Sea of Serenity.Net

Abracadabra

Abracadabra (アブラカタブラ) is performed by Chibiusa in Petite Étrangère.

Japanese

アブラカタブラ そばにいるよ ほら手をつないで
口ずさむのは この言葉アブラカタブラ
アブラカタブラ アブラカタブラ

Romaji

Aburakadabura soba ni iru yo hora te wo tsunaide
Kuchizusamu no wa kono kotoba aburakadabura
Aburakadabura aburakadabura

English

Abracadabra, I’ll be by your side. Now, Hold my hand
Sing this word to yourself… Abracadabra…
Abracadabra… Abracadabra…

Sailor Moon Sailor Stars: Merry Christmas! Lyrics

StarsChrismasBishoujo Senshi Sailor Moon Sailor Stars: Merry Christmas! is a special Christmas album released in November of 1996 featuring Japanese versions of popular Christmas songs performed by the five main voice actresses as the group “Peach Hips”. Five of the songs on this album were on the Sailor Moon SuperS: Christmas for You album. Those songs include: Akahana no Tonakai, Seija ga Machi ni Yatte Kuru, Jingle Bells, Christmas no Uta and Kiyoshi Kono Yoru.

They can be found on the Sailor Moon SuperS: Christmas for You lyrics page.

 

Sailor Moon Christmas
(セーラームーン・クリスマス)
Performed by Peach Hips
Arano no Hate ni
(あら野のはてに)
At the End of the Wild Lands
EN: “Angels We Have Heard on High”
Performed by Emi Shinohara
as Makoto Kino
Mama ga Santa ni Kiss Shita
(あら野のはてに)
Mama Gave a Kiss to Santa
EN: “I Saw Mommy Kissing Santa Claus”
Performed by Rica Fukami
as Minako Aino
Hoshi ni Negai wo
(星に願いを)
A Wish Upon a Star
EN: “When You Wish Upon a Star”
Performed by Michie Tomizawa
as Rei Hino
Koibito ga Santa Claus
(恋人がサンタクロース)
My Lover is Santa Claus Performed by Rica Fukami
as Minako Aino
Last Christmas Performed by Michie Tomizawa
as Rei Hino

 

 

Back to Anime Lyrics

 

Sailor Moon SuperS: Christmas For You Lyrics

SuperSChrismaas

 

 

Bishoujo Senshi Sailor Moon SuperS: Christmas For You is a special Christmas album released in December of 1995 featuring Japanese versions of popular Christmas songs performed by the five main voice actresses as the group “Peach Hips”. All the songs are in Japanese with the exception of White Christmas, which is performed in English.

 

Akahana no Tonakai
(赤鼻のトナカイ)
The Red-Nosed Reindeer
EN: “Rudolph the Red-Nosed Reindeer”
Performed by Peach Hips
Jingle Bells
(ジングルベル)
  Performed by Aya Hisakawa
(Ami Mizuno)
Seija ga Machi ni Yatte Kuru
(聖者が町にやってくる)
The Saints are Coming Into Town
EN: “When the Saints Come Marching In”
Performed by Kotono Mitsuishi
(Usagi Tsukino)
Omedetou Christmas
(おめでとうクリスマス)
Merry Christmas
EN: “We Wish You a Merry Christmas”
Performed by Rica Fukami
(Minako Aino)
Santa Claus ga Yatte Kuru
(サンタクロースがやってくる)
Santa Claus is Coming
EN: “Here Comes Santa Claus”
Performed by Michie Tomizawa
as Rei Hino
Santa ga Machi ni Yatte Kuru
(サンタが町にやってくる)
Santa is Coming to Town
EN: “Santa Claus is Coming to Town”
Performed by Rica Fukami
as Minako Aino
White Christmas
(ホワイト・クリスマス)
  Performed by Michie Tomizawa
as Rei Hino
Christmas no Uta
(クリスマスの歌)
The Christmas Song Performed by Emi Shinohara
as Makoto Kino
Ave Maria
(アヴェ・マリア)
  Perfrmed by Emi Shinohara
as Makoto Kino
Kiyoshi Kono Yoru
(きよしこの夜)
This Pure Night
EN: “Silent Night”
Performed by Peach Hips

 

Back to Anime Lyrics

I WANT TO TELL YOU A NEVERENDING LOVE SONG – Sailor Memory wo Anata ni

I WANT TO TELL YOU A NEVERENDING LOVE SONG – Sailor Memory wo Anata ni (I WANT TO TELL YOU A NEVERENDING LOVE SONG セーラーメモリーをあなたに), I WANT TO TELL YOU A NEVERENDING LOVE SONG – A Sailor Memory For You is a poem performed by Anza Ohyama and Ayako Morino exclusively at the end of the “Eien Densetsu Kaiteiban – Final First Stage” recording. The lyrics are written by Kayoko Fuumori.

