Sea of Serenity.Net

Saikyou no Couple Gundan

Saikyou no Couple Gundan (最強のカップル軍団), The Best Couples Squadron, is a song that only appears in “Summer 1993 – Gaiden Dark Kingdom Fukkatsu Hen” and its revised edition.  It is one of the few songs in the Sailor Moon Musicals not composed by Akiko Kosaka. This was composed by Gunji Tsuno. This song is performed on the group date Ami, Rei, Makoto and Minako go on with four High School Students who are in reality the Four Heavenly Kings in disguise.

Japanese

ボクは高校生A!
炎のような キミがすき
パッションフルーツ レイちゃん!

「かんげき!」

ボクは高校生B!
頭脳明晰 キミがすき
IQいくつ 亜美ちゃん?

「三百!」

ボクは高校生C!
スカッと強い キミがすき
頼りにしちゃお まことちゃん!

「アチョ~!」

「あらぁ~、わたしだけひとりなの~うわぁ~ん」

ぴったり きまったね
ベスト4カップル
絵になる 組み合わせは
相性もいいってこと
まったく 似合いだろ
ベスト4カップル
みんなで 盛りあがれば
ペパーミントの嵐さ
恋人ってわけじゃない
出逢いがしらのインスピレイション
恋愛未満のフレッシュデイト
街へ 街へ 街へ 街へ
くり出そうよ 最強のカップル軍団で
ぴったり きまってね
ベスト4カップル
道行く 大人たちも
まぶしげにふりかえるよ
恋人ってわけじゃない
ハートマークはこれからだけど
恋愛未満のフレッシュデイト
もっと もっと
もっと もっと
楽しもうよ
最強のカップル軍団で
最強のカップル軍団で イエーイ!!

Romaji

Boku wa koukousei A!
Honoo no you na kimi ga suki
Passhon furuutsu Reichan!

“Kangeki!”

Boku wa koukousei B!
Zunou meiseki kimi ga suki
IQ ikutsu Amichan?

“Sanbyaku!”

Boku wa koukousei C!
Sukatto tsuyoi kimi ga suki
Tayori ni shichao Makotochan!

“Acho-!”

“Ara, watashi dake hitori nano? Uwa~n…”

Pittari kimatta ne
Besuto 4 kappuru
E ni naru kumiawase wa
Aishou mo iitte koto
Mattaku niai daro
Besuto 4 kappuru
Minna de moriagareba
Pepaaminto no arashi sa
Koibito tte wake ja nai
Deai ga shira no insupireishon
Ren’ai miman no furesshu deito
Machi e machi e machi e machi e
Kuridasou yo saikyou no kappuru gundan de
Pittari kimatta ne
Besuto 4 kappuru
Michiyuku otonatachi mo
Mabushige ni furikaeru yo
Koibito tte wake ja nai
Haato maaku wa korekara dakedo
Renai miman no furesshu deito
Motto motto
Motto motto
Tanoshi mou yo
Saikyou no kappuru gundan de
Saikyou no kappuru gundan de ieei!

English

I’m High School Student A
You’re fiery, I like you
Passionfruit Rei!

Hooray!

I’m High School Student B
You’ve got a sharp intellect, I like you
What’s your IQ, Ami?

300!

I’m High School Student C
You’re refreshingly strong, I like you
I can totally rely on you, Makoto!

Hi-yah~!

What? I’m the only one alone? Aww!

It’s settled, we’re perfectly matched
The Best 4 Couples
Our picture-perfect combination is said…
…to have great compatibility
We’re really well matched, wouldn’t you agree?
The Best 4 Couples
If they all get excited
It’ll be a peppermint storm
That doesn’t mean we’re quite “lovers”
This meeting was just plain inspiration
It’s not quite love, just a fresh date!
To town, to town, to town, to town
Let’s sally forth with the Best Couples Squadron
It’s settled, we’re perfectly matched
The Best 4 Couples
Even adults walking down the road will turn their heads and be dazzled
That doesn’t mean we’re quite “lovers”
Though a heart mark will remain, still…
It’s not quite love, just a fresh date!
More and More, More and More,
More and More, More and More,
Let’s just have more fun
With the Best Couples Squadron
With the Best Couples Squadron, Yeah!

Namikimichi no Koi

Namikimichi no Koi (並木道の恋), Love on the Tree-Lined Road, is a song that only appears in “Summer 1993 – Gaiden Dark Kingdom Fukkatsu Hen” and its revised edition.  It likely appeared in the “Super Spring Festival”. Minako sings this to explain the story of her first love. It seems to reference to the eighth chapter of Codename: Sailor V, “Namikimichi no Koi – Taabo Zenkai Baribari! Hen”

Japanese

若葉の春 並木道で
初めて あのひとを見た時は
胸の奥が キュンと鳴って
思わず立ちすくみ 見送ったわ
小麦色に 焼けた夏に
月面宙返り 見せてくれ
思い出の 並木道で
秋の日あびながら 見つめ合った
それでも それでも あのひとは
なんにも 言っては くれなかった
こんなに こんなに 好きなのに
卒業してった わたしの初恋

Romaji

Wakaba no haru namikimichi de
Hajimete ano hito wo mita toki wa
Mune no oku ga kyun to natte
Omowazu tachisukumi miokutta wa
Komugiiro ni yaketa natsu ni
Getsumen chuugaeri misetekure
Omoide no namikimichi de
Aki no hi abinagara mitsumeatta
Soredemo soredemo ano hito wa
Nannimo itte wa kurenakatta
Konna ni konna ni suki nano ni
Sotsugyou shitetta watashi no hatsukoi

