Sea of Serenity.Net

Here Goes! Shining Star

Here Goes! Shining Star is the theme song for Starlights Ryuusei Densetsu and Kakyuuouhi Kourin, although it only appears as a service number in the latter.

Japanese

We can fly to the stars!
We can fly to the stars!

あと少しで夢から覚める
不思議な顔であなたは言うけど
涙の中に昨日が
光ってます

今あげられるのは命の痛さ
(Goes on!)
この手放さず 握りしめよう

人はみんな一緒の方が
ずっと ずっと ずっと
素敵だね

Goes on!
初めての風を連れて
宇宙の瞳覗きに行こう
Here goes!
Shining star!

誰でもみんな心の中に
輝く星を持っている

We can fly to the stars!
We can fly to the stars!

あと少しで何かが分かる
小さな不満あなたは言うけど
微笑みの奥明日が
詰まってます

今呼び止めるのは命の叫び
(Goes on!)
その手放さず 握りしめよう

人はみんな家族の方が
ずっと ずっと ずっと
優しいね

Goes on!
初めての風を連れて
宇宙の神秘
覗きに行こう
Here goes!
Shining star!

誰でもみんな瞳の奥に
輝く星を持っている 

Romaji

We can fly to the stars!
We can fly to the stars!

Ato sukoshi de yume kara sameru
Fushigi na kao de anata wa iu kedo
Namida no naka ni kinou ga
Hikattemasu

Ima agerareru no wa inochi no itasa
(Goes on!)
Kono te hanasazu nigirishimeyou

Hito wa minna issho no hou ga
Zutto zutto zutto
Suteki da ne

Goes on!
Hajimete no kaze wo tsurete
Uchuu no hitomi nozoki ni ikou
Here goes!
Shining star!

Daredemo minna kokoro no naka ni
Kagayaku hoshi wo motteiru

We can fly to the stars!
We can fly to the stars!

Ato sukoshi de nani ka ga wakaru
Chiisana fuman anata wa iu kedo
Hohoemi no oku ashita ga
Tsumattemasu

Ima yobitomeru no wa inochi no sakebi
(Goes on!)
Sono te hanasazu nigirishimeyou

Hito wa minna kazoku no hou ga
Zutto zutto zutto
Yasashii ne

Goes on!
Hajimete no kaze wo tsurete
Uchuu no shinpi
nozoki ni ikou
Here goes!
Shining star!

Daredemo minna hitomi no oku ni
Kagayaku hoshi wo motteiru

English

We can fly to the stars!
We can fly to the stars!

After a little while, you’ll awaken from the dream…
You say that with a strange expression, but…
Within your tears, yesterday…
…is shining

Being trapped by the present… That’s the pain of life
(Goes on!)
Hold on tight and don’t let go of these hands

The way people all come together…
It’ll always, always, always…
…be so beautiful

Goes on!
Let’s take the first wind…
…and go peeking into the eyes of the Universe…
Here goes!
Shining star!

Within everyone’s heart, no matter whose…
There lies a shining star

We can fly to the stars!
We can fly to the stars!

After a little while, you’ll understand something
You say that with a little discontent, but…
Behind your smile, tomorrow…
…is trapped

Challenging the present… That’s the outcry of life
(Goes on!)
Hold on tight and don’t let go of those hands

The way all people are family…
It’ll always, always, always…
…be so gentle

Goes on!
Let’s take the first wind…
…and go peeking into the
mysteries of the Universe…
Here goes!
Shining star

Within everyone’s heart, no matter whose…
There lies a shining star

 

Here Goes! Shining Star (Winter 2004 Service Number)

Japanese

We can fly to the stars!
We can fly to the stars!

あと少しで夢から覚める
不思議な顔であなたは言うけど
涙の中に昨日が
光ってます

今あげられるのは命の痛さ
(Goes on!)
この手放さず 握りしめよう

人はみんな一緒の方が
ずっと ずっと ずっと
素敵だね

Goes on!
初めての風を連れて
宇宙の瞳覗きに行こう
Here goes!
Shining star!

