Sea of Serenity.Net

HEREAFTER…

HEREAFTER… is the theme song of “Mugen Gakuen ~ Mistress Labyrinth” and its revised edition. 

Japanese

ひとりたたずむ後姿は あなた
声をかけるのは すこし待とう
あなた越しに広がる星空が
あまりにも あまりにも
美しすぎるから

争いの爪跡は
いつも悲しみ残すけど
未来さえ輝けば
過去はいい日に変わる

だから だから
あの星達にかけて
はじまりの今を希望へとつなげていこう
Hereafter…

腕を差し伸べ抱きたいけれど あなた
なぜか ためらいの天使がよぎる
魂合わせ 戦ったあとでは
だれだって だれだって
ひとりに帰りたい

勝つことと負けること
時が結果を示すまで
この身体 この心
禊ぎ 清めたい 今

そして そして
また仰ぎ見る宇宙に
再びの
愛と夢未来約束しよう
Hereafter…

Romaji

Hitori tatazumu ushiro sugata wa anata
Koe wo kakeru no wa sukoshi matou
Anata goshi ni hirogaru hoshizora ga
Amari ni mo amari ni mo
Utsukushisugiru kara

Arasoi no tsumeato wa
Itsumo kanashimi nokosu kedo
Mirai sae kagayakeba
Kako wa ii hi ni kawaru

Dakara dakara
Ano hoshitachi ni kakete
Hajimari no ima wo kibou e to tsunagete ikou
Hereafter…

Ude wo sashinobe dakitai keredo anata
Naze ka tamerai no tenshi ga yogiru
Kokoro awase tatakatta ato de wa
Dare datte dare datte
Hitori ni kaeritai

Katsu koto to makeru koto
Toki ga kotae wo shimesu made
Kono karada kono kokoro
Misogi kiyometai ima

Soshite soshite
Mata aogimiru sora ni
Futatabi no
Ai to yume mirai yakusoku shiyou
Hereafter…

English

The retreating figure that stood still a while was you
You call out to us and wait a little bit…
Above you… The starry sky expands…
Because it’s far too, far too…
Beyond beautiful…

The ravages of conflict…
Always leave behind sadness, but…
As long as the Future shines…
The Past will change into pleasant days…

That is why…. that is why…
We swear by those Stars…
Starting now…We will connect with Hope…
Hereafter…

Hold our your arms… I want to embrace you…
Why? You are a faltering angel, flying by…
Our hearts will join together…After we have fought…
Because who else… Because who else…
Would be the one we want to come home?

Victory and Defeat…
Until Time reveals the outcome…
These bodies, these hearts…
Now wish to be cleansed in a purification ceremony…

And so… And so…
Look again up into the Heavens…
Once again,
Let’s promise Love and Dreams of the Future…
Hereafter…

The World Died Out…

The World Died Out… is a song featured in Mugen Gakuen ~ Mistress Labyrinth and its revised edition. It is performed by Sailor Saturn on the album. Sailor Pluto sings with her in the musical.

Japanese

硝子の中の世界
自由の無い人たち
孤独な声は 何度でも 何度でも
救けてくれと繰り返す

恐れのない世界
何も気付かず人は
滅びて行けば 夜たちは
傷つかないのだろうか

細い肩は何を背負い
細い指は何を滅ぼす
The World Died Out
The World Died Out

宇宙に糸をかけて
操れるなら
ここから 始めよう
Destruction
螺旋の眩暈そのままに
デス・レボリューション
滅びの 滅びの サターン

Romaji

Garasu no naka no sekai
Jiyuu no nai hitotachi
Kodoku na koe wa nando demo nando demo
Tasukete kure to kurikaesu

Osore no nai sekai
Nani mo kizukazu hito wa
Horobite yukeba yorutachi wa
Kizutsuka nai no darou ka

Hosoi kata wa nani wo seioi
Hosoi yubi wa nani wo horobosu
The World Died Out
The World Died Out

Uchuu ni ito wo kakete
Ayatsureru nara
Koko kara hajimeyou
Destruction
Rasen no memai sono mama ni
Desu reboryuushon
Horobi no horobi no Sataan

English

A world in glass…
People without freedom…
A lonely voice, how many times, how many times
They are saved time and time again

A world without fear
The people notice nothing…
If we are destroyed…The nights…
Would they not be wounded?

What are her slender shoulders burdened with?
What will her slender fingers destroy?
The World Died Out
The World Died Out

Suspended from the threads of the Universe…
If they are manipulated…
Starting from here… It will begin…
Destruction
Its unchanging spiraling vertigo…
Death Revolution
Of Destruction… Of Destruction… Saturn…

Broken MÖBIUS (Talisman Version)

Broken MÖBIUS (Talisman Version) (Broken MÖBIUS タリスマンVersion) is a group song for Sailor Uranus, Neptune and Pluto. It has some lyric changes from the original Broken MÖBIUS.

