Sea of Serenity.Net

LINK

LINK is the theme song for “Kaguya Shima Densetsu” and its Summer 1999 revised edition. It reappears in Winter 2002 and Summer 2004 as a service number.

Japanese

あなたと暗闇にめぐり逢い
謎はひもとかれた
求め合う瞳がつながって
ひとすじの光明に

千億の時間を超え
あなただけ愛して
またここに還りついたような
そうよ また物語が始まる

だれでも奇跡は起こせる
だれかを死ぬ気で愛して
いつでも奇跡は起こせる
あなただけ抱きしめて
強く宙に翔昇り

二度三度の偶然じゃなくて
これは運命
絡みつく哀しみ想い出を
すこしづつ剥がして

あきらかにされてゆく
愛というリンクを
果てしなくつなげてゆけたなら
そうよ また生命が燃え立つ

だれでも奇跡は起こせる
ひとつに重ねた心で
わたしの奇跡は目の前
またひとつ鮮やかに
来世のリンクあなただと

永遠の契りを
翼に変えて
高く翔べよ夢を浄める星まで

だれでも奇跡は起こせる
だれかを死ぬ気で愛して
いつでも奇跡は起こせる
あなただけ抱きしめて
だれでも奇跡は起こせる
ひとつに重ねた心で
わたしの奇跡は目の前
またひとつ鮮やかに
来世のリンクあなただと 

Romaji

Anata to yamiyo ni meguriai
Nazo wa himotokareta
Motomeau hitomi ga tsunagatte
Hitosuji no hikari ni

Sen’oku no toki wo koe
Anata dake aishite
Mata koko ni kaeritsuita you na
Sou yo mata roman ga hajimaru

Daredemo kiseki wa okoseru
Dareka wo shinu ki de aishite
Itsudemo kiseki wa okoseru
Anata dake dakishimete
Tsuyoku sora ni kakenobori

Futatabi mitabi no guuzen janakute
Kore wa sadame
Karamitsuku kanashimi omoide wo
Sukoshi zutsu hagashite

Akiraka ni sarete yuku
Ai to iu rinku wo
Hateshinaku tsunagete yuketa nara
Sou yo mata inochi ga moetatsu

Daredemo kiseki wa okoseru
Hitotsu ni kasaneta kokoro de
Watashi no kiseki wa me no mae
Mata hitotsu azayaka ni
Tsugi no rinku anata da to

Towa no chigiri wo
Tsubasa ni kaete
Takaku tobe yo yume wo kiyomeru hoshi made

Daredemo kiseki wa okoseru
Dareka wo shinu ki de aishite
Itsudemo kiseki wa okoseru
Anata dake dakishimete
Daredemo kiseki wa okoseru
Hitotsu ni kasaneta kokoro de
Watashi no kiseki wa me no mae
Mata hitotsu azayaka ni
Tsugi no rinku anata da to

English

A chance meeting with you one dark night
The puzzle has been solved
Our longing eyes connect…
Into a ray of bright light

Through a hundred billion eras
I would love only you
Just like returning here again
That’s right! This tale of romance begins again

Anyone can create a miracle
So love somebody so much you could die
Miracles can happen at any time
I would embrace only you
And with strength, soar into the heavens

Coincidences don’t happen twice or thrice
This is destiny
All the wound up, sorrowful memories
Throw them off, layer by layer

It’s becoming clear
The link called Love
If we continue to be bound together forever
That’s right! Life will burn once again

Anyone can create a miracle
With hearts that have collected as one
My very own miracle is before my eyes
Once again, brilliantly…
If so, the link to the next world is you

Take the eternal vow
Transform it into wings
Soar above! Up to the stars that purify dreams

Anyone can create a miracle
So love somebody so much you could die
Miracles can happen at any time
I would embrace only you
Anyone can create a miracle
With hearts that have collected as one
My very own miracle is before my eyes
Once again… Brilliantly…
If so, the link to the next world is you

 Winter 2002 Version

(also used as Summer 2004 Version)