English

The fresh verdure of spring, on the tree-lined road
It was the first time I saw him…
My heart suddenly tightened for a moment
Instinctively, I froze and watched him pass by
In that summer tanned golden-brown
I saw him perform a moonsault
On that tree-lined road of memories
Our eyes met as we basked in the autumn sun
But still, but still, that person…
Never said a single thing to me
Even so, even so, I love him
Then he graduated… my first love…

Waltz ni Koi wo Nosete

Waltz ni Koi wo Nosete (ワルツに恋をのせて) A Love on a Waltz, is a song that only appears in “Summer 1993 – Gaiden Dark Kingdom Fukkatsu Hen” and its revised edition.  It was performed during a Silver Millennium Flashback scene between Prince Endymion and Princess Serenity. The melody was later reused in “Negaeba Kiss!”

Japanese

ダンスの渦の中 あなたを見たあの夜
こころに きめたこと
それを 今夜こそ 伝えたい
耳元熱くする あなたのそのお声
からだが ゆれてきて
もう ひとりでは 踊れない
ああ ふたり 同じ気持ね
ワルツに 恋をのせて
踊ろう 踊りましょう 朝まで
夢見てあこがれた あなたが今ここに
想いは かなうのね
祈り つづければ かなうのね
ああ ふたり ずっといしょに
ワルツに 恋をのせて
踊ろう 踊りましょう 朝まで

Romaji

Dansu no uzu no naka anata wo mita ano yo
Kokoro ni kimeta koto
Sore wo konya koso tsutaetai
Mimimoto atsuku suru anata no sono okoe
Karada ga yuretekite
Mou hitori de wa odorenai
Aa futari onaji kimochi ne
Warutsu ni koi wo nosete
Odorou odorimashou asa made
Yumemite akogareta anata ga ima koko ni
Omoi wa kanau no ne
Inori tsuzukereba kanau no ne
Aa futari zutto issho ni
Warutsu ni koi wo nosete
Odorou odorimashou asa made

English

In the whirl of a dance, I saw you that night
My heart was made up
I want to tell you it tonight
My ears grow warm with that voice of yours
My body begins to sway
I cannot dance alone any longer
Ah, we feel the same way, don’t we?
A Love on a Waltz
Shall we dance? Let us dance until morning
I dreamed and yearned for you and now you are here
Wishes do come true, don’t they?
If you keep praying, they do come true
Ah, we’ll always be together
A Love on a Waltz
Shall we dance? Let us dance until morning

Bara no Himitsu

Bara no Himitsu (バラの秘密) Secret of the Rose, is a song that only appears in the Gaiden Dark Kingdom Fukkatsu Hen” musical and its revised edition. It is performed by Tuxedo Mask when he saves Sailor Moon from Manneguin and her Manneguin Squadron. The Manneguin Squadron perform the back up vocals.

Japanese

まっかなバラは熱い心のつぶて
きみの胸に届けよ ミラクルテレパシー
ああ、ステキなおすがた!
バラの香りは遠い記憶の秘密
思い出させてあげる あの日のデスティニー
ああ、なにかしら 知ってるわ この香りなぜなの
きっと どこかで・・・
乱れ飛ぶ 花びらで
しばってしまおう 悪の魔力
あ、なに、これ し・び・れ・る
かたくなな 醜さを
変えてしまおう 美しさに
うっとり うっとり
まっかな バラのつぶてあびたらだれも
甘い毒に酔わされ
ロミオとジュリエット
し・び・れ・る・ し・び・れ・る
恋の香りが 誘い導くままに
身も心もあずけて 踊れ 踊れ
みんな踊れ バラになって
踊れ 踊れ!


 

Romaji

Makka na bara wa atsui kokoro no tsubute
Kimi no mune ni todoke yo mirakuru terepashii
Aa, suteki na osugata!
Bara no kaori wa tooi kioku no himitsu
Omoidasasete ageru ano hi no desutinii
Aa, nani kashira shitteru wa kono kaori naze nano
Kitto dokoka de…
Midaretobu hanabira de
Shibatte shimaou aku no maryoku
A, nani kore shi-bi-re-ru
Katakuna na minikusa wo
Kaete shimaou utsukushisa ni
Uttorii uttorii
Makka na bara no tsubute abitara daremo
Amai doku ni yowasare
Romio to jurietto
Shi-bi-re-ru shi-bi-re-ru
Koi no kaori ga sasoimichibiku mama ni
Mi mo kokoro mo azukete odore odore
Minna odore bara ni natte
Odore odore!


 

English

A crimson rose is the throwing stone of a burning heart
Let it reach your heart… Miracle Telepathy
Ah, what a wonderful guise
The fragrance of a rose is the secret to a distant memory
I’ll remind you of it… That day’s Destiny…
Why do I feel that I know this fragrance?
I’m sure I do, but from where?
With the flower petals flying wildly about…
Evil magic is completely bound
What is this? I’ve gone numb!
Obstinate ugliness… 
I will change it all into beauty

Spellbound, spellbound
Anyone showered by thrown crimson roses
… will become weak on the sweet poison,
Romeo and Juliet…
Feeling numb, feeling numb
As the fragrance of love tempts and guides you
Entrust your body and soul to it, dance, dance…
Everyone dance and become a rose…
Dance… Dance…