Japanese

星の光を身に受けて
戦士に隠したこの微笑
震える星座は伝説の
恋を守れと伝えるか

風を斬り 衝撃の
海を駆け 舞い戻る
時を呼び 間隙の
闇を裂く 眩しさで

伝えよう宇宙使命を
虚空に刻むシルエット

Broken MÖBIUS
無限軌道
Midnight Soldiers
無限移動

伝えよう神秘の伝説
時空を刻む タリスマン

Broken MÖBIUS
無限軌道
Midnight Soldiers
無限移動
Take pride in outside soldiers

Romaji

Hoshi no hikari wo mi ni ukete
Senshi ni kakushita kono bishou
Furueru seiza wa densetsu no
Koi wo mamore to tsutaeru ka

Kaze wo kiri shougeki no
Umi wo kake maimodoru
Toki wo yobi kangeki no
Yami wo saku mabushisa de

Tsutaeyou uchuu no shimei wo
Kokuu ni kizamu shiruetto

Broken MÖBIUS
Mugen kidou
Midnight Soldiers
Mugen idou

Tsutaeyou shinpi no densetsu
Jikuu wo kizamu tarisuman

Broken MÖBIUS
Mugen kidou
Midnight Soldiers
Mugen idou
Take pride in outside soldiers

English

We’ve received the light of the stars onto our bodies
As Soldiers, we hide our smiles
Will the quivering constellations
speak of protecting the legendary love?

An impact is created as I cut the Wind
I dash across the Sea and back again
A gap is created as I call to Time
We tear apart the Darkness with radiance

Let us convey… The Mission of the Universe…
Onto the void, we will engrave a silhouette

Broken MÖBIUS
Infinite Orbit…
Midnight Soldiers…
Infinite Movement…

Let us convey… The Legend of Mystery…
Onto Space-Time, we will engrave the Talismans

Broken MÖBIUS
Infinite Orbit…
Midnight Soldiers…
Infinite Movement…
Take Pride in Outside Soldiers…

 

 

Broken MÖBIUS (Talisman Version) (Winter 2004 Version)

Japanese

星の光を身に受けて
戦士に隠したこの微笑
震える星座は伝説の
恋を守れと伝えるか

風を斬り 衝撃の
海を駆け 舞い戻る
時を呼び 間隙の
闇を裂く 眩しさで

伝えよう宇宙使命を
虚空に刻むシルエット

Broken MÖBIUS
無限軌道
Midnight Soldiers
無限移動

Romaji

Hoshi no hikari wo mi ni ukete
Senshi ni kakushita kono bishou
Furueru seiza wa densetsu no
Koi wo mamore to tsutaeru ka

Kaze wo kiri shougeki no
Umi wo kake maimodoru
Toki wo yobi kangeki no
Yami wo saku mabushisa de

Tsutaeyou uchuu no shimei wo
Kokuu ni kizamu shiruetto

Broken MÖBIUS
Mugen kidou
Midnight Soldiers
Mugen idou

English

We’ve received the light of the stars onto our bodies
As Soldiers, we hide our smiles
Will the quivering constellations
speak of protecting the legendary love?

An impact is created as I cut the Wind
I dash across the Sea and back again
A gap is created as I call to Time
We tear apart the Darkness with radiance

Let us convey… The Mission of the Universe…
Onto the void, we will engrave a silhouette

Broken MÖBIUS
Infinite Orbit…
Midnight Soldiers…
Infinite Movement…

Seijaku no Hostie (Seitai)

Seijaku no Hostie (Seitai) (静寂のオスティー(聖体)), Silent Hostie (Eucharist) is a song featured in Mugen Gakuen ~ Mistress Labyrinth and its revised edition. It is performed by Mistress 9. It must be noted that in this show “hostie” and “seitai” are synonymous.

Japanese

起立する星の魂
亀裂する黒の魂
傷付き灼かれた
宙吊りの殺意
お前はだれだ?

aa 空洞のその眼には
生命の結晶も見えず
閉じ込められ
死の淵で溺れる
滅びるのお前
甦るのは私

この爪は夜に錆て
透けることもない黒いオスティー
この髪は闇に溶けて
触ることもない黒のミストレス

破滅する星の魂
破裂する黒の魂
私は静寂のオスティー
ミストレス9
静寂のオスティー

Romaji

Kiritsu suru hoshi no tamashii
Kiretsu suru kuro no tamashii
Kizutsuki yakareta
Chuuzuri no satsui
Omae wa dare da?

Aa kuudou no sono me ni wa
Inochi no kesshou mo miezu
Tojikomerare
Shi no fuchi de oboreru
Horobiru no wa omae
Yomigaeru no wa watashi

Kono tsume wa yoru ni sabite
Sukeru kotomonai kuroi osutii
Kono kami wa yami ni tokete
Sawaru kotomonai kuro no misutoresu

Hametsu suru hoshi no tamashii
Haretsu suru kuro no tamashii
Watashi wa seijaku no osutii
Misutoresu 9
Seijaku no osutii

English

Soul of the Stars that is standing up…
Soul of the Darkness that is fissuring…
Scratched and scorched…
The intent of murder suspended in mid-air…
Who are you?

Ah, in those hollow eyes…
I cannot see the crystal of life
Imprisoned…
Drowning in the abyss of Death…
The one perishing will be you
The one being resurrected will be me…

These nails rust in the night…
It will never become transparent, The Black Hostie…
This hair dissolves in the night…
She will never feel anything, The Black Mistress…

Soul of the Stars that is being destroyed…
Soul of the Darkness that is rupturing…
I am the Silent Hostie…
Mistress 9…
The Silent Hostie…