Sea of Serenity.Net

Erosion Boy

Erosion Boy (イロージョンボーイ (浸食系男子)) is performed by Pandemic 4 in La Reconquista. Bracketed lyrics are actually Japanese translations of “Erosion Boy”, “Pandemic Love” and “Erosion Love” so Japanese viewers understand.

Japanese

地球の奥深く 眠りについていた
僕たちを起こしたのは誰?
それは運命の人 君に呼ばれて
僕たちは呼吸する
そう 僕たちは宝石 君を飾る
そう 僕たちは宝石 君を輝かせる

君は 恋の病にかかる
パンデミックラブ (世界的流行恋病)
君はもはや僕のもの
イロージョンラブ (浸食系恋愛)

おまえが絶望しているなら俺を選びな
淡いピンクのクンツァイト
おまえの瞳から浸食してやろう

君が悩んでいるのなら僕を選んで
青紫のゾイサイト
君の唇から浸食してあげよう

あなたが悲しんでいるのなら私を選んで
深い緑のネフライト
あなたの涙から浸食してあげます

きみが迷っているのなら僕を選んで
ミルキーグリーンのジェダイト
きみのため息から浸食してあげるよ

君は恋の病にかかる
パンデミックラブ (世界的流行恋病)
君はもはや 僕のもの
イロージョンラブ (浸食系恋愛)

Romaji

Chikyuu no okufukai nemurinitsuiteita
Bokutachi wo okoshita no wa dare?
Sore wa unmei no hito kimi ni yobarete
Bokutachi wa kokyuu suru
Sou bokutachi wa houseki kimi wo kazaru
Sou bokutachi wa houseki kimi wo kagayakaseru

Kimi wa koi no yamai ni kakaru
Pandemikkurabu (sekaitekiryuukou koiyami)
Kimi wa mohaya boku no mono
Iroojonrabu (shinshokutei ren’ai)

Omae ga zetsubou shiteiru nara ore wo erabi na
Awai pinku no kuntsaito
Omae no hitomi kara shinshoku shite yarou

Kimi ga nayandeiru no nara boku wo erande
Aomurasaki no zoisaito
Kimi no kuchibiru kara shinshoku shite ageyou

Anata ga kanashindeiru no nara watashi wo erande
Fukamidori no nefuraito
Anata no namida kara shinshoku shite agemasu

Kimi ga mayotteiru no nara boku wa erande
Mirukii guriin no jedaito
Kimi no tameiki kara shinshoku shite ageru yo

Kimi wa koi no yamai ni kakaru
Pandemikkurabu (sekaitekiryuukou koiyami)
Kimi wa mohaya boku no mono
Iroojonrabu (shinshokutei ren’ai)

English

We were sleeping deep in the Earth…
Who has awoken us?
They are our destined person
We call out to you and we breath
Yes, we are jewels, we will adorn you…
Yes, we are jewels, we will make you sparkle…

You will be inflicted by love-sickness…
Pandemic Love…
You will be ours very shortly…
Erosion Love…

If you’re feeling despair… Choose me…
The pale pink Kunzite…
I’ll erode you from your eyes…

If you’re feeling troubled… Choose me…
The bluish-purple Zoisite…
I’ll erode you from your lips…

If you’re feeling sorrowful… Choose me…
The dark-green Nephrite…
I’ll erode you from your tears…

If you’re feeling lost… Choose me…
The milky-green Jadeite…
I’ll erode you from your sighs…

You will be inflicted by love-sickness…
Pandemic Love…
You will be ours very shortly…
Erosion Love!

Welcome! To The Game Show

Welcome! To The Game Show (ウェルカム! トゥザゲームショー) is the opening number of La Reconquista performed by Baba and her Lemures in disguise.

Japanese

ここは ハッピーゲームショー (ウェルカム)
やばいゲームのプレゼンテーション(ウェルカム)

乙女ゲー 格闘ゲー
覚えゲー (なんでもあるの)
ハイスコアで 無限増殖
(目移りしそー)

全てのアイテムコンプリート
全てのCGコンプリート
ヤリ込みすぎに ご用心!
ウェルカム! トゥ ザ ゲームショー!

全てのシナリオを、コンプリート
全てのエンディング コンプリート
ヤリ込みすぎにご用心
ウェルカム! トゥ ザ ゲームショー!

Romaji

Koko wa happii geemushoo (werukamu)
Yabai geemu no purezenteeshon (werukamu)

Otome gee kakutou gee
Oboe gee (nandemo aru no)
Haisukoa de mugen zoushoku
(Meutsuri shisoo)

Subete no aitemu konpuriito
Subete no CG konpuriito
Yarikomisugi ni goyoujin
Werukamu tu za geemushoo!

Subete no shinario konpuriito
Subete no ending konpuriito!
Yarikomisugi ni goyoujin
Werukamu tu za geemushoo!

English

This is the happy Game Show! (Welcome!)
A terrific game presentation! (Welcome!)

Maiden Games! One-on-One Combat Games!
Memory Games! (We’ve got them all!)
Get the high score with infinite duplication!
(So many to choose from!)

All the items are Complete!
All the CGs are Complete!
Be careful to not get too into the speedrun
Welcome! To the Game Show!

All the scenarios are Complete!
All the endings are Complete!
Be careful that you don’t over do the speedrun
Welcome! To the Game Show!

 

Tabidachi ’98

Tabidachi (旅発ち’98), Departing ’98 is a song featured in “Eien Densetsu (Kaiteiban) – The Final First Stage” performed between Usagi and Ami.

