Sea of Serenity.Net

Star Hunter

Star Hunter (スターハンター), is a song featured in “Sailor Moon Sailor Stars” and its revised edition. It is performed by the Shadow Galactica’s Army as they prepare to plot against the Sailor Soldiers of the Solar System. This song ‘s melody was later remade into “Dark Sirius Gundan”.

Japanese

ファージ ファージ ファージ ファージ……
……ファージ ファージ ファージ ファージ……

『忘れては いるまいな。
われらの仕事。』

ぬかりはございません どうぞ
『ご心配なく』

この地球につかわられた
われら スターハンター
スターシード
『さがし出して』
スターシード
集める仕事

ファージ ファージ ファージ ファージ……

『あのおかたの御気性
知らぬわけではなかろう。』

『わかっております。』
仕掛けたワナにそろそろ獲物が……

ほんとうだろうな
『これ以上お待たせするわけにはいかぬ。』

あのおかたの御命令で
われら スターハンター
スターシード
『さがし出して』
スターシード
持ち帰るべし

ファージ ファージ ファージ ファージ……

星はどれも種を持つ
スターシード
人はだれも魂を持ち
『その魂かがやく時』
それもまた スターシードとなる
Ah……ha.ha

あのおかたの欲しいもの

欲しいものは
並にあらず 特別のもの
『真のシード スターシードのみ』
どこにある
真のスターシード
Ah……ha.ha.

真のスターのみが持つ
真のスターシードはどこに

真のスターは セーラー戦士
セーラー戦士の
スターシードが
『セーラークリスタル!』
スターシードの最高級品
『セーラークリスタル!』

あのおかたの気高い理想
咲かせるための
『シャドウガーデン』
『種は セーラークリスタルのみ』

『今日こそ またとないチャンス!』
才能あふれるスターが三人
『スリーライツ』
可能性ある未来のスター
『スターのたまご』
ひとつに集まる 『フェスティバル』

ファージ ファージ ファージ ファージ……

真のスターさがすため
幕があけば われらも出番

いったいだれが セーラー戦士
みつけ出すにわ
変身させろ
『変身させろ!』
変身させるためにはどうする
『アクシデントを起こせ!』

アクシデント起こして
キケンな敵を装えば
やつらわ必ず変身する
セーラー戦士を変身させて

セーラークリスタルを奪え
セーラークリスタルを奪え

『アクシデントを!』

『今こそ チャンス!
まずは手始めに Take it!!』

ファージ ファージ ファージ ファージ……
……ファージ ファージ ファージ ファージ……

Romaji

Faaji faaji faaji faaji…….
……Faaji faaji faaji faaji…….

“Wasurete wa irumai na.
Warera no shigoto.”

Nukari wa gozaimasen douzo
“Goshinpai naku”

Kono chikyuu ni tsukawasareta
Warera sutaa hantaa
Sutaa shiido
“Sagashidashite”
Sutaa shiido
Atsumeru shigoto

Faaji faaji faaji faaji…….

“Ano okata no gokishou
Shiranu wake de wa nakarou.”

“Wakatte orimasu.”
Shikaketa wana ni sorosoro emono ga…

Hontou darou na
“Kore ijou omatase suru wake ni wa ikanu.”

Ano okata no gomeirei de
Warera sutaa hantaaa
Sutaa shiido
“Sagashidashite”
Sutaa shiido
Mochikaeru beshi

Faaji faaji faaji faaji…….

Hoshi wa doremo tane wo motsu
Sutaa shiido
Hito wa daremo tamashii wo mochi
“Sono tamashii kagayaku toki”
Sore mo mata sutaa shiido to naru
Ah……ha.ha.

Ano okata no hoshii mono

Hoshii mono wa
Nami ni arazu tokubetsu no mono
“Shin no shiido sutaa shiido nomi”
Doko ni aru
Shin no sutaa shiido
Ah……ha.ha.