誰でもみんな心の中に
輝く星を持っている

Romaji

We can fly to the stars!
We can fly to the stars!

Ato sukoshi de yume kara sameru
Fushigi na kao de anata wa iu kedo
Namida no naka ni kinou ga
Hikattemasu

Ima agerareru no wa inochi no itasa
(Goes on!)
Kono te hanasazu nigirishimeyou

Hito wa minna issho no hou ga
Zutto zutto zutto
Suteki da ne

Goes on!
Hajimete no kaze wo tsurete
Uchuu no hitomi nozoki ni ikou
Here goes!
Shining star!

Daredemo minna kokoro no naka ni
Kagayaku hoshi wo motteiru

English

We can fly to the stars!
We can fly to the stars!

After a little while, you’ll awaken from the dream…
You say that with a strange expression, but…
Within your tears, yesterday…
…is shining

Being trapped by the present… That’s the pain of life
(Goes on!)
Hold on tight and don’t let go of these hands

The way people all come together…
It’ll always, always, always…
…be so beautiful

Goes on!
Let’s take the first wind…
…and go peeking into the eyes of the Universe…
Here goes!
Shining star!

Within everyone’s heart, no matter whose…
There lies a shining star

What For!? Shinjitsu no Kajitsu

What For!? Shinjitsu no Kajitsu (What For!? 真実の果実), What For!? The Fruits of Truth featuring the cast of Starlights Ryuusei Densetsu is built up of several other songs featured in the same musical.

Japanese

来い! 怒りの化身
張り付いた涙の羽根
焼き尽くして
来い! 怒りの天使
どれほどの哀しみに堪えて来たか

Across the space
光は闇を呼び
Across the space
闇は光を呼ぶ

今 試してやる 錆びれた愛が
どれほどの屑を生み出したのか
この殺気立つ軌道は戦慄のSpark

Get across the moon
Get across the moon
お前はこの腕に触れることも叶わず

この戦いがいつまで続いても
苦しみは出逢うための過去
また奇跡のために生まれて来ると
悲しみに鍵をかけたのはいつ

A shooting star
降り注ぐプリズムの雨
A shooting star light
僕らは駆けて来た

A shooting star
いつか見た天空の城
A shooting star light
約束の扉開くまで

You missing ring
You can depend on me

By Heaven! 滅ぶべき物は
By Heaven!ムーンキャッスル
By Heaven! 我無垢なる者
By Heaven! きらめきの石

我等四天王
地球国の永遠
それ以外の正しさを
知らない 知らない

By Heaven! 神のみぞ知る!
By Heaven! Heaven knows!

今 教えてやる 愚者の知恵が
どれほどの罪を生み出したのか
この戦慄の宇宙は脳髄のSpark
Get across the moon
Get across the moon
お前はこの肌に触れることも出来ない

憎しみは 知れたものさ
ひとひらの 愛に勝てやしない
Pride of place
色なす希望 蘇れ

何が理性を狂わせた
何を犠牲に生きて来た
答えの無い迷路の中でも
人は何故夢を求める

Pride of before a fall
未来への勇気 試そう
Pride of before a fall
未来への想い 結ぼう

I’m the Prince!
I’m the Princess!
We’re Soldier of the space!!

What For! 誰のために
何のために生きるの
もう愛は生まれないと
今試される魂の時
張り裂ける銀河は本能の果実
光は無実の闇を呼び
闇は罪なる光を呼ぶ
我等みな真実の戦土
この胸の星を賭けて戦う!

