Sea of Serenity.Net

Ai no Starshine (10 Senshi Version)

Ai no Starshine (10 Senshi Version) (愛のStarshine (10 戦士Version)) Starshine of Love (10 Guardians Version) is a service number performed by all ten Sailor Guardians in Un Nouveau Voyage. It is an expanded version of Ai no Starshine.

Japanese

星よ、力を 愛のStarshine

どうして いつもなら 見過ごしている
飛び込んだの この目に 鮮やかな世界
大好きなベイビーピンクより
真紅の誘惑に
招かれる刹那
無垢な乙女たちが ああ 戦士になる

髪をなびかすのは 未来の吐息
導かれるままに
Just who will I be?
想像を超える 重い宿命
でもドアを 開けてみる
覚悟があるわ

恋の始まりは
戦いの始まりに似てる いつも
あなたと過ごす 幾千年分のいのちを
何度でも 永遠に 繰り返したい
熱く燃え続ける
この胸のふくらみの中で
闇が深ければ 深いほど
光が増すのよ もっと輝きたい

星よ、力を 愛のStarshine

どうして 昔から 憧れている
舞い込んだわ突然に バラ色の予感
あどけない真っ白の綿より
シルクのしなやかさに揺さぶられる肌
初心な乙女たちが ああ 戦士になる

耳をくすぐるのは過去の囁き
きらめくかのように
I know I will be
星へと連なる新たな道
境界を潜ってく
もう迷わない

確かな事なんて 無いと言うけれど
必ず ここに あなたのそばに 帰ってくるわ

恋の奇跡は
宇宙の不思議に似てる いつも
あなたと踊る 幾千年光年のワルツを
いつまでも 永遠に 繰り
返したい 熱く燃え続ける この胸のふくらみの中で
闇が深ければ 深いほど
光が増すのよ もっと輝きたい

星よ、力を 愛のStarshine

Romaji

Hoshi yo, chikara wo Ai no Starshine

Doushite itsumo nara misugoshiteiru
Tobikonda no kono me ni azayaka na sekai
Daisuki na beibii pinku yori
Shinku no yuuwaku ni
manekareru setsuna

Muku na otometachi ga aa senshi ni naru

Kami wo nabikasu no wa mirai no toiki
Michibikareru mama ni
Just who will I be?
Souzou wo koeru omoi sadame
Demo doa wo aketemiro
kakugo ga aru wa

Koi no hajimari wa
tatakai no hajimari ni niteru Itsumo

Anata to sugosu ikusennenbun no inochi wo
Nando demo eien ni kurikaeshitai
Atsuku moetsuzukeru
kono mune no fukurami no naka de

Yami ga fukakereba fukai hodo
Hikari ga masu no yo motto kagayakitai

Hoshi yo, chikara wo Ai no Starshine

Doushite mukashi kara akogareteiru
Maikonda wa toutsuzen ni barairo no yokan
Atokenai masshiro no men yori
Shiruku no shinayakasa ni yusaburareru hada
Ubu na otometachi ga aa senshi ni naru

Mimi wo gusuguru no wa kako no sasayaki
kirameku kanoyou ni

I know who I will be
Hoshi e to tsuranaru arata na michi
Kyoukai wo gugutteku
Mou mayowanai

Tashika na koto nante nai to iu keredo
Kanarazu koko ni anata no soba ni kaettekuru wa

Koi no kiseki wa
uchuu no fushigi ni niteru Iitsumo

Anata to odoru ikusennen kounen no warutsu wo
Itsumademo eien ni kurikaeshitai
Atsuku moetsuzukeru kono mune no fukurami no naka de
Yami ga fukakereba fukai hodo
Hikari ga masu no yo motto kagayakitai

Hoshi yo, chikari wo Ai no Starshine

English

Oh, Stars… Grant us power… Starshine of Love

If it’s always there, why is it overlooked?
This vivid world leaping right before my eyes…
Instead of the baby pink that I love…
It’s a moment of invitation
to deep crimson temptation
Innocent Maidens… Ah, they become Guardians…

