Sea of Serenity.Net

Mezame no Toki

Mezami no Toki (目覚めの時) Time of Awakening is performed Hotaru, Setsuna, Haruka and Michiru in Amour Eternal.

Japanese

時が来たのよ 
あたし達の新しい目覚めの時が
何度生まれ変わろうとも
あたし達は 誰のために
生きていくが決まっているの

もう前のあたし達じゃない 
もう遠くから孤独に戦う必要もない
あたし達はあの時 プリンセスと共に 
新しく生まれ変わったの
そして今やっと 時は満ちた

ほたるを育てる事を誓い合った 
3人の約束の
指輪はもういらない

行くのよ 私達の集まるべき所へ
いつでもそこが 
本当の夢のある場所だから

Romaji

Toki ga kita no yo
atashitachi no atarashii mezame no toki ga
Nando umarekawarou tomo
Atashitachi wa dare no tame ni
ikiteyuku ga kimatteiru no

Mou mae no atashitachi ja nai
mou tooku kara kodoku ni tatakau hitsuyoumonai
Atashitachi wa ano toki purinsesu to tomo ni
atarashiku umarekawatta no
Soshite ima yatto toki wa michita

Hotaru wo sodateru koto wo chikaiatta
sannin no yakusoku no
yubiwa wa mou iranai

Iku no yo watashitachi no atsumaru beki tokoro e
Itsudemo soko ga
hontou no yume no aru basho da kara

English

The time has come
The time of our new awakening
No matter how many times we are reborn…
For whom did we
decide to live for?

We are not how we were previously…
We no longer need to fight from far away in solitude
Back then, we were reborn
anew along with the Princess
And so, and now… At last, the time has arrived…

The three of us vowed together to raise Hotaru
The three of us don’t need
these promise rings anymore!

We shall go! To the place where we must converge
For that place will always
be where our true dream lies

Double Encouragement

Double Encouragement is a song performed by Usagi, Helios, Mamoru and Chibiusa in Amour Eternal as Usagi attempts to cheer up Mamoru and Helios attempts to cheer up Chibiusa.

Japanese

うさ 俺には君ほどの力はない
これからという時に 足手纏いになってしまう
この身体じゃ 
君に力を貸すことも出来ない

そばにいるわ 
あなたが この星の痛みが分かるように
あなたの苦しみは あたしの苦しみよ
あたしが必ず あなたを治してみせる
だからどんな時も 
一緒にいさせて 
一緒に頑張ろうと言わせて

エリオス やっぱりうさぎだったのね
あなたの深していた乙女は 
あたしなんかじゃなかった
やっぱりダメなんだ 
チビでなんの力もないあたしじゃ

泣かないで 小さな乙女 
君の助けがあってこそ
プリンセスは今 全力で戦える
君はいつだって みんなに求められている
君の周りは 愛に満ち溢れている 
だから泣かないで乙女よ

必ずこの星を あなたを 
あたしが守ってみせるから

いつもの笑顔に戻って

あなたの側にいさせて

Romaji

Usa ore ni wa kimi hodo no chikara wa nai
Kore kara to iu toki ni ashidematoi ni natte shimau
Kono karada ja
kimi ni chikara wo kasu koto mo dekinai

Soba ni iru wa
anata ga kono hoshi no itami ga wakaru you ni
Anata no kurushimi wa atashi no kurushimi yo
Atashi ga kanarazu anata wo naoshite miseru
Dakara donna toki mo
issho ni isasete issho ni
ganbarou to iwasete

Eriosu yappari usage datta no ne
Anata no sagashiteita otome wa
atashi nanka ja nakatta
Yappari dame nanda
chibi de nan no chikara mo nai atashi ja

Nakanaide chiisa na otome
kimi no tasuke ga atte koso
Purinsesu wa ima zenryoku de tatakaeru
Kimi wa itsudatte minna ni motomerareteiru
Kimi no mawari wa ai ni michiafureteiru
dakara nakanaide otome yo

