Sea of Serenity.Net

We Are Your Nemesis

We Are Your Nemesis (ダンスナンバー) is a Dance Number is performed by a disguised Esmeraude and her back-up dancers. This song was performed in English.

English

Step right into your future, baby
We are your nemesis
Say goodbye to everything
We are your nemesis

Step right into your future, baby
We are your nemesis
Say goodbye to everything
We are your nemesis
Say goodbye to everything
We are your nemesis
We are your nemesis

 

Eye Candy

Eye Candy is performed by Rei, Ami, Makoto and Minako in Petite Étrangère.

Japanese

シュガー、 シュガー、 シュガー
あまあまの男子は Eye candy
目に入れても痛くないの
Oh、baby、 be my eye candy

女の子に 欠かせないのが
(ずばり) 目の保養
それがあれば 見る世界は
まさに薔薇一色
男の子に 求めるのが
(やっぱり)優しさね
それがあれば 嫌ないざこざ
忘れられるから

うっとりしたら 戦える
(ビー・マイ・アイ・キャンディ)
チラ見したら 力が出る
(ビー・マイ・アイ・キャンディ)

「でも、あのカレと視線が合ったら、
恥ずかしくて、どうしよう!」
「キャー!」

シュガー、 シュガー、 シュガー
あまあまの男子はEye candy
目に入れても痛くないの
Oh、baby、 be my eye candy
Oh、baby、 be my eye candy
Oh,baby, you’re my eye candy

Romaji

Shugaa, shugaa, shugaa
Amaama no danshi wa Eye candy
Me ni irete mo itakunai no
Oh, baby, be my eye candy

Onnanoko ni kakasenai no ga
(zubari) me no hoyou
Sore ga areba miru sekai wa
masa ni bara isshoku
Otokonoko ni motomeru no ga
(yappari) yasashisa ne
Sore ga areba iya na izakoza
wasurerareru kara

Uttori shitara tatakaeru
(bii mai ai kyandi)
Chirami shitara chikara ga deru
(bii mai ai kyandi)

“Demo, ano kare to shisen ga attara,
hazukashikute, doushiyou!”
“Kyaa!”

Shugaa, shugaa, shugaa
Amaama no danshi wa Eye candy
Me ni irete mo itakunai no
Oh, baby, be my eye candy
Oh, baby, be my eye candy
Oh, baby, you’re my eye candy

English

Sugar, sugar, sugar
A sugary sweet boy is Eye candy
You’re the apple of my eye
Oh baby, be my eye candy

To a girl, what’s indispensable…
(Exactly) …is a feast for the eyes
If it’s so, their view of the world is
totally rose-coloured
What boys are seeking…
(After all) …is kindness, right?
If it’s so, all the unpleasant troubles
They can be forgotten!

You can fight if you’re entranced
(Be my eye candy)
Power comes out if you take a peek
(Be my eye candy)

“But, if he and I catch each other’s eyes…
I’ll get so embarrassed, what should I do?”
“Aaah!”

Sugar, sugar, sugar
A sugary sweet boy is Eye candy
You’re the apple of my eye
Oh baby, be my eye candy
Oh baby, be my eye candy
Oh baby, you’re my eye candy

Petite Étrangère

Petite Étrangère (French for “Little Stranger”) is performed by Chibiusa, Usagi and Mamoru in “Petite Étrangère”.

Japanese

そこってどこ!?
どこって、ここ!

あたしのベッド! ゴロゴロゴロ・・
あたしのベッド! ゴロゴロゴロ・・
じゃあ、 ベッドはあげる
まもちゃん貰った!

ねぇ! 答えて まもちゃん!
この私とこの小娘と
どっちを取るの?

えぇえぇ! 大人気なくて結構!
まもちゃんは 騙せても
この私は騙せない!
あたしはあんたのことなんか
信用してないんだからね!

思い出しても腹が立つ!

そのうち喋ってくれるよな
とりあえず 呼び名を決めよう
うさこと同じお団子頭
だから ちびうさってのはどう?

Romaji

Soko tte doko!?
Doko tte, koko!

Atashi no beddo! Gorogorogoro…
Atashi no beddo! Gorogorogoro…
Jaa, beddo wa ageru
Mamochan moratta!