Japanese

贈られた花束の紅いバラ
めくるめく星色のスキャンライト
鮮やかな あのシーンこのシーン
セーラーソルジャーズ
ちらついて 立っているのさえ やっとです

ひとり ひとり ここから 歩き出す 私達
どこかの街角ですれちがったら あなた
気づいてくれますか
気づいてくれますね

ありがとう
Thank you for your watching me
ささえてくれたのは あなたでした

ありがとう
Thank you for these five years
教えてもらいました 愛し合うこと

さよならはなしで ラストステージ
セーラーメモリーを
あなたに
あなたに

ひざがしらふるえてたあの初日
涙汗 目に入れて
また泣いた
きららかに 戦って抱き合った
セーラーコスチューム
演技だと 忘れるほどに 本気でした

ひとり ひとり 新たな夢さがす 私達
どこかでいつかまためぐり逢ったら あなた
愛してくれますか
愛してくれますね

ありがとう
Thank you for your watching me
ささえてくれたのは あなたでした

ありがとう
Thank you for these five years
この日を かけがえない
記念日にして

さよならはなしで ラストステージ
セーラーメモリーを
あなたに
あなたに

Romaji

Okurareta hanataba no akai bara
Mekurumeku hoshiiro no sukyanraito
Azayaka na ano shin kono shin
Seeraa sorujaazu
Chiratsuite tatteiru no sae yatto desu

Hitori hitori koko kara arukidasu watashitachi
Dokoka no machikado de surechigattara anata
Kizuitekuremasu ka
Kizuitekuremasu ne

Arigatou
Thank you for your watching me
Sasetekureta no wa anata deshita

Arigatou
Thank you for these five years
Oshietemoraimashita aishiau koto

Sayonara wa nashi de rasuto suteeji
Seeraa memorii wo
Anata ni
Anata ni

Hizagashira furueteta ano shonichi
Namida ase me ni irete
Mata naita
Kiraraka ni tatakatte dakiatta
Seeraa kosuchuumu
Engi dato wasureru hodo ni honki deshita

Hitori hitori arata na yume sagasu watashitachi
Dokoka de itsuka mata meguri attara anata
Aishitekuremasu ka
Aishitekuremase ne

Arigatou
Thank you for your watching me
Sasetekureta no wa anata deshita

Arigatou
Thank you for these five years
Kono hi wo kakegaenai
Kinenbi ni shite

Sayonara wa nashi de rasuto suteeji
Seeraa memorii wo
Anata ni
Anata ni

English

Being given a bouquet of red roses…
The dazzling star colours of the scan lights…
They’re so vivid, that scene and this scene…
Sailor Soldiers…
At last, they can shine and stand up

One by one, we will walk out from here…
If we crossed paths somewhere on a street corner
Would you recognise me?
You’d recognise me, wouldn’t you?

Thank you…
Thank you for your watching me
It was you who supported me

Thank you…
Thank you for these five years
I have learned of the love that we shared

Without a Farewell, the Last Stage is…
A Sailor Memory…
For you…
For you…

My kneecaps trembled on that first day…
Catching sight of my tears and sweat,
I cried once again
We sparkled, fought and embraced one another…
The Sailor Costume…
It made us forget that were acting, that’s the truth

One by one, we will seek our new dreams…
If we met again somewhere, someday
Would you give me your love?
You’d give me your love, wouldn’t you?

Thank you…
Thank you for your watching me
It was you who supported me

Thank you…
Thank you for these five years…
This day is irreplaceable
It will become an anniversary

Without a Farewell, the Last Stage is…
A Sailor Memory…
For you…
For you…