Romaji

Koi! Ikari no keshin
Haritsuita namida no hane
yakitsukushite
Koi! Ikari no tenshi
Dorehodo no kanashimi ni taetekita ka

Across the space
Hikari wa yami wo yobi
Across the space
Yami wa hikari wo yobu

Ima tameshita yaru sabireta ai ga
Dorehodo no kuzu wo umidashita no ka
Kono sakkidatsu kidou wa senritsu no Spark

Get across the moon
Get across the moon
Omae wa kono ude ni fureru koto mo kana wazu

Kono tatakai ga itsumade tsuzuite mo
Kurushimi wa deau tame no kako
Mata kiseki no tame ni umarete kuru to
Kanashimi ni kagi wo kaketa no wa itsu

A shooting star
Furisosogu purizumu no ame
A shooting star light
Bokura wa kakete kita

A shooting star
Itsuka mita tenkuu no shiro
A shooting star light
Yakusoku no tobira hiraku made

You missing ring
You can depend on me

By Heaven! Horobu beki mono wa
By Heaven! Muun kyassuru
By Heaven! Ware muku naru mono
By Heaven! Kirameki no ishi

Warera shitennou
Chikyuukoku no eien
Sore igai no tadashisa wo
Shiranai shiranai

By Heaven! Kami nomi zo shiru!
By Heaven! Heaven knows!

Ima oshiete yaru gusha no chie ga
Dorehodo no tsumi wo umidashita no ka
Kono senritsu no uchuu wa nouzui no Spark
Get across the moon
Get across the moon
Omae wa kono hada ni fureru koto mo dekinai

Nikushimi wa shireta mono sa
Hitohira no ai ni katte yashinai
Pride of place
Iro nasu kibou yomigaere

Nani ga risei wo kuruwaseta
Nani wo gisei ni ikite kita
Kotae no nai meiro no naka demo
Hito wa naze yume wo motomeru

Pride of before a fall
Mirai e no yuuki tamesou
Pride of before a fall
Mirai e no omoi musubou

I’m the Prince!
I’m the Princess!
We’re Soldier of the space!!

What for! Dare no tame ni
Nan no tame ni ikiru no
Mou ai wa umarenai to
Ima tamesareru tamashii no toki
Harisakeru ginga wa honnou no kajitsu
Hikari wa mujitsu no yami wo yobi
Yami wa tsumi naru hikari wo yobu
Warera mina shinjitsu no senshi
Kono mune no hoshi wo kakete tatakau!

English

Come! Incarnation of Hatred!
The wings of the clinging tears
have been burned to nothing
Come! Angel of Hatred!
How much sorrow can you endure?

Across the space!
The Light calls to the Darkness!
Across the space!
The Darkness calls to the Light!

Now, try and test out that rusty Love
How much trash has it brought forth?
This frenzied orbit is a trembling Spark!

Get across the moon!
Get across the moon!
You won’t be able to bear touching these arms of mine!

This battle… How long will it go on?
The Past is for encountering suffering
We will be born again for the miracle
When we will our sadness be locked away?

A shooting star!
The prism rain pouring down
A shooting star light!
We have rushed here

A shooting star!
Someday, the castle in the sky will be seen
A shooting star light!
Until the door of promise opens

You missing ring
You can depend on me

By Heaven! What we must destroy…
By Heaven! The Moon Castle
By Heaven! We are the pure ones
By Heaven! The glittering stones

We are the Four Heavenly Kings
The Eternity of the Earth Kingdom…
Of any other righteousness
We know not! We know not!

By Heaven! God only knows
By Heaven! Heaven knows!

Now, try and teach us your fool’s wisdom
How much sin has it brought forth?
This trembling Universe is a mind’s Spark!
Get across the moon!
Get across the moon!
You won’t even be able to touch this body

Hatred that has been discovered
It will never win against the Love in the petals
Pride of place
Revive the colour-changing Hope

What has put all reason out of order?
What have you sacrificed to survive?
There is no answer within the maze
Why do people follow their dreams?

Pride of before a fall
Let’s try for the Future with courage
Pride of before a fall
Let’s link together our emotions for the Future

I’m the Prince!
I’m the Princess!
We’re Soldier of the space!!