Shin no sutaa nomi ga motsu
Shin no sutaa shiido wa doko ni

Shin no sutaa wa seeraa senshi
Seeraa senshi no
Sutaa shiido ga
“Seeraa kurisutaru!”
Sutaa shiido no saikoukyuuhin
“Seeraa kurisutaru!”

Ano okata no kedakai risou
Sakaseru tame no
“Shadou Gaaden”
“Sodateru tane wa seeraa kurisutaru nomi”

“Kyou koso matatonai chansu!”
Sainou afureru sutaa ga sannin
“Surii Raitsu”
Kanousei aru mirai no sutaa
“Sutaa no tamago”
Hitotsu ni atsumaru “fesutibaru”

Faaji faaji faaji faaji…….

Shin no sutaa sagasu tame
Maku ga akeba warera mo deban

Ittai dare ga seeraa senshi
Mitsukedasu ni wa
Henshin sasero
“Henshin sasero!”
Henshin saseru tame ni wa dou suru
“Akushidento wo okose!”

Akushidento okoshite
Kiken na teki wo yosooeba
Yatsura wa kanarazu henshin suru
Seeraa senshi wo henshin sasete

Seeraa kurisutaru wo ubae
Seeraa kurisutaru wo ubae

“Akushidento wo!”

“Ima koso chansu!
Mazu wa tehajime ni Take it!!”

Faaji faaji faaji faaji…….
……Faaji faaji faaji faaji…….

English

Phage, phage, phage, phage…
…phage, phage, phage, phage…

You haven’t forgotten it, have you?
Our job…

There will be no blunders by any means
Do not worry

Dispatched onto this Earth…
We are Star Hunters!
Star Seed!
“Seek them out!”
Star Seed!
Collecting them is our job

phage, phage, phage, phage…

It’s not like we
don’t know of her temper

We know of it!
With traps laid, we’ll have our prey before long

That’s the truth
“We can’t keep her waiting any longer than this”

Under her imperial command
We are Star Hunters!
Star Seed!
“Seek them out!”
Star Seed!
We shall bring them back to her

phage, phage, phage, phage…

Every star holds a seed
Star Seed!
Every person possess a soul
“When those souls shine”
They’ll turn into star seeds
Ah…a.a.

What she desires

She desires
Are not the common ones, but the special ones
“True seeds! Nothing but star seeds”
Where are they?
The true star seeds
Ah…a.a.

Only the true stars possess them
Where are the true star seeds?

The true stars are the Sailor Soldiers
A Sailor Soldier’s
Star seed is a…
“Sailor Crystal!”
The supreme class of Star Seeds…
Sailor Crystal!

For her noble ideals…
To make them bloom…
Shadow Garden!
“The only seeds that will grow are Sailor Crystals!”

“Today only is a unique chance”
There are three stars, they overflow with talent
“Three Lights!”
They’re likely to be stars in the future
“Stars in the making!”
We’ll gather them as one at this “festival”!

phage, phage, phage, phage…

To find the true stars
When the curtain rises, it’ll be our turn

Just who in the world are Sailor Soldiers?
To find out…
We’ll force them to transform
“Force them to transform!”
Just how will we force them to transform?
“We’ll make an accident happen!”

Make an accident happen
If we reveal ourselves as perilous foes
They’re sure to transform
The Sailor Soldiers will be forced to transform

Steal the Sailor Crystals!
Steal the Sailor Crystals!

“Begin the accident!”

“Right now is our chance!
First, let’s begin and take it!”

Phage, phage, phage, phage…
…Phage, phage, phage, phage…

Lonely Distance

Lonely Distance is a duet featured in “Sailor Moon Sailor Stars” and its revised edition. It is performed by Usagi and Mamoru as they miss each other now that Mamoru is studying in America. The lyrics were later changed to make “Feel So Faraway”.

