoul Guoul Guoula!
A Monster spitting at the Heavens
Guoul Guoul Wa-ow!
Unfasten the hands of darkness, Bad Angel!

Guoul Guoul Guoula (Winter 2001 Version)

Japanese

Guoul Guoul Guoula!
天に唾するMonster
Guoul Guoul Wa-ow!
割れた心抱いてCrying angel

一つ 人目を偲ぶ頃
つ 二目と見られやしない
三つ 見つめるナイフの瞳
四つ 金の満月四ッん這い
五つ いつしかWerewolf

Guoul Guoul Guoula!
天に唾するMonster

六つ ムックリ起き上がり
七つ この世の七不思議
八つ 人間八ッ裂きにして
九つ 悪魔の志

Guoul Guoul Guoula!
天に唾するMonster

十は とうとうUndied

Guoul Guoul Guoula!
天に唾するMonster
Guoul Guoul Wa-ow!
闇の手をほどいてBad angel

Romaji

Guoul Guoul Guoula!
Ten ni tsuba suru Monster
Guoul Guoul Wa-ow!
Wareta kokoro daite Crying angel

Hitotsu hitome wo shinobugoro
Futatsu futame to mirare yashinai
Mittsu mitsumeru naifu no hitomi
Yottsu kin no mangetsu yottsunbai
Itsutsu itsushika Werewolf

Guoul Guoul Guoula!
Ten ni tsuba suru Monster

Muttsu mukkuri okiagari
Nanatsu kono yo no nana fushigi
Yatsu ningen yattsuzaki ni shite
Kokonotsu akuma no kokorozashi

Guoul Guoul Guoula!
Ten ni tsuba suru Monster

Too wa toutou Undied

Guoul Guoul Guoula!
Ten ni tsuba suru Monster
Guoul Guoul Wa-ow!
Yami no te wo hodo ite Bad angel

English

Guoul Guoul Guoula!
A Monster spitting at the Heavens
Guoul Guoul Wa-ow!
Embrace the broken hearts, Crying Angel

One: When reminiscing about the public’s gaze
Two: Never ever take a second glance
Three: The eyes of the staring knife
Four: The golden full moon will fall flat
Five: Before they know it, they’re a Werewolf

Guoul Guoul Guoula!
A Monster spitting at the Heavens

Six: Abruptly they will rise
Seven: This world’s seven wonders…
Eight: The human beings will be torn limb from limb
Nine: That is the will of the Devil

Guoul Guoul Guoula!
A Monster spitting at the Heavens

Ten: At last, they’re Undied

Guoul Guoul Guoula!
A Monster spitting at the Heavens
Guoul Guoul Wa-ow!
Unfasten the hands of darkness, Bad Angel!

Santa Claus ga Yatte Kuru

Santa Claus ga Yatte Kuru (サンタクロースがやってくる), Santa Claus is Coming, better known as “Here Comes Santa Claus” in English, is a Christmas cover by Michie Tomizawa as Rei Hino on the SuperS Christmas album.

Japanese

サンタクロースが
サンタクロースが
やってくる
鈴音ひびかせ 走るソリ

靴下つるして
みんな待ちましょう
楽しい今宵
さあ サンタがくる

サンタクロースが
サンタクロースが
やってくる
大きな袋は プレゼント

ジンゲルジンゲル 遠くで
ほら きこえる
みんなの部屋に
さあ サンタがくる

サンタクロースが
サンタクロースが
やってくる
小さなうち大きなうち 忙しい

サンタクロースはこどもが
みんなだいすき
楽しいクリスマス
さあ サンタがくる

サンタクロースが
サンタクロースが
やってくる
走れよトナカイ 夜明けまで

鐘の音ひびけば
もう 朝だよ
しあわせを運び
さあ サンタがくる

Romaji

Santa kuroosu ga
Santa kuroosu ga
Yatte kuru
Suzuoto hibikase hashiru sori

Kutsushita tsurushite
Minna machimashou
Tanoshii koyoi
Saa santa ga kuru

Santa kuroosu ga
Santa kuroosu ga
Yatte kuru
Ooki na fukuro wa purezento

Jingeru jingeru tooku de
Hora kikoeru
Minna no heya ni
Saa santa ga kuru

Santa kuroosu ga
Santa kuroosu ga
Yatte kuru
Chiisa na uchi ooki na uchi isogashii

