Sea of Serenity.Net

Tuxedo Loyal

Tuxedo Loyal (タキシードロイヤル),  is a song featured in “Yume Senshi – Ai – Eien ni…” and its revised edition. It also appears in Winter 2000.

Japanese

天体の使命を背負う乙女の
清き夢に捧ぐ まっかなバラ
肩にひるがえすはMisty Night
タキシード タキシードLoyal

Romaji

Hoshi no shimei wo seou otome no
Kiyoki yume ni sasagu makka na bara
Kata ni hirugaesu wa Misty Night
Takishiido takishiido Loyal

English

Maidens who are burdened with the mission of the Stars…
To your pure dreams, I dedicate this deep red rose
Over my shoulder, I wave the Misty Night…
Tuxedo… Tuxedo Loyal…

 

 

 

Omoidashite Anata wo

Omoidashite Anata wo (思い出してあなたを), Remember Yourself is a song featured in “Yume Senshi – Ai – Eien ni…” and its revised edition.

Japanese

小さなひとりの背後には
千億時間の物語があるわ
ひとつの夢からはじまるの
無限にひろがる 世界のすべて

そうでしょう
あの日あなたとわたしは
おんなじ夢で結ばれてた
思い出して
思い出して

小さなひとりが支えてる
この世の一片が 宇宙そのもの
だれかが その夢失えば
そこから消え去る過去も未来も

そうでしょう
あなたは生まれながらに誇り高き
水星のプリンセス
思い出しなさい

そうでしょう
みんな それぞれの星の
美しきぐ使命持つ プリンセス
思い出しなさい
思い出して

Romaji

Chiisana hitori no ushiro ni wa
Sen oku jikan no roman ga aru wa
Hitotsu no yume kara hajimaru no
Mugen ni hirogaru sekai no subete

Sou deshou
Ano hi anata to watashi wa
Onnaji yume de musubareteta
Omoidashite
Omoidashite

Chiisana hitori ga sasaeteru
Kono yo no kakera ga uchuu sono mono
Dareka ga sono yume ushinaeba
Soko kara kiesaru kako mo mirai mo

Sou deshou
Anata wa umarenagara ni hokoritakaki
suisei no purinsesu
Omoidashinasai

Sou deshou
Minna sorezore no hoshi no
Utsukushiki shimei motsu purinsesu
Omoidashinasai
Omoidashite

English

Behind one small person…
Is a tale of romance, a hundred billion hours long
From just one dream, it will begin…
Stretching to infinity… The entire world…

I know…
That day, you and I…
Our matching dreams linked together…
Remember…
Remember…

One small person supporting it…
Just one piece of this world, it’s the Universe itself
If somebody parts with their dreams…
The Past and Future will disappear from there…

I know…
That by birth, you are…
A proud Princess of Mercury…
Please remember…

I know…
That each of you is a Princess of a planet…
…whi possesses a beautiful mission
Please remember…
Remember…

Ii Ko wa Yameta

Ii Ko wa Yameta (いい子はやめた), The Good Girl Has Gone is a song featured in “Yume Senshi – Ai – Eien ni…” and its revised edition.

Japanese

友達や大人達 みんな言うわ
わたしのこと いい子って
なんなのよ いい子って
勉強できて お行儀よくて
いつも元気で 素直で 笑顔で

もういや! いいかげんにして
もういや! うんざりよ いい子はやめた

ほんとのわたしを よく見てほしいわ
だらだらあそんで 気ままに恋して
今だけ楽しむ どこがわるいの
夢とか理想の どこがえらいの

きたないこの世で 夢など持てずに
生まれた時から くたびれ果ててる
退屈なうそよ 愛も正義も
だまされやしない 愛や正義に

Romaji

Tomodachi ya otona-tachi minna iu wa
Watashi no koto ii kotte
Nan nano yo ii kotte
Benkyou dekite ogyougi yokute
Itsumo genki de sunao de egao de