Japanese

逢いたくて 逢えない
さびしくて 死にそうよ
もう どうにも たえられない

あのころは 毎日
すきなだけ 逢えたのに
それでも 足りないと
わがまま 言ったわね

Lonely distance
ふたりをつなげる この空の
せつない距離だけ
たくさん愛して

泣いてる顔ほど 夢では かわいい

Wanna be with you……
Wanna be with you……
Wanna be with you……

Romaji

Aitakute aenai
Sabishikute shinisou yo
Mou dou ni mo taerarenai

Ano koro wa mainichi
Suki na dake aeta no ni
Soredemo tarinai to
Wagamama itta wa ne

Lonely distance
Futari wo tsunageru kono sora no
Setsunai kyori
dake takusan aishite

Naiteru kao hodo yume de wa kawaii

Wanna be with you……
Wanna be with you……
Wanna be with you……

English

I want to be with you and I cannot be with you
I’m so lonely… To the point of death…
How much longer can I endure this?

In those days… Every day…
We could see each other whenever we wanted
Even then, it was never enough
Saying that was so selfish

Lonely Distance…
The two of us are connected under this sky
The heartrending distance only
Makes me love you more

Your crying face I see in my dreams is so sweet

Wanna be with you…
Wanna be with you…
Wanna be with you…

 

It’s Chou Very Bad

It’s Chou Very Bad (It’s 超 Very Bad!), It’s So Very Bad! is a song featured in “Sailor Moon Sailor Stars” and its revised edition. It is performed at the School Music Festival by the Sailor Animamates disguised as the Chou Very Bad Ko Mates

Japanese

わたしの彼氏は
ジュエラー
山ほどくれるの
ジュエリー
タンザナイトを丸かじりして
たねをさがしたいけど
『かたいわ』
かじかじできなくて
どこにおしゃれがあるっていうの
超Very Bad!

あきらめきれないことって
『超Very Bad!』
やっぱりあきらめきれない
そこにいるきみさぁ 生まれ直して
チョベリバ
チュールレエスのつばさ 見せびらかしな
『超Very Bad!』
とび箱 とんでたら
4次元ホールに つっこんだって
チョベリバ チョベリバ チョベリバ
チョベリバ チョベリバ チョベリバ

嘘つきまくれば
けっきょく
ほんとになるって
『哲学』
あんたもどう? だまされてみる?
ぶどうの木にバラが咲くかも
『えーっ!』
いいヒトおりこうさん
ミニスカートのしっぽが
『見えないってね』
超Very Bad!

低血圧なの
目覚めが
悪くて 気嫌も
『悪いわ』
軽くナンパなら やめた方がいいよ
チョベリバ
パパの血すじがさ アフリカ系だから
おひるねの夢だけど
地球が銀河を泳いでいたわ
チョベリバ チョベリバ チョベリバ
チョベリバ チョベリバ チョベリバ
チョベリバ チョベリバ チョベリバ

『超Very Bad!』

Romaji

Watashi no kareshi wa
Jueraa
Yama hodo kureru no
Juerii
Tanzanaito wo maru kajirishite
Tane wo sagashitai kedo
“Katai wa”
Kaji kaji dekinakute
Doko ni oshare ga aru tte iu no
Chou Very Bad!

Akiramekirenai kototte
“Chou Very Bad!”
Yappari akiramekirenai
Soko ni iru kimi saa umarenaoshite
Choberiba
Chuurureesu no tsubasa misebirakashi na
“Chou Very Bad!”
Tobibako tondetara
Yojigen hooru ni tsukkonda tte

Choberiba choberiba choberiba
Choberiba choberiba choberiba

Usotsuki makureba
Kekkyoku
Honto ni naru tte
“Tetsugaku”
Anta mo dou? damasaretemiru?
Budou no ki ni bara ga saku kamo
“Ee!”
Ii hito orikousan
Minisukaato no shippo ga
“Mienai tte ne”
Chou Very Bad!