Japanese

あなたと暗闇にめぐり逢い
謎はひもとかれた
求め合う瞳がつながって
ひとすじの光明に

千億の時間を超え
あなただけ愛して
またここに還りついたような
そうよ また物語が始まる

だれでも奇跡は起こせる
だれかを死ぬ気で愛して
いつでも奇跡は起こせる
あなただけ抱きしめて
強く宙に翔昇り

永遠の契りを
翼に変えて
高く翔べよ夢を浄める星まで

だれでも奇跡は起こせる
だれかを死ぬ気で愛して
いつでも奇跡は起こせる
あなただけ抱きしめて
だれでも奇跡は起こせる
ひとつに重ねた心で
わたしの奇跡は目の前
またひとつ鮮やかに
来世のリンクあなただと 

Romaji

Anata to yamiyo ni meguriai
Nazo wa himotokareta
Motomeau hitomi ga tsunagatte
Hitosuji no hikari ni

Sen’oku no toki wo koe
Anata dake aishite
Mata koko ni kaeritsuita you na
Sou yo mata roman ga hajimaru

Daredemo kiseki wa okoseru
Dareka wo shinu ki de aishite
Itsudemo kiseki wa okoseru
Anata dake dakishimete
Tsuyoku sora ni kakenobori

Towa no chigiri wo
Tsubasa ni kaete
Takaku tobe yo yume wo kiyomeru hoshi made

Daredemo kiseki wa okoseru
Dareka wo shinu ki de aishite
Itsudemo kiseki wa okoseru
Anata dake dakishimete
Daredemo kiseki wa okoseru
Hitotsu ni kasaneta kokoro de
Watashi no kiseki wa me no mae
Mata hitotsu azayaka ni
Tsugi no rinku anata da to

English

A chance meeting with you one dark night
The puzzle has been solved
Our longing eyes connect…
Into a ray of bright light

Through a hundred billion eras
I would love only you
Just like returning here again
That’s right! This tale of romance begins again

Anyone can create a miracle
So love somebody so much you could die
Miracles can happen at any time
I would embrace only you
And with strength, soar into the heavens

Take the eternal vow
Transform it into wings
Soar above! Up to the stars that purify dreams

Anyone can create a miracle
So love somebody so much you could die
Miracles can happen at any time
I would embrace only you
Anyone can create a miracle
With hearts that have collected as one
My very own miracle is before my eyes
Once again… Brilliantly…
If so, the link to the next world is you

And Believe In All

And Believe In All is a song performed by Tuxedo Mask and King Endymion in Kaguya Shima Densetsu. In Summer 1999, the Sailor Soldiers join in. In the Summer 2004 and Winter 2005 shows, it is exclusively  Tuxedo Mask.

Japanese

鏡に向けたライトのように
憎しみはやがて自分にはね返る
愛する時に勝ち負けはない
やさしさが弱さに見えたっていい

So believe in love 信じてみよう
And believe in all この瞬間を
同じ時代を生きてることを

So believe in love 愛してみよう
And believe in all みな中間だと
同じ星空仰ぎ見ながら

So believe in love 信じてみよう
And believe in allこの瞬間を
同じ時代を生きてることを 

Romaji

Kagami ni muketa raito no you ni
Nikushimi wa yagate jibun ni hanekaeru
Aisuru toki ni kachi make wa nai
Yasashisa ga yowasa ni mietatte ii

So believe in love shinjite miyou
And believe in all kono shunkan wo
Onaji jidai wo ikiteru koto wo

So believe in love aishite miyou
And believe in all mina nakama dato
Onaji hoshizora aogi minagara

So believe in love shinjite miyou
And believe in all kono shunkan wo
Onaji jidai wo ikiteru koto wo

English

Like the light reflecting off a mirror
Before long, hatred will rebound back onto you
When you love, there is neither victory, nor defeat
With kindness, it’s fine to show weakness

So believe in love, let’s try to have faith
And believe in all, In this moment
In this same era, in life itself

So believe in love, let’s try to love
And believe in all, if you do, everyone is your companion
While we gaze up at the same starry sky

So believe in love, let’s try to have faith
And believe in all, in this moment
In this same era, in life itself

Yatto Aeta ne

Yatto Aeta ne (やっとあえたね) At Last We Meet is a song performed by Leah Ruby, Bilhah Emerald, Zilpah Sapphire and their daughters, Cook, Mick and Hook.  In the Summer 2004 and Winter 2005 Shin Kaguya shows, it is performed by Dark Menorah, Mick and Hook.