What for! For whose sake?
For what reason do we live?
When no more love is born…
Now is the time to test our spirits
The bursting Galaxy is the fruit of instinct
Light calls to the innocent Darkness
Darkness calls to the sinful Light
We are all True Soldiers
Risking the Stars in our hearts… We shall fight!

A Shooting Star Light

A Shooting Star Light is a battle song performed by the Sailor Starlights in Starlights Ryuusei Densetsu and Kakyuuouhi Kourin.

Japanese

この戦いがいつまで続いても
苦しみは出逢うための過去
また奇跡のために生まれて来ると
悲しみに鍵をかけたのはいつ

張り裂ける情熱は本能の果実
傷つく事も 傷つける事も
選べない僕ら

A shooting star
降り注ぐプリズムの雨
A shooting star light
僕らは駆けて来た

A shooting star
いつか見た天空の城
A shooting star light
約束の扉開くまで

You missing ring
You can depend on me

この争いがどこまで続いても
悲しみは終わるための過去
また貴方のために生まれて来ると
幸せに鍵をかけたのはいつ

砕け散った銀河は真実の果実
愛する事も 愛される事も
選べない僕ら

A shooting star
降り仰ぐプラズマの華
A shooting star light
僕らは賭けて来た

A shooting star
いつか見た天空の夜
A shooting star light
約束の時間開くまで
You missing ring
You can depend on me

A shooting star
A shooting star light

Romaji

Kono tatakai ga itsumade tsuzuite mo
Kurushimi wa deau tame no kako
Mata kiseki no tame ni umarete kuru to
Kanashimi ni kagi wo kaketa no wa itsu

Harisakeru jounetsu wa honnou no kajitsu
Kizutsuku koto mo kizutsukeru koto mo
Erabenai bokura

A shooting star
Furisosogu purizumu no ame
A shooting star light
Bokura wa kakete kita

A shooting star
Itsuka mita tenkuu no shiro
A shooting star light
Yakusoku no tobira hiraku made

You missing ring
You can depend on me

Kono arasoi ga dokomade tsuzuite mo
Kanashimi wa owaru tame no kako
Mata anata no tame ni umarete kuru to
Shiawase ni kagi wo kaketa no wa itsu

Kudake chitta ginga wa shinjitsu no kajitsu
Aisuru koto mo aisareru koto mo
Erabenai bokura

A shooting star
Furiaogu purazuma no hana
A shooting star light
Bokura wa kakete kita

A shooting star
Itsuka mita tenkuu no yoru
A shooting star light
Yakusoku no jikan hiraku made
You missing ring
You can depend on me

A shooting star
A shooting star light

English

This battle… No matter how long it goes…
The Past is for encountering suffering
We will be born again for the miracle
When will our sadness be locked away?

Bursting passion is the fruits of instinct
To hurt or to be hurt…
We cannot decide

A shooting star!
The prism rain pouring down
A shooting star light
We have rushed here

A shooting star!
Someday, the castle in the sky will be seen
A shooting star light!
Until the door of promise opens

You missing ring
You can depend on me

This strife… No matter how far it goes…
The Past is for ending sadness
We will be born again for you
When will our happiness be locked away?

This shattered Galaxy is the fruits of truth
To love or to be loved…
We cannot decide

A shooting star!
The plasma flowers looking up
A shooting star light!
We have rushed here

A shooting star!
Someday, the night in the sky will be seen
A shooting star light
Until our time of promise opens
You missing ring
You can depend on me

A shooting star
A shooting star light

 

Winter 2004 Version

Japanese

この戦いがいつまで続いても
苦しみは出逢うための過去
また奇跡のために生まれて来ると
悲しみに鍵をかけたのはいつ

張り裂ける情熱は本能の果実
傷つく事も 傷つける事も
選べない僕ら

A shooting star
降り注ぐプリズムの雨
A shooting star light
僕らは駆けて来た

A shooting star
いつか見た天空の城
A shooting star light
約束の扉開くまで

You missing ring
You can depend on me

A shooting star
A shooting star light

Romaji

Kono tatakai ga itsumade tsuzuite mo
Kurushimi wa deau tame no kako
Mata kiseki no tame ni umarete kuru to
Kanashimi ni kagi wo kaketa no wa itsu