Teiketsuatsu nano
Mezame ga
Warukute kigen mo
“Warui wa”
Karuku nanpa nara yameta hou ga ii yo
Choberiba
Papa no chisuji ga sa afurika kei dakara
Ohirune no yume dakedo
Chikyuu ga ginga wo oyoideita wa
Choberiba choberiba choberiba
Choberiba choberiba choberiba
Choberiba choberiba choberiba

“Chou Very Bad!”

English

My boyfriend is a…
Jeweller!
He’ll give me a mountain of…
Jewellery!
I want to take a bite out of the tanzanite
to find the seed, but…
“It’s hard!”
Housework, housework… I can’t do it…
Where’s the fashion in that?
So Very Bad!

It’s too much to just give up
(So Very Bad!)
It really is too much to give up
Hey, you there… Come be born again
(So Very Bad!)
Don’t go showing off your tulle lace wings
(So Very Bad!)
If you jump over the vaulting box
You’ll plunge into a fourth dimensional hole

So Very Bad, So Very Bad, So Very Bad
So Very Bad, So Very Bad, So Very Bad

If you lie with reckless abandon…
In the end!
They’ll become truth
“Philosophy”
What, you too? Want to be fooled?
Perhaps a rose will bloom on a grapevine
“What?”
A good person, a clever kid…
Sees a tail underneath a miniskirt…
They saw nothing, right?
So Very Bad!

Low blood pressure…
Waking up…
Puts you in an awful mood
“Awful”
If you’re a casual flirt, you better stop
So Very Bad
You see, Papa’s of African descent
It’s a dream from an afternoon nap, but…
The Earth was swimming in the galaxy
So Very Bad! So Very Bad! So Very Bad!
So Very Bad! So Very Bad! So Very Bad!
So Very Bad! So Very Bad! So Very Bad!

“So Very Bad!!”

 

It’s Chou Very Bad (Winter 1997 Version)

Japanese

あたしの彼氏は
ジュエラー
山ほどくれるの
ジュエリー
タンザナイトを丸かじりして
たねをさがしたいけど
『かたいわ』
かじかじできなくて
どこにおしゃれがあるっていうの
超Very Bad!

あきらめきれないことって
超Very Bad!
やっぱりあきらめきれない
そこにいるきみさぁ 生まれ直して
(チョベリバ)
チュールレエスのつばさ 見せびらかしな
超Very Bad!
星くずけちらして
ブラックホールにつっこんじゃいな

チョベリバ チョベリバ チョベリバ
チョベリバ チョベリバ チョベリバ

嘘つきまくれば
けっきょく
ほんとになるって
「伝説」
あんたもどう? だまされてみる?
ぶどうの木にバラが咲くかも
『えーっ!』
いいヒトおりこうさん
ミニスカートのしっぽが
『見えないってね』
超Very Bad!

低血圧なの(寝起きの)
めんどうゴタゴタ「最悪」
チョロいはずなのに
意外と手こずった
(チョベリバ)
今度しくじりゃさぁ
許しちゃもらえない
表から裏をかき
セーラー戦士を全滅させろ

チョベリバ チョベリバ チョベリバ
チョベリバ チョベリバ チョベリバ
チョベリバ チョベリバ チョベリバ

超Very Bad!

Romaji

Watashi no kareshi wa
Jueraa
Yama hodo kureru no
Juerii
Tanzanaito wo maru kajirishite
Tane wo sagashitai kedo
“Katai wa”
Kaji kaji dekinakute
Doko ni oshare ga aru tte iu no
Chou Very Bad!

Akiramekirenai kototte
“Chou Very Bad!”
Yappari akiramekirenai
Soko ni iru kimi saa umarenaoshite
Choberiba
Chuurureesu no tsubasa misebirakashi na
“Chou Very Bad!”
Hoshikuzu kechirashite
Burakku hooru ni tsukkonjai na

Choberiba choberiba choberiba
Choberiba choberiba choberiba

Usotsuki makureba
Kekkyoku
Honto ni naru tte
“Densetsu”
Anta mo dou? damasaretemiru?
Budou no ki ni bara ga saku kamo
“Ee!”
Ii hito orikousan
Minisukaato no shippo ga
“Mienai tte ne”
Chou Very Bad!

