Abracadabra
Abracadabra (アブラカタブラ) is performed by Chibiusa in Petite Étrangère.
|
Japanese アブラカタブラ そばにいるよ ほら手をつないで |
Romaji Aburakadabura soba ni iru yo hora te wo tsunaide |
English Abracadabra, I’ll be by your side. Now, Hold my hand |
A Sailor Moon fansite featuring translations, lyrics, and new insights to the series!
Abracadabra (アブラカタブラ) is performed by Chibiusa in Petite Étrangère.
|
Japanese アブラカタブラ そばにいるよ ほら手をつないで |
Romaji Aburakadabura soba ni iru yo hora te wo tsunaide |
English Abracadabra, I’ll be by your side. Now, Hold my hand |
Bishoujo Senshi Sailor Moon Sailor Stars: Merry Christmas! is a special Christmas album released in November of 1996 featuring Japanese versions of popular Christmas songs performed by the five main voice actresses as the group “Peach Hips”. Five of the songs on this album were on the Sailor Moon SuperS: Christmas for You album. Those songs include: Akahana no Tonakai, Seija ga Machi ni Yatte Kuru, Jingle Bells, Christmas no Uta and Kiyoshi Kono Yoru.
They can be found on the Sailor Moon SuperS: Christmas for You lyrics page.
| Sailor Moon Christmas (セーラームーン・クリスマス) |
Performed by Peach Hips | |
| Arano no Hate ni (あら野のはてに) |
At the End of the Wild Lands EN: “Angels We Have Heard on High” |
Performed by Emi Shinohara as Makoto Kino |
| Mama ga Santa ni Kiss Shita (あら野のはてに) |
Mama Gave a Kiss to Santa EN: “I Saw Mommy Kissing Santa Claus” |
Performed by Rica Fukami as Minako Aino |
| Hoshi ni Negai wo (星に願いを) |
A Wish Upon a Star EN: “When You Wish Upon a Star” |
Performed by Michie Tomizawa as Rei Hino |
| Koibito ga Santa Claus (恋人がサンタクロース) |
My Lover is Santa Claus | Performed by Rica Fukami as Minako Aino |
| Last Christmas | Performed by Michie Tomizawa as Rei Hino |

Bishoujo Senshi Sailor Moon SuperS: Christmas For You is a special Christmas album released in December of 1995 featuring Japanese versions of popular Christmas songs performed by the five main voice actresses as the group “Peach Hips”. All the songs are in Japanese with the exception of White Christmas, which is performed in English.
| Akahana no Tonakai (赤鼻のトナカイ) |
The Red-Nosed Reindeer EN: “Rudolph the Red-Nosed Reindeer” |
Performed by Peach Hips |
| Jingle Bells (ジングルベル) |
Performed by Aya Hisakawa (Ami Mizuno) |
|
| Seija ga Machi ni Yatte Kuru (聖者が町にやってくる) |
The Saints are Coming Into Town EN: “When the Saints Come Marching In” |
Performed by Kotono Mitsuishi (Usagi Tsukino) |
| Omedetou Christmas (おめでとうクリスマス) |
Merry Christmas EN: “We Wish You a Merry Christmas” |
Performed by Rica Fukami (Minako Aino) |
| Santa Claus ga Yatte Kuru (サンタクロースがやってくる) |
Santa Claus is Coming EN: “Here Comes Santa Claus” |
Performed by Michie Tomizawa as Rei Hino |
| Santa ga Machi ni Yatte Kuru (サンタが町にやってくる) |
Santa is Coming to Town EN: “Santa Claus is Coming to Town” |
Performed by Rica Fukami as Minako Aino |
| White Christmas (ホワイト・クリスマス) |
Performed by Michie Tomizawa as Rei Hino |
|
| Christmas no Uta (クリスマスの歌) |
The Christmas Song | Performed by Emi Shinohara as Makoto Kino |
| Ave Maria (アヴェ・マリア) |
Perfrmed by Emi Shinohara as Makoto Kino |
|
| Kiyoshi Kono Yoru (きよしこの夜) |
This Pure Night EN: “Silent Night” |
Performed by Peach Hips |
I WANT TO TELL YOU A NEVERENDING LOVE SONG – Sailor Memory wo Anata ni (I WANT TO TELL YOU A NEVERENDING LOVE SONG セーラーメモリーをあなたに), I WANT TO TELL YOU A NEVERENDING LOVE SONG – A Sailor Memory For You is a poem performed by Anza Ohyama and Ayako Morino exclusively at the end of the “Eien Densetsu Kaiteiban – Final First Stage” recording. The lyrics are written by Kayoko Fuumori.
|
Japanese 贈られた花束の紅いバラ ひとり ひとり ここから 歩き出す 私達 ありがとう ありがとう さよならはなしで ラストステージ ひざがしらふるえてたあの初日 ひとり ひとり 新たな夢さがす 私達 ありがとう ありがとう さよならはなしで ラストステージ |
Romaji Okurareta hanataba no akai bara Hitori hitori koko kara arukidasu watashitachi Arigatou Arigatou Sayonara wa nashi de rasuto suteeji Hizagashira furueteta ano shonichi Hitori hitori arata na yume sagasu watashitachi Arigatou Arigatou Sayonara wa nashi de rasuto suteeji |
English Being given a bouquet of red roses… One by one, we will walk out from here… Thank you… Thank you… Without a Farewell, the Last Stage is… My kneecaps trembled on that first day… One by one, we will seek our new dreams… Thank you… Thank you… Without a Farewell, the Last Stage is… |