Santa kuroosu wa kodomo ga
Minna daisuki
Tanoshii kurisumasu
Saa santa ga kuru

Sanata kuroosu ga
Santa kuroosu ga
Yatte kuru
Hashire yo tonakai yoake made

Kane no ne hibikeba
Mou asa da yo
Shiawase wo hakobi
Saa santa ga kuru

English

Santa Claus is…
Santa Claus is…
Coming
His sleigh hurries, the sound of bells is heard faraway

Hang your stockings
Everybody, hold tight
Tonight will be fun
You see, Santa is coming

Santa Claus is…
Santa Claus is…
Coming
His large sack has presents

With a jingle-jingle in the distance
Look, you can hear him
In everyone’s rooms
You see, Santa is coming

Santa Claus is…
Santa Claus is…
Coming
Small homes and big homes are all busy

Santa Claus is something, the children
All love
It will be a fun Christmas
You see, Santa is coming

Santa Claus is…
Santa Claus is…
Coming
Traveling by reindeer until dawn

If the toll of a bell resounds
It’s already morning!
Carrying Happiness…
You see, Santa is coming

Omedetou Christmas

Omedetou Christmas (おめでとうクリスマス), Merry Christmas, better known as “We Wish You a Merry Christmas” in English, is a Christmas cover by Rica Fukami as Minako Aino on the SuperS Christmas album.

Japanese

おめでとうクリスマス
おめでとうクリスマス
おめでとうクリスマス
おいわいしましょう
みんなして 遊びましょう
おめでとう クリスマス
おいわいしましょう

おめでとうクリスマス
おめでとうクリスマス
おめでとうクリスマス
おいわいしましょう
みんなして 遊びましょう
おめでとうクリスマス
おいわいしましょう

おいしい お菓子を
おいしい お菓子を
おいしい お菓子を
つくりましょう
みんなして 遊びましょう
おめでとう クリスマス
おいわいしましょう

おめでとうクリスマス
おめでとうクリスマス
おめでとうクリスマス
おいわいしましょう
みんなして 遊びましょう
おめでとう クリスマス
おいわいしましょう

Romaji

Omedetou kurisumasu
Omedetou kurisumasu
Omedetou kurisumasu
Oiwai shimashou
Minna shite osabimashou
Omedetou kurisumasu
Oiwai shimashou

Omedetou kurisumasu
Omedetou kurisumasu
Omedetou kurisumasu
Oiwai shimashou
Minna shite osabimashou
Omedetou kurisumasu
Oiwai shimashou

Oishii okashi wo
Oishii okashi wo
Oishii okashi wo
Tsukurimashou
Minna shite osabimashou
Omedetou kurisumasu
Oiwai shimashou

Omedetou kurisumasu
Omedetou kurisumasu
Omedetou kurisumasu
Oiwai shimashou
Minna shite osabimashou
Omedetou kurisumasu
Oiwai shimashou

English

Merry Christmas
Merry Christmas
Merry Christmas
Let’s celebrate
Everyone, let’s have some fun
Merry Christmas
Let’s celebrate

Merry Christmas
Merry Christmas
Merry Christmas
Let’s celebrate
Everyone, let’s have some fun
Merry Christmas
Let’s celebrate

Delicious treats
Delicious treats
Delicious treats
Let’s make some
Everyone, let’s have some fun
Merry Christmas
Let’s celebrate

Merry Christmas
Merry Christmas
Merry Christmas
Let’s celebrate
Everyone, let’s have some fun
Merry Christmas
Let’s celebrate