As fluttering hair guides
the sighs of the Future
Just who will I be?
It’s a heavy Destiny that transcends the imagination
But I’ll try opening the door
I’ve made my resolution

The beginning of Romance
resembles the beginning of Battle… Always…
A lifetime of thousands of years spent with you…
I want to repeat that endlessly, countless times over
Inside the swelling in my chest
that continues to burn hot

If the Darkness deepens deeper…
I want the light to shine even brighter

Oh, Stars… Grant us power… Starshine of Love

It’s from so long ago, why is it yearned after?
The rose-coloured premonition that suddenly came dancing in
Instead of the innocent pure white cotton…

Its texture is shaken to the suppleness of silk
Naïve Maidens… Ah, they become Guardians…

Like how the whispers of the Past
shine through the tickling in my ear

I know who I will be…
It’s a new path that extends to the Stars
I’ll slip through the boundary…
I am lost no more

There’s nothing I can say that’s certain, but…
I’m absolutely certain, I’ll return here, back to your side

The Miracle of Love
resembles the mystery of the Universe…Always…

A waltz danced for thousands of light years with you
I want to repeat that endlessly, forever
Inside the swelling in my chest that continues to burn hot
If the Darkness deepens deeper…
I want the light to shine even brighter

Oh, Stars… Grant us power… Starshine of Love

Un Nouveau Voyage ~Curtain Call~

Un Nouveau Voyage (Un Nouveau Voyage ~ カーテンコール ~) is a song that appears after the Curtain Call by the cast of Un Nouveau Voyage.

Japanese

忘れないでいてね un nouveau voyage
最後だけは この瞬間を 噛み締めさせて

Romaji

Wasurenaideite ne un nouveau voyage
Saigo dake wa kono shunkan wo kamishimesasete

English

Don’t ever forget it… Un Nouveau Voyage
It’s just an ending… Reflect on this moment…

Un Nouveau Voyage

Un Nouveau Voyage is the closing song in the musical of the same name. It is performed by Super Sailor Moon, Sailor Mercury, Mars, Jupiter and Venus and serves as a farewell to their respective actresses, who graduated after this show.

Japanese

ひんやりするね
この風は 未来からの木霊
耳をお澄ませば 聞こえるの
新しい自分が呼んでいる

ここにいたいけれど いられない
明日への引力が強すぎて
心に刻まれた 想いと共に
登ってゆくの 真っ白い階段を

引き返せない 戻れない日々は
ああ、golden days
銀の糸で
結ばれた仲間たち
諦めずに 一途に踏み切る
ああ、bon voyage
見届けていてね
忘れないでいてね un nouveau voyage

Romaji

Hinyari suru ne
Kono kaze wa mirai kara no kodama
Mimi wo osumaseba kikoeru no
Atarashii jibun ga yondeiru

Koko ni itai keredo irarenai
Asu e no inryoku ga tsuyosugite
Kokoro ni kizumareta omoi to tomo ni
Nobotteyuku no masshiroi kaidan wo

Hikikaesenai modorenai hibi wa
Aa, golden days
Gin no ito de
musubareta nakamatachi
Akiramezu ni itto ni fumikiru
Aa, bon voyage
Mitodoketeite ne
Wasurenaideite ne un nouveau voyage

English

Isn’t it cool and refreshing?
This wind is an echo from the Future…
If you listen carefully… You can hear it
A new me is being called…

I want to stay here, but… I can’t stay forever…
The pull into Tomorrow is far too strong…
It’s engraved on my heart with my feelings…
I’ll climb that pure white stairway

Days of no return that we cannot go back to…
Ah, golden days…
We are companions…
…bound together by a silver thread
We’ll take off wholeheartedly without giving up…
Ah, bon voyage…
Keep making sure of that, won’t you?
Don’t ever forget it… Un Nouveau Voyage

Piano Koukyokukyoku “Hametsu no Hikari” ~ Daisan Gakushou ~ Horobi to Saisei

Piano Koukyokukyoku “Hametsu no Hikari” ~ Daisan Gakushou ~ Horobi to Saisei (ピアノ交響曲「破滅の光」~ 弟三楽章 ~滅びと再生) Piano Symphony “The Light of Destruction” ~ Third Movement ~ Ruin and Rebirth is the third and final movement of the Piano Symphony “The Light of Destruction” in Un Nouveau Voyage. Performed by Sailor Moon, Mercury, Mars, Jupiter, Venus, Neptune, Pluto and Saturn.