Harisakeru jounetsu wa honnou no kajitsu
Kizutsuku koto mo kizutsukeru koto mo
Erabenai bokura

A shooting star
Furisosogu purizumu no ame
A shooting star light
Bokura wa kakete kita

A shooting star
Itsuka mita tenkuu no shiro
A shooting star light
Yakusoku no tobira hiraku made

You missing ring
You can depend on me

A shooting star
A shooting star light

English

This battle… No matter how long it goes…
The Past is for encountering suffering
We will be born again for the miracle
When will our sadness be locked away?

Bursting passion is the fruits of instinct
To hurt or to be hurt…
We cannot decide

A shooting star!
The prism rain pouring down
A shooting star light
We have rushed here

A shooting star!
Someday, the castle in the sky will be seen
A shooting star light!
Until the door of promise opens

You missing ring
You can depend on me

A shooting star
A shooting star light

 

Get Across The Moon

Get Across The Moon is a song performed mainly by Sailor Galaxia, with some lines by Queen Beryl and backed up by the Sailor Animamates in Starlights Ryuusei Densetsu. In Kakyuuouhi Kourin, a shortened version Get Across The Moon (What For Shinjitsu no Kajitsu Version) is used.

Japanese

来い! 怒りの化身
張り付いた涙の羽根
焼き尽くして
来い! 怒りの天使
どれほどの哀しみに堪えて来たか

Across the space
光は闇を呼び
Across the space
闇は光を呼ぶ

今 試してやる 錆びれた愛が
どれほどの屑を生み出したのか
この殺気立つ軌道は戦慄のSpark

Get across the moon
Get across the moon
お前はこの腕に触れることも叶わず

Across the space
闇は光を呼ぶ
Across the space
光は闇を呼び

今 教えてやる 愚者の知恵が
どれほどの罪を生み出したのか
この戦慄の宇宙は脳髄のSpark

Get across the moon
Get across the moon
お前はこの肌に触れることも出来ない

Romaji

Koi! Ikari no keshin
Haritsuita namida no hane
yakitsukushite
Koi! Ikari no tenshi
Dorehodo no kanashimi ni taete kita ka

Across the space
Hikari wa yami wo yobi
Across the space
Yami wa hikari wo yobu

Ima tameshita yaru sabireta ai ga
Dorehodo no kuzu wo umidashita no ka
Kono sakkidatsu kidou wa senritsu no Spark

Get across the moon
Get across the moon
Omae wa kono ude ni fureru koto mo kana wazu

Across the space
Yami wa hikari wo yobu
Across the space
Hikari wa yami wo yobi

Ima oshiete yaru gusha no chie ga
Dorehodo no tsumi wo umidashita no ka
Kono senritsu no uchuu wa nouzui no Spark

Get across the moon
Get across the moon
Omae wa kono hada ni fureru koto mo dekinai

English

Come! Incarnation of Hatred!
The wings of the clinging tears
have been burned to nothing
Come! Angel of Hatred!
How much sorrow can you endure?

Across the space!
The Light calls to the Darkness!
Across the space!
The Darkness calls to the Light!

Now, try and test out that rusty Love
How much trash has it brought forth?
This frenzied orbit is a trembling Spark!

Get across the moon!
Get across the moon!
You won’t be able to bear touching these arms of mine!

Across the space!
The Darkness calls to the Light!
Across the space!
The Light calls to the Darkness!

Now, try and teach us your fool’s wisdom
How much sin has it brought forth?
This trembling Universe is a mind’s Spark!

Get across the moon!
Get across the moon!
You won’t even be able to touch this body