Mou iya! ii kagen ni shite
Mou iya! unzari yo ii ko wa yameta

Honto no watashi wo yoku mite hoshii wa
Daradara asonde kimama ni koi shite
Ima dake tanoshimu doko ga warui no
Yume toka risou no doko ga erai no

Kitanai kono yo de yume nado motezu ni
Umareta toki kara kutabire hateteru
Taikutsu na uso yo ai mo seigi mo
Damasareyashinai ai ya seigi ni

English

Friends and adults, they all say…
Regarding me… “She’s a good girl”
What does that mean? “A good girl”
She’s good at studying, she minds her manners
She’s always cheerful, she’s obedient with a smile

No more! Put an end to it!
No more! I’m fed up! The good girl has gone!

I want you to take a good look at the real me
Playing leisurely, freewheeling in romance
Enjoying the present, what’s the harm?
Dreams, ideals and so forth, what’s so special?

Without dreams in this filthy world…
Since I was born, I’ve been tired with it
Those tedious lies… Love and Justice…
I will not be fooled by Love and Justice!

 

Ii Ko wa Yameta (Spring 1996 Version)

Japanese

友達や大人達 みんな言うわ
わたしのこと いい子って
なんなのよ いい子って
勉強できて お行儀よくて
いつも元気で 素直で 笑顔で

もういや! いいかげんにして
もういや! うんざりよ いい子はやめた

ほんとのわたしを よく見てほしいわ
だらだらあそんで 気ままに恋して
今だけ楽しむ どこがわるいの
夢とか理想の どこがえらいの

この世はきたない 夢など持てずに
生まれた時から くたびれ果ててる
退屈なうそよ 愛も正義も
だまされやしない 愛や正義に

Romaji

Tomodachi ya otona-tachi minna iu wa
Watashi no koto ii kotte
Nannano yo ii kotte
Benkyou dekite ogyougi yokute
Itsumo genki de sunao de egao de

Mou iya! ii kagen ni shite
Mou iya! unzari yo ii ko wa yameta

Honto no watashi wo yoku mite hoshii wa
Daradara asonde kimama ni koi shite
Ima dake tanoshimu doko ga warui no
Yume toka risou no doko ga erai no

Kono yo wa kitanai yume nado motezu ni
Umareta toki kara kutabire hateteru
Taikutsu na uso yo ai mo seigi mo
Damasareyashinai ai ya seigi ni

English

Friends and adults, they all say…
Regarding me… “She’s a good girl”
What does that mean? “A good girl”
She’s good at studying, she minds her manners
She’s always cheerful, she’s obedient with a smile

No more! Put an end to it!
No more! I’m fed up! The good girl has gone!

I want you to take a good look at the real me
Playing leisurely, freewheeling in romance
Enjoying the present, what’s the harm?

Among dreams and ideals, that’s where it’s terrible

Without dreams, it’s filthy in this world…
Since I was born, I’ve been tired with it
Those tedious lies… Love and Justice…
I will not be fooled by Love and Justice!

 

Usagi Circus Show Time

Usagi Circus Show Time (ウサギサーカスShow Time), Rabbit Circus Show Time is a song featured in “Yume Senshi – Ai – Eien ni…” and its revised edition.

Japanese

おあつまりの お客様を
不思議の国へ ご案内
世界一の Rabbit Circus
ハラハラドキドキ 技の数々

いかがですか お楽しみは
しんぞうドキリ 目は眩む
世界一のCrazy Show Time
これから見せます クライマックス

おあつまりの お客様に
幸運と幸福 さしあげる
世界一の Rabbit Circus
秘術の御披露目
効き目ばいかが

花のラスト 呼吸を止めて
空中ブランコ お待ちかね
世界一の Crazy Show Time
いよいよ登場 スターカップル

Romaji

Oatsumari no okyakusama wo
Fushigi no kuni e goannai
Sekai ichi no Rabbit Circus
Harahara dokidoki waza no kazukazu

Ikaga desu ka otanoshimi wa
Shinzou dokiri me wa kuramu
Sekaiichi no Crazy Show Time
Kore kara misemasu kuraimakkusu