Japanese

なくした時に はじめて 大切なもの
わかるって
ほんとうだったのね
こんなお別れ来るなんて

少女時代が
無邪気に つづいてく
はずないことも 知ってはいたけれど
つらいピリオドここで打つのね

あの日 ごめんねって
言えばよかった
もっと ありがとうって
言えばよかった
想い出だらけの この街を
ひとり抜け出し戦いにゆく

大切な大切な あたしのあなたたち
さようなら そして ありがとう

あの日 ごめんねって
言えばよかった
もっと ありがとうって
言えばよかった
想い出だらけのこの街に
二度と帰れない核語を決めて

さようならも ありがとうも
言い足りないまま くやしい
胸がはり裂けそうだわ みんな!
信じて また逢える日を

わたし 行くわね うさひちゃん
あなたの顔見てしまうとつらすぎて
泣きそうだから
心はあなたに置いてゆくわ 愛してる
さよなら 信じて また逢えるひを

Romaji

Nakushita toki ni hajimete
taisetsu na mono w
akaru tte
Hontou datta no ne
Konna owakare kuru nante

Shoujo jidai ga mujaki ni tsudzuiteku
hazu naikoto mo

Shitte wa ita keredo
Tsurai piriodo koko de utsu no ne

Ano hi gomen ne tte
Ieba yokatta
Motto arigatou tte
Ieba yokatta
Omoide darake no kono machi wo
Hitori nukedashi tatakai ni yuku

Taisetsu na taisetsu na atashi no anatatachi
Sayounara soshite arigatou

Ano hi gomen tte
Ieba yokatta
Motto arigatou tte
Ieba yokatta
Omoide darake no kono machi ni
Nido to kaerenai kakugo wo kimete

Sayounara mo arigatou mo
Iitarinai mama kuyashii
Mune ga harisake sou da wa minna!
Shinjite mata aeru hi wo

Watashi iku wa ne usagichan
Anata no kao miteshimau to tsurasugite
Nakisou dakara
Kokoro wa anata ni oiteyuku wa aishiteru
Sayonara shinjite mata aeru hi wo

English

It’s said that only after the first time you lose
someone dear to you that you understand
I guess it is true…
Farewells like this do happen

The days of being innocent young girls
Can’t last forever
I know that… but still…

This painful period has struck me here

I wish I had said
“I’m sorry” that day…
I wish I had said…
…another “Thank you”
In this town full of memories…

I will sneak away and go into battle alone

You are so dear, so very dear to me…
So farewell and… thank you…

I wish I had said
“I’m sorry” that day…
I wish I had said…
…another “Thank you”
For this town full of memories…

I have made my resolve to never return again

Farewell again, thank you again
I regret not saying more
It’s like my heart is breaking apart… Everyone!
Believe in the day that we’ll meet again

I’m going now, Usagi
Seeing your face would have been too painful

I would have cried
I leave my heart to you, I love you
Farewell, believe in the day that we’ll meet again

 

Take Out a Sirius Mystery

Take Out a Sirius Mystery is a song featured in “10th Anniversary Festival – Ai no Sanctuary”. Its melody is shared with Kick Out a Bloody Mystery and Excite a Ghost Mystery.

Japanese

たまげた結末
四の五の言わさず
チャンプの身柄は 私が捜すさ

実体分かんない
絶対ハプニング
ジャガーのジャッジを 無効に するのだ

かっさらった奴 八方破れで
私達にとってみりゃ
Heat of the night

Bad a memory mystery

四の五の言っても ジャッジは変わらぬ
Come here Excite
Come here Excite
Body feels Violation

正義のガキども やるなら Try me

さあこの結末 どっちに転ぶか
It’s a Sirius Mystery

世界はヒラメキ 得意のジャンルよ
ジャガーの行方が ビンビンくるのよ

変だと思えば
誰でも怪しい
残したマントを 身体に合わせろ

かっさらった奴 八方破れで
私達にとってみりゃ
Heat of the night

Take out a Serious Mystery
Excite a Serious Mystery
Take out a Serious Mystery
Sirius Mystery

Romaji

Tamageta ketsumatsu
Shinogono iwasazu
Chanpu no migara wa watashi ga sagasu sa

Jittai wakannai
Zettai hapuningu
Jaagaa no jajji wo mukou ni suru no da

Kassaratta yatsu happouyabure de
Watashitachi ni totte mirya
Heat of the night

Bad a Memory Mystery

Shinogono itte mo jajji wa kawaranu
Come Here Excite
Come Here Excite
Body feels Violation

Seigi no gakidomo yarunara Try Me

Saa kono ketsumatsu dotchi korobu ka
It’s a Sirius Mystery

Sekai wa hirameki tokui no janru yo
Jaagaa no yukue ga binbin kuru no yo

Hen dato omoeba
Daredemo ayashii
Nokoshita manto wo karada ni awasero

Kassaratta yatsu happouyabure de
Watashitachi ni totte ni wa
Heat of the Night

Take out a Serious Mystery
Excite a Serious Mystery
Take a Serious Mystery
Sirius Mystery

English

It’s a shocking conclusion,
We can’t argue
The champ suspect, we’re searching for them

We don’t know the truth
Something’s definitely happening
We need to overturn Jaguar’s judge

We’ll nab them on all sides
If we try to catch them
Heat of the Night

Bad a memory mystery

Even if they argue, the judge will not waver
Come here Excite
Come here Excite
Body feels Violation

Brats of Justice… If you want to get me, Try Me

Well, which side will fall in the conclusion?
It’s a Sirius Mystery

The world’s an open book, it’s our special genre
Jaguar’s whereabouts, we’ll boldly get there

If you think they’re strange
Then everybody’s suspicious
The manteau that was left behind matches your body!

We’ll nab them on all sides
If we try to catch them
Heat of the Night

Take out a Serious Mystery
Excite a Serious Mystery
Take out a Serious Mystery
Sirius Mystery