Japanese

まだ戦える 銀水晶があれば
まだ戦える みんなの力があれば
あたしは 決して諦めたりはしない
みんなを この星を
守ってみせる

ひとりぼっちで くじけそうな時
誰も分かってくれない 孤独な日々
だけど、 どんな時でも
私達は貴方の笑顔を思い浮かべた
誰もいない 孤独な場所
誰も助けてくれない 孤独な戦い
だけど、 どんな時でも
私達は貴方の姿を思い浮かべた
それは私達にとって一筋の光

そう
あたしは みんなが受けてくれた光で
輝く戦士
今度はあたしが みんなを照らす
この星を輝かせる光になる

どんな暗闇にだって 運命にだって
負けはしない

ああ、 なんて美しい 消えゆく者よ
切なる叫びが はかなく響く
滅びる刹那の その悶え
生まれ変わるための 恍惚のレクイエム

偉大なる時空の神よ クロノス、 お願い!
我に力を与えたまえ!
裂かれたタブーの扉を閉じよ!閉じよ!!
ダーク・ドーム・クローズ!!

Romaji

Mada tatakaeru ginzuishou wo areba
Mada tatakaeru minna no chikara ga areba
Atashi wa kesshite akirametari wa shinai
Minna wo kono hoshi wo
Mamottemiseru

Hitoribotchi de kujikesou na toki
Daremo wakattekurenai kodoku na hibi
Dakedo, donna toki demo
Watashitachi wa anata no egao wo omoiukabeta
Daremo inai kodoku na basho
Daremo tasuketekurenai kodoku na tatakai
Dakedo, donna toki demo
watashitachi wa anata no sugata wo omoiukabeta
Sore wa watastachi ni totte hitosuji no hikari

Sou
Atashi wa minna ga sazuketekureta hikari de
kagayaku senshi
Kondo wa atashi ga sono minna wo terasu
kono hoshi wo kagayakaseru hikari n naru

Donna kurayami ni datte unmei ni datte
makenai wa shinai

Aa, nante utsukushii kieyuku mono yo
Setsunaru sakebi ga hakanaku hibiku
Horobiru setsuna no sono modae
Umarekawaru tame no koukotsu no rekuiemu

Idai naru jikuu no kami yo kuronosu, onegai!
Ware ni chikara wo ataetamae!
Sakareta tabuu no tobira wo toji yo! Toji yo!!
Daaku doomu kuroozu!!

English

I can still fight… As long as I have the Silver Crystal
I can still fight… As long as I have everyone’s power
I will never give up
Everyone… and this planet… I’ll prove that I can protect them!

In times where I was alone and disheartened
The lonely days when no-one could understand…
But, no matter the time…
We would call your smile to our minds
That lonely place with no-one else there…
The lonely battles where nobody could help…
But, no matter the time…
We would call your figure to our minds
That is what became for us… A Ray of Light!

Yes…
I am, with that Light everyone has granted me…
…a shining Guardian
This time, I will illuminate everyone…
I will be the Light that shines for this planet

Even in Darkness, even in Fate…
We will not lose!

Ah, how beautiful it is… A person about to vanish…
An earnest cry reverberates ephemerally…
That anguish in the moment of ruin…
For the sake of rebirth, a rapturous Requiem…

Oh, Mighty God of Space-Time… Chronos! Please!
I beg of you to grant me power…
Close the Gate which tore the Taboo apart! Close it!
Dark Dome Close!!