Teiketsuatsu nano (neokino)
Mendou gotagota “saiaku”
Choroi hazu nano ni
Igai to te kozutta
(Choberiba)
Kondo shiku jirya saa
Yurushicha moraenai
Omotekara ura wo kaki
Seeraa senshi wo zenmetsu sasero

Choberiba choberiba choberiba
Choberiba choberiba choberiba
Choberiba choberiba choberiba

“Chou Very Bad!”

English

My boyfriend is a…
Jeweller!
He’ll give me a mountain of…
Jewellery!
Take a bite out of the tanzanite,
I want to find the seed, but…
“It’s hard!”
Housework, housework… I can’t do it…
Where’s the fashion in that?
So Very Bad!

It’s too much to just give up
(So Very Bad!)
It’s too much to give up after all
Now that you’re there… Come be born again
(So Very Bad!)
Don’t go showing off your tulle lace wings
(So Very Bad!)
Kick about the stardust…
…and plunge into a black hole, okay?

So Very Bad, So Very Bad, So Very Bad
So Very Bad, So Very Bad, So Very Bad

If you lie with reckless abandon…
In the end!
They’ll become truth
“A legend”
What, you too? Want to be fooled?
Perhaps a rose will bloom on a grapevine
“What?”
A good person, a clever kid…
Sees a tail underneath a miniskirt…
They saw nothing, right?
So Very Bad!

Low blood pressure (Lying down and getting up)
It’s troubling and confusing “The worst”
It should be easy
It turned out to be surprisingly difficutly
(So Very Bad)
We must not fail this time
We won’t receive any forgiveness
Head-on, we’ll outsmart them
We’ll totally annihilate the Sailor Soldiers!

So Very Bad! So Very Bad! So Very Bad!
So Very Bad! So Very Bad! So Very Bad!
So Very Bad! So Very Bad! So Very Bad!

“So Very Bad!!”

 

 

Chasin’ After You

Chasin’ After You, is a song from “Sailor Moon Sailor Stars” performed by Three Lights. It is a popular song that appears also in Winter 1997, Summer 1997, Winter 1998, Spring 2002, Summer 2003 and Winter 2004.

 

Japanese

Chasin’ after you 追い求めて
あのフレグランス あなたを
だれも奪えやしないさ
香しき運命を

メモリーは微粒子さ
Deeply in my heart染みついたまま
絶え間なくかきたてる
この恋心 Crazy me

夜空をすべる流星の
最期のきらめきにかけ
あなたにたどりつけること
ひたすら 誓うよ
Shoutin’ for my love
Shoutin’ for your love

Chasin’ after you 無限こえて
あのフレグランス さがしに
どこにひそんでも 香りは
かくしきれないさ

この腕に 抱きしめる
Hold you in my arms ただそのことを
描きつつ 願いつつ
見上げるよStarry night

あなたをぼくの呼びかけに
Can’t you answer  手段を持たない
そのまま待っていて欲しい
必ず 逢えるよ
Shoutin’ for my love
Shoutin’ for your love

Romaji

Chasin’ after you oimotomete
Ano fureiguransu anata wo
Daremo ubaeyashinai sa
Kaguwashiki hoshi wo

Memorii wa biryuushi sa
Deeply in my heart shimi tsuita mama
Taemanaku kakitateru
Kono kokoro Crazy me

Yozora wo suberu ryuusei no
Imawa no kirameki ni kake
Anata ni tadori tsukerukoto
Hitasura chikau yo
Shoutin’ for my love
Shoutin’ for your love

Chasin’ after you mugen koete
Ano fureiguransu sagashi ni
Doko ni hisonde mo kaori wa
Kakushikirenai sa

Kono ude ni dakishimeru
Hold you in my arms tada sono koto wo
Egaki tsutsu negai tsutsu
Miageru yo Starry night

Anata wa boku no yobikake ni
Can’t you answer sube wo motanai
Sono mama matteite hoshii
Kanarazu aeru yo
Shoutin’ for my love
Shoutin’ for your love

English

Chasin’ After You, pursuing…
That fragrance of yours…
No-one will ever steal it
Our sweet-smelling starry destiny

Memories are fragments
Deeply in my heart, they’re indelibly ingrained
Incessantly stirring up
This heart, Crazy Me!