Japanese

どんなに夢見たことか
この日を
逢いたい抱きしめたい そればかり
離れていてもいつも心に
おまえがいたから 愛してたから

おかあさん おかあさん
呼んでみたかったよ
おかあさん おかあさん
抱いて欲しかったよ

もう離さないかわいい子
あったかいよいいきもち
ずっといっしょよこれからは
待ってたんだお祈りして
楽しいこといっぱいしようね
うれしいなお母さん

Romaji

Donna ni yume mita koto ka
Kono hi wo
Aitai dakishimetai sore bakari
Hanareteite mo itsumo kokoro ni
Omae ga ita kara aishiteta kara

Okaasan okaasan
Yonde mitakatta yo
Okaasan okaasan
Daite hoshikatta yo

Mou hanasanai kawaii ko
Attakai yo ii kimochi
Zutto issho yo kore kara wa
Mattetanda oinori shite
Tanoshii koto ippai shiyou ne
Ureshii na okaasan

English

How much did we dream of it?
…of this day?
To see you and to hold you, simply just that…
Though we were apart, you were always in my heart
Because you were here, because you loved us

Mother… Mother…
We tried to call for you
Mother… Mother…
We wanted you to hold us

We’ll never separate again, my adorable child
This feeling is warm and kind
Starting here, we’ll be together always
We waited, we made prayers
Now let’s have lots of fun
I’m so happy, Mother

 Summer 2004 Version

Japanese

どんなに夢見たことか
この日を
逢いたい抱きしめたい そればかり
離れていてもいつも心に
おまえがいたから 愛してたから

おかあさん おかあさん
呼んでみたかったよ
おかあさん おかあさん
抱いて欲しかったよ

もう離さないかわいい子
あったかいよいいきもち
ずっといっしょよこれからは
待ってたんだお祈りして
楽しいこといっぱいしようね
うれしいなお母さん

Romaji

Donna ni yume mita koto ka
Kono hi wo
Aitai dakishimetai sore bakari
Hanareteite mo itsumo kokoro ni
Omae ga ita kara aishiteta kara

Okaasan okaasan
Yonde mitakatta yo
Okaasan okaasan
Daite hoshikatta yo

Mou hanasanai kawaii ko
Attakai yo ii kimochi
Zutto issho yo kore kara wa
Mattetanda oinori shite
Tanoshii koto ippai shiyou ne
Ureshii na okaasan

English

How much did I dream of it?
…of this day?
To see you and to hold you, simply just that…
Though we were apart, you were always in my heart
Because you were here, because you loved me

Mother… Mother…
We tried to call for you
Mother… Mother…
We wanted you to hold us

We’ll never separate again, my adorable children
This feeling is warm and kind
Starting here, we’ll be together always
We waited, we made prayers
Now let’s have lots of fun
I’m so happy, Mother

 

Just Love Wasurerarenai

Just Love Wasurerarenai (Just Love 忘れられない) Just Love, Never Forgotten is a song performed by Loof Merrow in “Kaguya Shima Densetsu” and its revised edition about her encounter with Space Knight.

Japanese

思えばこれまで
海原逆巻く嵐も
ひとりで乗り越えてきた
仲間はいるけれど
わが身を守るのは結局
自分自身だと

争いのはずみで
一度だけ
触れ合ったそれだけなのに
忘れられない深いまなざし
右の肩先に指の記憶
熱く残り胸まで痛い

はじめての苦しい気持
もう 心には あの人だけ 

Romaji

Omoeba kore made
Unabara sakamaku arashi mo
Hitori de norikoetekita
Nakama wa iru keredo
Waga mi wo mamoru no wa kekkyoku
Jibun jishin da to

Arasoi no hazumi de
Ichido dake
Fureatta sore dake nano ni
Wasurerarenai fukai manazashi
Migi no katasaki ni yubi no kioku
Atsuku nokori mune made itai

Hajimete no kurushii kimochi
Mou kokoro ni wa ano hito dake

English

When I think how it’s been so far…
The surging ocean and the storms…
I rode across them alone
Though I have compatriots…
The one who protects me in the end…
…is me alone

In a single moment during the conflict
Only once…
Even though I merely had a brush with him…
That profound gaze will never be forgotten
The memory of his fingers on my right shoulder
It leaves my chest warm until its sore

For the first time I had these agonising feelings
My heart is already his alone