Oatsumari no okyakusama ni
Tsuki to shiawase sashi ageru
Sekaiichi no Rabbit Circus
Hijutsu no ohirome
Kikime wa ikaga

Hana no rasuto iki wo tomete
Kuuchuu buranko omachi ka ne
Sekaiichi no Crazy Show Time
Iyoiyo toujou sutaa kappuru

English

Our distinguished guests, gathered here…
We’ll be your guides to a mysterious land…
The world’s finest Rabbit Circus!
We have many thrilling and exciting acts

How are you feeling? Are you entertained?
Your heart will pound… You’ll be dazzled
It’s the world’s finest Crazy Show Time!
Next up, we’ll show you the climax

To our distinguished guests, gathered here…
We offer good fortune and happiness…
It’s the world’s finest Rabbit Circus!
Unveiling their secret arts
What’s the impression on you?

You’ll hold your breath at the last of the flowers
On the trapeze…
It’s the long-awaited world’s finest Crazy Show Time!
On stage at last! The Star Couple!

 

 

Usagi Circus Show Time (Curtain Call Version)

Japanese

おあつまりの お客様を
不思議の国へ ご案内
世界一の Rabbit Circus
ハラハラドキドキ 技の数々

いかがですか お楽しみは
しんぞうドキリ 目は眩む
世界一のCrazy Show Time
これから見せます クライマックス

おあつまりの お客様を
不思議の国へ ご案内
世界一の Rabbit Circus
ハラハラドキドキ 技の数々

いかがですか お楽しみは
しんぞうドキリ 目は眩む
世界一のCrazy Show Time
これから見せます クライマックス

おあつまりの お客様に
幸運と幸福 さしあげる
世界一の Rabbit Circus
秘術の御披露目
効き目ばいかが

花のラスト 呼吸を止めて
空中ブランコ お待ちかね
世界一の Crazy Show Time
いよいよ登場 スターカップル

Romaji

Oatsumari no okyakusama wo
Fushigi no kuni e goannai
Sekai ichi no Rabbit Circus
Harahara dokidoki waza no kazukazu

Ikaga desu ka otanoshimi wa
Shinzou dokiri me wa kuramu
Sekaiichi no Crazy Show Time
Kore kara misemasu kuraimakkusu

Oatsumari no okyakusama wo
Fushigi no kuni e goannai
Sekai ichi no Rabbit Circus
Harahara dokidoki waza no kazukazu

Ikaga desu ka otanoshimi wa
Shinzou dokiri me wa kuramu
Sekaiichi no Crazy Show Time
Kore kara misemasu kuraimakkusu

Oatsumari no okyakusama ni
Tsuki to shiawase sashi ageru
Sekaiichi no Rabbit Circus
Hijutsu no ohirome
Kikime wa ikaga

Hana no rasuto iki wo tomete
Kuuchuu buranko omachi ka ne
Sekaiichi no Crazy Show Time
Iyoiyo toujou sutaa kappuru

English

Our distinguished guests, gathered here…
We’ll be your guides to a mysterious land…
The world’s finest Rabbit Circus!
We have many thrilling and exciting acts

How are you feeling? Are you entertained?
Your heart will pound… You’ll be dazzled
It’s the world’s finest Crazy Show Time!
Next up, we’ll show you the climax

Our distinguished guests, gathered here…
We’ll be your guides to a mysterious land…
The world’s finest Rabbit Circus!
We have many thrilling and exciting acts

How are you feeling? Are you entertained?
Your heart will pound… You’ll be dazzled
It’s the world’s finest Crazy Show Time!
Next up, we’ll show you the climax

To our distinguished guests, gathered here…
We offer good fortune and happiness…
It’s the world’s finest Rabbit Circus!
Unveiling their secret arts
What’s the impression on you?

The last of the flowers will stop your breath
On the trapeze…
It’s the long-awaited world’s finest Crazy Show Time!
On stage at last! The Star Couple!