Through the night sky… falling stars are gliding…
Twinkling to their very last moments
Barely managing to reach you…
We vow with all our heart
Shoutin’ For My Love
Shoutin’ For Your Love

Chasin’ After You, transversing infinity
Searching for that fragrance
Where is that scent concealed?
It can’t stay hidden

Embracing you tightly in my arms
Hold you in my arms… Just simply that
While you picture it, while you pray for it
Raise your eyes! Starry Night!

You are the one I call out to…
Can’t you answer? Don’t you have a way?
I want you to be waiting just as you are now
I’m sure that we will meet!
Shoutin’ For My Love
Shoutin’ For Your Love

 

Chasin’ After You (2003 Version)

Japanese

Chasin’ after you 追い求めて
あのフレグランス あなたを
だれも奪えやしないさ
香しき運命を

メモリーは微粒子さ
Deeply in my heart染みついたまま
絶え間なくかきたてる
この恋心 Crazy me

夜空をすべる流星の
最期のきらめきにかけ
あなたにたどりつけること
ひたすら 誓うよ
Shoutin’ for my love
Shoutin’ for your love

Chasin’ after you 無限こえて
あのフレグランス さがしに
どこにひそんでも 香りは
かくしきれないさ

この胸に 抱きしめる
Hold you in my arms ただそのことを
描きつつ 願いつつ
見上げるよStarry night

あなたをぼくの呼びかけに
Can’t you answer  手段を持たない
そのまま待っていて欲しい
必ず 逢えるよ
Shoutin’ for my love
Shoutin’ for your love

Romaji

Chasin’ after you oimotomete
Ano fureiguransu anata wo
Daremo ubaeyashinai sa
Kaguwashiki hoshi wo

Memorii wa biryuushi sa
Deeply in my heart shimi tsuita mama
Taemanaku kakitateru
Kono kokoro Crazy me

Yozora wo suberu ryuusei no
Imawa no kirameki ni kake
Anata ni tadori tsukerukoto
Hitasura chikau yo
Shoutin’ for my love
Shoutin’ for your love

Chasin’ after you mugen koete
Ano fureiguransu sagashi ni
Doko ni hisonde mo kaori wa
Kakushikirenai sa

Kono mune ni dakishimeru
Hold you in my arms tada sono koto wo
Egaki tsutsu negai tsutsu
Miageru yo Starry night

Anata wa boku no yobikake ni
Can’t you answer sube wo motanai
Sono mama matteite hoshii
Kanarazu aeru yo
Shoutin’ for my love
Shoutin’ for your love

English

Chasin’ After You, pursuing…
That fragrance of yours…
No-one will ever steal it
Our sweet-smelling starry destiny

Memories are fragments
Deeply in my heart, they’re indelibly ingrained
Incessantly stirring up
This heart, Crazy Me!

Through the night sky… falling stars are gliding…
Twinkling to their very last moments
Barely managing to reach you…
We vow with all our heart
Shoutin’ For My Love
Shoutin’ For Your Love

Chasin’ After You, transversing infinity
Searching for that fragrance
Where is that scent concealed?
It can’t stay hidden

Embracing you tightly to my chest
Hold you in my arms… Just simply that
While you picture it, while you pray for it
Raise your eyes! Starry Night!

You are the one I call out to…
Can’t you answer? Don’t you have a way?
I want you to be waiting just as you are now
I’m sure that we will meet!
Shoutin’ For My Love
Shoutin’ For Your Love

 

Special thanks to Joe.