Nee! Kotaete mamochan!
Kono atashi to kono komusume to
Docchi wo toru no?

Eeee! Otonagenakute kekkou!
Mamochan wa damasetemo
Kono watashi wa damasenai!
Atashi wa anta no koto nanka
Shin’you shite nain dakara ne!

Omoidashita mo haragatatsu!

Sonouchi shabetekureru yo na
Toriaezu yobina wo kimeyou
Usako to onaji odangoatama
Dakara chibiusa tte no wa dou?

English

Where’s that spot?
Where? It’s here!

This is my bed. I can roll about on it
This is my bed. I can roll about on it
Then, I’ll give you the bed
I get Mamo!

Hey! Answer me, Mamo
Between me and this girl…
Which would you pick?

What? There’s nothing wrong with acting childish.
Even if you’ve deceived Mamo,
I won’t be deceived.
I won’t trust
someone like you

Just remembering it gets me mad!

You’ll talk to us sooner or later, won’t you?
In the meantime, we’ll pick a name to call you.
You’re a Dumpling Head, just like Usako.
So, how about Chibiusa?

 

 

 

Codename: Replay Operation

Codename: Replay Operation (コードネーム:リプレイ・オペレーション) is a song performed by the Black Moon Clan in Petite Étrangère.

Japanese

コードネームは
リプレイ・オペレーション
我らのmissionは
侵略だ
打ち込むのは
ドロイド・アーミー
歴史の再生を
Start!

世界を転じて
支配となす
月の住人を脅かす
あの青い星を 奪いたいから
攻めに攻めるのさ
攻めに攻めるのさ

過去を踏み倒せば
我らの勝利だ
未来を あざ笑おう
時を巻き戻す
作戦開始だ!
革命を起こすのさ
革命を起こすのさ

冷酷に 振り向かずに
リライト・ア・ニュー・ヒストリー
Together!

邪黒水晶によって
作られた
最強兵器で
最強の兵器で

コードネームは リプレイ・オペレーション
我らのmissionは 侵略だ
打ち込むのは ドロイド・アーミー
歴史の再生をStart!
歴史の再生をStart!
敵の王国を 滅ぼすため
リプレイ・オペレーション! オペレーション!

Romaji

Koodoneemu wa
Ripurei opereeshon
Warera no mission wa
Shinryaku da
Uchikomu no wa
Doroido aamii
Rekishi no saisei wo
Start!

Sekai wo tenjite
Shihai to nasu tsuki no
Juunin wo obiyakasu
Ano aoi hoshi wo ubaitai kara
Seme ni semeru no sa
Seme ni semeru no sa

Kako wo fumitaoseba
Warera no shouri da
Mirai wo azawarou
Toki wo makimodosu
Sakusenkaishi da!
Kakumei wo okosu no sa
Kakumei wo okosu no sa

Reikoku ni furimukazu ni
Riraito a nyuu hisutorii
Together!

Jakokusuishou ni yotte
tsukurareta
Saikyou heiki de
Saikyou no heiki de

Koodoneemu wa ripurei opereeshon
Warera no mission wa shinryaku da
Uchikomu no wa doroido aamii
Rekishi no saisei wo Start!
Rekishi no saisei wo Start!
Teki no oukoku wo horobosu tame
Ripurei opereeshon! Opereeshon!

English

Codename:
Replay Operation!
Our mission is…
…to invade
We’ll launch in…
The Droid Army
The regeneration of history…
Start!

Shift the world…
Become its Leader…
We will make the Moon dwellers tremble
For we want to snatch that blue planet
An attack for an attack!
An attack for an attack!

If we trample the Past
We’ll have victory…
We sneer at the Future…
We’ll rewind time…
Begin our campaign!
Start the Revolution!
Start the Revolution!

Ruthlessly, without looking back…
Rewrite a new history!
Together!

It has been created according to
the Wicked Black Crystal
With the strongest weapon of all!
With the strongest weapon of all!

Codename: Replay Operation!
Our mission is to invade
We’ll launch in… The Droid Army
The regeneration of history… Start!
The regeneration of history… Start!
In order to destroy the enemy Kingdom!
Replay Operation! Operation!