Kanarazu kono hoshi wo anata wo
atashi ga mamotte miseru kara

Itsumo no egao ni modotte

Anata no soba ni isasete

English

Usa… I don’t have power like you do…
Not even out of my prime and I’m already a burden
I can’t lend power to you
with this body

I will be by your side
Since you understand this planet’s pain…
Your suffering is my suffering
I will heal you without fail
So, no matter what happens…
Let’s declare that we’ll be together
Let’s that declare we’ll try our hardest together

Helios… I knew it… It was Usagi…
The Maiden you were searching for…
It wasn’t me…
I knew it… Of course it wasn’t…
I’m only little… I have no power

Don’t cry, little Maiden…
It was only with your help that the
Princess can now fight with all her might
You are always wanted by everyone
There is Love overflowing around you…
So, don’t cry… Maiden…

Without fail, this planet and you as well…
I will protect both

Return to your usual smiling self…

Let me declare that I’ll be by your side…

Nounai Ohanabatake

Nounai Ohanabatake (脳内御花畑) A Flower Garden in the Mind is a song performed by Fish Eye in Amour Eternal. Nounai Ohanabatake is a Japanese idiomatic expression that refers to someone a bit shallow and out of touch with reality, that they’ve got flowers on the mind rather than anything substantial. Fish Eye has failed to understand this and sings this song without irony as some sort of romantic imagery.

Japanese

待ちわびていたの 
運命の出会い 
(such lonely days)
日々を 自分磨きに当てたわ
努力の種は 
蒔いた分だけ 報われる
今なら あなたの 一輪のバラになれるわ 
(ちょっぴりトゲがあるけど)

「いやーん!」

特技はカワイイ子であること 
好きな人に尽くすこと
ああ、 脳内はお花畑 
恋が咲き誇る

Romaji

Machiwabiteita no
unmei no deai
(such lonely days)
Hibi wo jibunmigaki ni ateta wa
Doryoku no tane wa
maita bundake mukuwareru
Ima nara anata no ichirin no bara ni nareru wa
(choppiri toge ga aru kedo)

“Iyaan!”

Tokugi wa kawaii ko de aru koto
suki na hito ni tsukusu koto
Aa, nounai wa ohanabatake
koi ga sakihokoru

English

I’ve been waiting so impatiently
for a destined encounter
(such lonely days)
I devoted my days to self-improvement
The seed of my efforts…
I’ve been rewarded for sowing it
Now, it’s bloomed into a single rose for you
(though there may be a few thorns)

“Oh my!”

My talents are being real cute and
devoting myself to the one I love
My mind is a field of flowers!
Romance is in full bloom!

Yami no Shin’en – The Abyss of Darkness

Yami no Shin’en – The Abyss of Darkness (闇の深遠 – The Abyss of Darkness) Dark Ravine – The Abyss of Darkness is a song performed by Queen Nehelenia in Amour Eternal.

Japanese

この世界は闇から始まった
なのになぜいつも 
闇が光に従わねばならぬ
神は光と闇を区別した
光を善と呼び 
闇を悪としたのだ

最後に勝利するのはいつも光?
それが神の創った掟ならば 
そんなもの壊してみせる!
時は熟した 
今こそ闇が光にとって変わる時
我ら一族の夢を叶える時

Romaji

Kono sekai wa yami kara hajimatta
Nano ni naze itsumo
yami ga hikari ni shitagawaneba naranu
Kami wa hikari to yami wo kubetsu shita
Hikari wo zen to yobi
yami wo aku to shita no da

Saigo ni shouri suru no wa itsumo hikari?
Sore ga kami no tsukutta okite naraba
sonna mono kowashite miseru!
Toki wa jukushita
ima koso yami ga hikari ni tottekawaru toki
Warera ichizoku no yume wo kanaeru toki

English

This world began from the Darkness
But, why must the
Darkness always obey the Light?
The Gods differentiated the Light and the Darkness
The Light is called Good…
The Darkness is treated as Evil…

Why does the Light always triumph in the end?
If that is the Law the Gods created…
Such a thing should be abolished!
The time is nigh
Now, the Darkness will surely replace the Light
It is time for our Clan’s dream to come true